Инь Лю, Мария Михайлова. Творчество хозяйки «нехорошей квартиры», или Феномен Е. А. Нагродской
Творчество авторов-женщин, как правило, редко попадает в фокус внимания исследователей как отдельный феномен со своей поэтикой и рассматривается обычно как нечто вторичное и малозначимое. К примеру, прижизненная критика относила творчество Евдокии Нагродской к бульварной или полубульварной литературе, а впоследствии подобная точка зрения перекочевала и в труды литературоведов. И только переосмысление значения гендерной проблематики, произошедшее в 1990-х годах, заставило посмотреть на ее произведения совершенно по-другому. В результате подобного переосмысления как раз и родилась данная монография, написанная в соавторстве доктором филологических наук Марией Михайловой, которая уже много лет занимается женской литературой Серебряного века, и китайской исследовательницей Инь Лю.
На данный момент исследование наиболее полно представляет феномен творчества Нагродской с точки зрения его содержательной составляющей. Более того, исследовательницы вписывают проблематику ее произведений в более широкий круг тем, интересовавших писателей начала ХХ века. Монография начинается с рассмотрения творчества Евдокии Нагродской на фоне русской женской прозы конца XIX — начала ХХ века. Прежде всего исследовательницы дают обзор современных литературоведческих трудов, посвященных произведениям женщин-писательниц. В фокус их внимания попадают статьи и монографии о Е. Летковой, З. Гиппиус, А. Мирэ, Анне Мар, Л.-Д. Зиновьевой-Аннибал, А. Вербицкой, Л. Чарской и В. Крыжановской. Затем они подробно останавливаются на освещении критиками и литературоведами творчества Евдокии Нагродской, демонстрируя его постепенную переоценку от низовой или бульварной литературы до значимого явления, затрагивающего многие важные проблемы. Наиболее полно эта тенденция к переоценке, что не удивительно, выразилась именно в работах Марии Михайловой, хотя глубину прозы Нагродской и важность поставленных ею вопросов подчеркивали и некоторые ее современники. Тем не менее только в конце ХХ века удалось разделить устойчивую пару «Нагродская и Вербицкая», олицетворявшую в первой трети ХХ века именно популярную литературу для невзыскательного читателя. Почему это произошло, исследовательницы подробно объясняют в других главах монографии.
Следующий раздел посвящен философской проблематике и художественной антропологии на материале трех романов Евдокии Нагродской — «Гнев Диониса», «У бронзовой двери», «Злые духи». «Гнев Диониса» — самый известный роман писательницы, своего рода ее визитная карточка. Мария Михайлова и Инь Лю доказывают, что успех этот вовсе не был случайностью или же результатом увлечения читателя хорошо выстроенной интригой. Роман получил признание широкой публики потому, что затрагивал вопросы, волновавшие русское интеллектуальное сообщество. Прежде всего, это соотношение аполлонического и дионисийского начал, та форма, в которой они могут проявиться в жизни обычного человека. Именно эти два истока человеческой культуры в их вечном противостоянии и одновременно взаимном дополнении определяют сюжетное напряжение романа. В нем идет речь вовсе не о банальном адюльтере, не о поисках идеального партнера, а о проявлении в жизни этих надчеловеческих категорий, об их влиянии на судьбу человека в ее высшем философском рассмотрении. Также очень важной оказывается поднятая в романе тема гендерной идентичности; проблема выбора между семьей и творчеством, достаточно традиционное решение которой предлагает Нагродская, оказывается крайне актуальной и сто лет спустя. Не менее интересны и категории красоты/безобразия и добра/зла, структурная роль которых становится основополагающей для романов «У бронзовой двери» и «Злые духи». В каждом случае, как показывают исследовательницы, Евдокия Нагродская предлагает особое решение поставленной проблемы.
Во второй главе монографии рассматривается воплощение в творчестве Нагродской ее масонских убеждений. Но дело здесь скорее в противопоставлении некоего идеального мира возвышенных убеждений и непросвещенной реальности. Этот конфликт характерен не столько для литературы идей, сколько для хорошо изученных произведений романтической направленности. Правда, в отличие от неразрешимых противоречий, возникающих при столкновении романтического героя с действительностью, героини Нагродской всегда стараются каким-то образом облегчить страдания окружающих. То есть масонские идеи выступают, как представляется, одним из вариантов борьбы за общечеловеческие ценности и торжество добра над злом. И потому нет ничего удивительного в том, что масонские идеи в творчестве Нагродской имеют отношение и к программе освобождения женщины, и к воплощению античных образов, и к представлению жизни праведницы как своего рода жития. То есть в рамках этой темы писательница использует самые разные образы и смысловые категории, накопленные человечеством за его длительную историю.
Третью главу монографии исследовательницы посвятили малой прозе Нагродской, которая до сих пор практически не изучалась. Малая проза по большому счету затрагивает ту же проблематику, что и романы писательницы. Особое внимание в этой главе уделяется полемике Нагродской с идеями радикального феминизма. Ее способ решения проблемы — освобождение женщины от угнетения с сохранением ее гендерной роли, и прежде всего, обязанностей материнства. Также Мария Михайлова и Инь Лю пишут о полемике с исповедовавшимся Вячеславом Ивановым культом дионисийства и пародировании в этой связи произведений его жены Лидии Зиновьевой-Аннибал, написанных под явным влиянием Иванова. Особое внимание исследовательниц привлекает трактовка Нагродской мифа о Золушке с точки зрения его стилизации и травестирования. Данный миф в нашей культуре является основополагающим при конструировании женской идентичности, и работа с ним Нагродской еще раз подчеркивает важность для нее такой актуальной в наше время гендерной проблематики.
В Приложении к монографии публикуются полная версия романа «У бронзовой двери», печатавшегося на русском языке с сокращениями, которые в данном издании восстановлены путем обратного перевода с немецкого языка, и выходившая на французском языке пьеса «Дама и Дьявол. Масонская легенда». Таким образом, книга не только предлагает совершенно новый взгляд на творчество Евдокии Нагродской, но и вводит в современный научный оборот произведения, ранее недоступные широкому кругу исследователей.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №1, 2020