Narratioetdelectatio. Пародия в средневековой романской литературе. М.: ОГИ, 2003. 176 с.
С тех пор как М. Бахтин привлек внимание филологического мира к смеховой культуре Средневековья, этот предмет продолжает оставаться соблазнительным для исследователей. Книга Д’Анджело тому свидетельством. Она заслуживает внимания уже хотя бы потому, что написана на русском языке, заведомо неродном для автора. Таким образом, она адресована прежде всего русскому читателю и требует особенно взыскательного рассмотрения.
К сожалению, приходится сказать, что именно русский читатель в самом подходе Д’Анджело найдет для себя мало принципиально нового. Вступление имеет преимущественно обзорный характер: 25 из 160 страниц чистого текста, которые оно занимает, посвящены рассмотрению всевозможных концепций пародии и комического без финального вывода и без ясного представления о том, какой же из этих концепций автор отдает предпочтение. Оставив вопрос об определении пародии открытым, сложно переходить к рассмотрению пародийности отдельных текстов. А между тем именно разбор текстов – наиболее удачная часть книги.
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №6, 2003