О символе еры
Поводом для написания данной заметки послужил вопрос, детальное обсуждение которого может кому-то показаться излишним. Речь идет о незначительном разночтении, имеющем место в двух редакциях классического стихотворения Льва Лосева «Документальное»: сборниках 1999-го (Лев Лосев. Стихотворения из четырех книг. СПб.: Пушкинский фонд) и 2012 годов (Лев Лосев. Стихи. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха). Напечатанный издательствами текст представлен ниже; как нетрудно заметить, отличие вариантов заключается в одной-единственной букве — «ы». Девятая строка стихотворения звучит как «следы гаубичных батарей» у Пушкинского фонда и «след гаубичных батарей» у Ивана Лимбаха. Какой из двух этих вариантов — правильный? Собственно, рассуждения о необходимости отсутствия/присутствия буквы «ы» в тексте лосевского стихотворения и составляют тот сюжет, ознакомить с которым нам хотелось бы возможного читателя.
Документальное
Ах, в старом фильме (в старой фильме)
в окопе бреется солдат,
вокруг другие простофили
свое беззвучное галдят,
ногами шустро ковыляют,
руками быстро ковыряют
и храбро в объектив глядят.
Там, на неведомых дорожках
след(ы) гаубичных батарей,
мечтающий о курьих ножках
на дрожках беженец еврей,
там день идет таким манером
под флагом черно-бело-серым,
что с каждой серией — серей.
Там русский царь в вагоне чахнет,
играет в секу и в буру.
Там лишь порой беззвучно ахнет
шестидюймовка на юру.
Там за Ольштынской котловиной
Самсонов с деловитой миной
расстегивает кобуру.
В том мире сереньком и тихом
лежит Иван — шинель, ружье.
За ним Франсуа, страдая тиком,
в беззвучном катится пежо.
…………………………………………….
Еще раздастся рев ужасный,
еще мы кровь увидим красной,
еще насмотримся ужо.
(Курсив мой. — А. К.)
Впрочем, «возможный читатель» вправе тут же усомниться в целесообразности нашего предприятия, ведь вопрос выяснения верной редакции — «след» или «следы»? — требует вовсе не отвлеченных рассуждений, но вполне конкретной текстологической работы: изучения архивов, черновиков, позднейших правок и проч., и проч. Но в том-то и дело, что нам хочется предпринять здесь нечто отличное; речь идет о том, чтобы обосновать тот или иной вариант написания строки путем обращения не к конкретным рукописям, но к поэтическому идиостилю Л. Лосева в целом, его особенностям и характерным чертам. Признаемся сразу — описание выразительных приемов и технических средств, используемых Л. Лосевым, вообще интересует нас намного больше, нежели архивная релевантность одной из двух редакций «Документального».
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №2, 2015