№5, 1983/В шутку и всерьез

Из французского юмора. Вступительные заметки и перевод с французского Константина Валери и Михаила Кудинова

Пьер Ками (1888 – 1958) по праву считается одним из талантливых французских писателей-юмористов. Его перу принадлежит около тридцати книг, среди них «Спятивший Холмс», «Сын Трех Мушкетеров», «Машина любви» и др. Ками был основателем существующей и поныне «Французской Академии Юмора». В течение семи лет Пьер Ками вел в одном из парижских журналов постоянную рубрику «Камический анекдот». Он печатал крошечные истории, которые сам придумывал и сам же иллюстрировал. «Камические анекдоты» иногда были написаны в стихах.

«Ками – самый большой юморист мира, – заметил как-то другой выдающийся комик, Чарли Чаплин. – Его книги – это шедевр тончайшего юмора, где патетика, буффонада, великое и гротесковое виртуозно переплелись. Его юмор универсален и понятен человечеству. Когда я говорю о Ками, мне кажется, что я говорю немного и о себе».

Предлагаем вниманию читателей журнала пародию Пьера Ками.

 

СЫН ТРЕХ МУШКЕТЕРОВ

АКТ ПЕРВЫЙ

ПОХИЩЕНИЕ

Действие происходит в гостинице «Веселая форель». На порог влетает Сын Трех Мушкетеров.

Сын Трех Мушкетеров. Эй! Чертов трактирщик! А ну-ка, немедленно размести-ка нас, меня и моего слугу-силача!

Раболепный трактирщик. Конечно, синьор кавалер. Входите. Здесь уже собралось очень аристократическое общество.

Сын Трех Мушкетеров. Какое общество?!

Раболепный трактирщик. Я имею честь приютить в этих стенах Благородного Старца, его единственную дочь, нежную Иоланду, и его слугу-кресло.

Сын Трех Мушкетеров. Его слугу-кресло?

Раболепный трактирщик. Да. Это верный слуга благородного старца. Однажды, когда-то давно, с ним приключилось несчастье: он потерял руки и ноги при сильнейшем взрыве гнева. Но всей душой он стремился служить своему господину, и господин распорядился вместо его собственных рук прикрепить ему ручки от кресла.

Сын Трех Мушкетеров. Ручки от кресла?!

Раболепный трактирщик. Да, две деревянные ручки от кресла. А затем, чтобы как-то заменить ему ноги (да упокоит господь их души!), его поставили на две ножки от кресла на колесиках. Таким образом, он продолжал оставаться полезным своему господину, служа ему сиденьем… Тише, вот и они! Вот Благородный Старец…

Сын Трех Мушкетеров (Благородному Старцу). Позвольте мне представиться, мсье! Я – Сын Трех Мушкетеров.

Благородный Старец. Сын Трех Мушкетеров?!

Сын Трех Мушкетеров. Да. Моя мама познакомилась однажды с Атосом, Портосом и д’Артаньяном. Три Мушкетера были очень красивы! Моя мать была прекрасна! Короче! Я появился на свет как результат этой счастливой встречи, и я вобрал в себя все лучшие качества моего отца: Трех Мушкетеров. У меня храбрость д’Артаньяна, сила Портоса и благородство Атоса!

Благородный Старец. Я много слышал о господах – вашем отце. Но я чувствую, что немного притомился. Позвольте, я сяду.

(Он свистит. На колесиках катится слуга-кресло и становится позади старца. Старец садится.)

Благородный Старец. Я скрываюсь в этой гостинице, чтобы уберечь мою единственную дочь от Гнусного Соблазнителя, который хочет ее похитить. Если бы этого негодяя не было, я бы спокойно жил в замке моих предков, пополняя мою любимую коллекцию твердых знаков…

Слуга-кресло (подпрыгнув). Господин маркиз, вставайте! Вставайте! Я чувствую, что приступ начинается! Вставайте!

Сын Трех Мушкетеров. Какой приступ?

Благородный Старец (спокойно вставая). О, это ничего. Мой бедный слуга в последнее время подвержен приступам двигательного расстройства (локомоторной атаксии). Как только он чувствует приближение приступа, он тотчас же меня предупреждает об этом.

Голос нежной Иоланды. Отец! Отец! На помощь! На помощь!

Благородный Старец. Ад и проклятие! У меня похищают единственную дочь! Мою нежную Иоланду!

Сын Трех Мушкетеров. Моя шпага всегда к услугам слабых и обиженных! Вперед. За Гнусным Соблазнителем!

АКТ ВТОРОЙ

ПОГОНЯ

Действие происходит на дороге перед гостиницей.

Сын Трех Мушкетеров (стоя на пороге). В монокль я хорошо вижу Гнусного Соблазнителя. Вон он, на горизонте!

Благородный Старец (обеспокоенно). А что он делает?

Сын Трех Мушкетеров. Он слез с лошади и вытирает дорогу.

Благородный Старец. Трет дорогу?

Сын Трех Мушкетеров. Да. Он стирает свои следы хлебным мякишем. Нельзя терять ни минуты! У меня мелькнула мысль. (Раболепному трактирщику.) У тебя есть магнит?

Раболепный трактирщик. Да, монсеньер. Вот магнит, которым я пользуюсь для привлечения в гостиницу господ в доспехах.

Сын Трех Мушкетеров (берет магнит). Мерси. (Своему слуге.) А ты оставайся здесь и морально поддержи этого Благородного Старца.

Слуга-кресло (утробно). Приступ сейчас начнется! Я не могу противиться желанию бежать сразу на все четыре стороны!

Сын Трех Мушкетеров. О! У меня идея! (Он вскакивает верхом на плечи слуги-кресла.) Попробуем использовать двигательное расстройство, чтобы догнать Гнусного Соблазнителя. (Пришпоривает слугу-кресло, и тот на полной скорости устремляется в погоню – на колесиках, как на роликовых коньках.)

Сын Трех Мушкетеров. Мы его схватим! А, вот и он! (Он бросает магнит под брюхо скакуна Гнусного Соблазнителя. Магнит притягивает подковы, ноги лошади подгибаются, все четыре копыта соединяются в одной точке, и лошадь, Гнусный Соблазнитель и нежная Иоланда падают сразу все вместе.)

Гнусный Соблазнитель (вскакивая и выхватывая шпагу). Именем сатаны, моего господина! Ты умрешь!

Сын Трех Мушкетеров (пронзая его шпагой). Умри ты, Гнусный Соблазнитель!

Слуга-кресло.

Цитировать

Ками, П. Из французского юмора. Вступительные заметки и перевод с французского Константина Валери и Михаила Кудинова / П. Ками, Ш. Далибре // Вопросы литературы. - 1983 - №5. - C. 257-269
Копировать