№4, 1998/Обзоры и рецензии

Новая книга о нестареющем «Вертере»

Марк Бент, «Вертер, мученик мятежный…». Биография одной книги. Челябинский государственный университет, 1997, 223 с.

Монография М. Бента, крупного отечественного германиста, «Вертер, мученик мятежный…», небольшая по объему, имеет подзаголовок «Биография одной книги». Но по масштабам поставленных задач и охвату материала она выходит за рамки жанра биографии, даже если речь идет о книге, и вообще не поддается какому-либо однозначному определению. Это и фундаментальное научное исследование, и изящный очерк нравов эпохи, и собрание интереснейших архивных документов. Все эти планы составляют определенное единство (и не только как научное исследование, но и в известной степени как художественное произведение) благодаря ярко выраженному авторскому началу. Факты излагаются в почти академическом стиле, и в то же время у читателя возникает чувство причастности и к драме троих молодых людей, и к тому творческому акту, который возвысил эту «семейную» драму до великого литературного произведения, придав ей общечеловеческую и вневременную значимость.

Уже в предисловии автор предупреждает, что он не делает попытки истолковать гения с позиций обыденного сознания – попытки, которая изначально была бы обречена на неуспех. Он избирает другой путь, другие средства, «позволяющие приблизиться к осуществлению безнадежного замысла: заставить говорить документы, найти в истории литературы отзывы других великих умов и великих душ, чье со-чувствие, со-переживание, сознание делает их равновеликими неподражаемому прототипу и его создателю» (с. 3).

Предметом исследования становится сам механизм литературного процесса, внутренние силы, движущие творческой личностью, когда она преодолевает преграду между «поэзией» и «правдой» и разрешает извечную коллизию между собой и миром. Следует подчеркнуть, что, хотя эта коллизия художника и общества раскрывается автором на материале произведения, созданного более двух столетий назад, на исходе движения «Буря и натиск» и в преддверии романтизма, – она осознается как одна из «первопричин» мирового литературного процесса, о каком бы его национальном варианте ни заходила речь. И когда в финале книги о Вертере возникают имена не только Томаса Манна, но и Маяковского и Пастернака, они не воспринимаются как диссонанс, а органически включаются в контекст исследования как пример двух путей разрешения этой коллизии.

Всю книгу можно условно подразделить на три части – это сама история создания «Вертера» на фоне его эпохи с документально точным описанием как жизни в Вецларе того времени, так и прототипов главных героев романа, с привлечением их писем, дневников и свидетельств современников. При этом автор выводит на сцену и «несчастного Иерузалема», трагическая история которого будет воспринята Гете как «последний толчок, вспышка, которая озарит частную историю светом всеобщности, завершит рядовую ситуацию трагическим финалом» (с. 31). Вторую часть составляет исследование причин того небывалого резонанса, который получил роман Гете не только в странах Европы, но и в Китае и Японии, а также «вертеровских» мотивов в европейской литературе первой половины XIX века. Особый интерес представляет история российской «вертерианы». И наконец, в третьей части дается анализ восприятия и переосмысления «вертеровских» мотивов, образов и аллюзий в немецкой и европейской литературе уже XX века.

Книгу открывает «Пролог в высших сферах: разговор тайного советника фон Гете с императором Наполеоном о «Вертере» и иных предметах». В этой главе дается литературная реконструкция сцены встречи Наполеона и Гете в Эрфурте осенью 1808 года – на основании мемуаров, архивных документов и портретов. Кульминационным моментом этой встречи становится разговор о «Вертере», книге, которая, как показывает автор, сопровождала Наполеона на всем его жизненном пути – от «угрюмого маленького артиллериста» до пленника острова Святой Елены.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №4, 1998

Цитировать

Карабегова, Е. Новая книга о нестареющем «Вертере» / Е. Карабегова // Вопросы литературы. - 1998 - №4. - C. 346-351
Копировать