«Эрцинский лес» Леонида Мартынова: к генеалогии текста
I
Известное стихотворение, давшее название одноименному сборнику 1946 года, представляет несомненный интерес для историка литературы. Это счастливый повод поразмыслить не только о художественной самоценности текста, но и о том, в какой мере его публикация была гражданским поступком Мартынова. Воистину слова поэта суть дела поэта.
Начать с того, что стихотворение стало известно прежде всего омичам, не имело названия, а главное, появилось в сокращенном виде как первая часть триптиха «Глубокий тыл»1. На фоне этнографических и военных, привязанных к текущему историческому моменту реалий голос лирического героя звучал странно, создавалось впечатление, что призывы, обращенные к современникам, лишь формально контаминируют со страной «Сибирь-Холодырь», и в частности с тыловым Омском, похожим на огромный снежный пустырь в окружении бесконечных заборов. Шла война, и никому не было дела до поэтических нюансов. В тематическом контексте всего патриотического цикла первая часть как бы выполняла функцию мажорной увертюры, не вызывая лишних вопросов.
Я не таил от вас
Месторожденья руд.
«Пусть ваш ласкают глаз
Рубин и изумруд,
И золотой топаз,
И матовый янтарь.
Все, что найдется тут, –
Для вас!»
Так пел я встарь.
Я звал вас много раз
Сюда, в Эрцинский лес,
Чьи корни до сердец,
Вершины до небес.
Я звал вас много раз
И на степной простор,
Где никогда не гас
Охотничий костер.
Я звал вас в пыльный рай
Необозримых стад
И в область птичьих стай,
И в заполярный сад.
Я звал вас в этот край
Делить все, чем богат!
Делить все, чем богат,
Я буду с вами рад!
Пейзаж «глубинки» военных лет во втором и третьем стихотворениях цикла не ограничивался приметами «морозного, косого, деревянного» Омска, но расширялся до громадных просторов всего Лукоморья:
Могучая Обь,
Золотой наш Иртыш,
Ангарские ясные воды!
И никто, конечно, не мог догадаться, что запев об Эрцинском лесе был наброском самостоятельной темы в творчестве поэта середины 40-х годов.
Ранней весной 1945-го в московском издательстве «Советский писатель» вышел сборник Мартынова «Лукоморье». На стр. 9 знакомый текст, но без какого-либо упоминания Эрцинского леса! Если первая строфа ё точности совпадала с началом из «Омской правды», то отсутствующий топос во второй существенно обессмысливал всю лирическую композицию. Выходило, что призыв лирического героя не сопровождался конкретным адресом: степной простор и охотничий костер легко найти в любой географической точке необъятного СССР.
Из следующей строфы оставалась лишь первая половина, та, в которой лирический герой зовет своих воображаемых собеседников «в пыльный рай необозримых стад», а строки
И в область птичьих стай,
И в заполярный сад –
исчезали после многоточия. Концовка стихотворения получалась скомканной. В какой именно край манил поэт, оставалось загадкой.
Спустя несколько месяцев «Литературная газета» (1945. 1 декабря) напечатала полную редакцию стихотворения под названием «Эрцинский лес». Эта публикация, за вычетом незначительных авторских корректив, легла в основу канонического, воспроизводимого во всех позднейших изданиях, текста.
В начале 1946 года в книжных магазинах Омска появился стихотворный сборник «Эрцинский лес», изданный Омгизом. Автор предусмотрительно объяснял читателям название, для многих экзотическое и непонятное## Омский журналист М. Бударин писал об «интригующем заголовке» новой книги Мартынова: Бударин М. На ложном пути // Сибирские огни. 1947. N 2. С.
- Омская правда. 1945. 4 марта.[↩]
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №5, 2005