№2, 1964/Зарубежная литература и искусство

Дионисиос Соломос

Литература новой Греции – страны, находившейся в течение многих веков под игом турецкого владычества, – долгое время была отсталой, областнической. С первыми шагами освободительного движения греков в XVIII веке она начинает оживляться.

В первой половине XIX столетия, и период подготовки греческой революции 1821 – 1829 годов, наступает пора расцвета литературной жизни в стране.

В эти годы, отталкиваясь от мертворожденной «официозной» литературы, от церковной схоластики, вбирая опыт литератур передовых европейских стран, лучшие традиции античного наследия и отечественного фольклора, новогреческая литература обогащается яркими и самобытными дарованиями и становится национальной литературой.

К сожалению, по настоящее время история новогреческой литературы находится вне поля зрений советского литературоведения. Свидетельство тому – отсутствие сколько бы то ни было серьезного труда и даже отдельной статьи о творчестве крупнейшего национального поэта Греции Дионисиоса Соломоса (1798- 1857), основоположника новогреческой литературы.

Соломос вошел в духовную сокровищницу греческого народа как певец революции; в своей патриотической лирике, в «Гимне Свободе», «Свободных осажденных» он воспел великие подвиги повстанцев.

* * *

Соломос прошел долгий и сложный творческий путь, охватывающий несколько десятилетий (от середины 10-х до конца 50-х годов XIX века). В первые годы своего творчества он писал лирические стихотворения, главным образом сонеты (1815 – 1821) на итальянском языке.

Несмотря на то, что большая часть их была создана не в Италии, а на родине поэта, куда Соломос вернулся, получив в Павийском университете высшее юридическое образование, – этот период творчества в целом принято называть «итальянским».

При турецком владычестве греки не могли получать высшее образование у себя на родине. И Соломос, подобно многим его сверстникам, должен был пройти курс наук за границей. Характерно, что филологические споры и поэтические состязания в аристократических салонах Ионических островов велись на итальянском языке.

В первых своих произведениях Соломос прошел мимо ярких и самобытных явлений в современной ему греческой поэзии. Он сумеет оценить ее лишь позже, в годы своего идейного и художественного возмужания, пока же поэт вдохновляется романтической литературой Италии начала XIX века. В своих ранних поэмах («Разрушение Иерусалима» и др.) и стихотворениях Соломос, с детства воспитанный на религиозной литературе, усваивает пессимистические настроения и религиозно-мистические мотивы итальянской поэзии. Его произведения этого периода полны библейских образов, озарены «великой, нездешней красотой» картин Священного писания, утверждения «греховности» этого мира и предзнаменований «второго пришествия».

Одновременно Соломос вдохновляется средневековым искусством Италии, поэзией Данте и Петрарки, знакомится с лучшими образцами западноевропейской культуры, с литературой древней Греции.

Несмотря на ученический характер итальянских сонетов Соломоса, многие из них, особенно сонеты, написанные по возвращении поэта на Закинф (1818), обнаруживают черты самобытного дарования поэта. Это прежде всего сонеты, посвященные природе родного края. Вопреки общей настроенности раннего творчества поэта, в них преобладают светлые, радостные тона, жизнеутверждающие мотивы. Обращение Соломоса к мягким, живописным пейзажам родного Закинфа является первым соприкосновением поэта с жизнью родины. Пройдет всего лишь несколько лет, и Греция вдохновит Соломоса на боевые гимны, на стихи, полные тревоги и трагизма, – пока же в «итальянской» лирике родина поэта предстает в мягких, чарующих красках идиллических картин утренней зари, когда «стихает морская волна» и «слышен шелест зеленой травы» или «журчание ручейка»; он воспевает тихую и ясную природу «цветущего и прохладного апреля». Из всех времен года он выбирает весну, из всех месяцев – «нежный цветущий апрель», его любимое время суток – раннее утро, когда просыпается природа.

На родине Соломос получает признание. Он становится постоянным участником литературных вечеров закинфской знати, его сонеты-импровизации пользуются огромным успехом, он завоевывает первое место среди поэтов острова.

Вместе с тем в ряде ранних произведений Соломоса усиливаются мотивы греховности мира и религиозного возмездия; легенды о борьбе божественных сил, восстании ангелов, изображение потопа наполняются предчувствием общественных потрясений. Подчиненные теме борьбы Добра со Злом при обязательной победе Справедливости, эти мотивы, пусть еще в отвлеченной форме, отвечали настроениям греков накануне революционных событий.

В ряде сонетов» Соломоса 1820 – 1821 годов все настойчивее звучат неведомые для него ранее страстные, взволнованные ноты, свидетельствующие о том, что поэт испытывал глубокую неудовлетворенность действительностью. Наиболее ярко выражает новое настроение поэта стихотворение, написанное в начале греческой революции, – четвертый сонет из цикла «Импровизированные стихи» (1821), где мотив Исайи звучит как призыв к революционному действию. Поэт, обращаясь к аллегории, приветствовал восстание Греции – начало новой эры в истории страны: «Восстань, восстань, о Сион… Облачись снова в одежды утраченной славы. Увенчай голову короной, сияние которой погашено врагами. Подымись снова, подобно царице, и брось громкий клич, созывай к себе все верные народы».

Формированию общественного самосознания поэта способствовали не только события национально-освободительного движения 20-х годов, но и вся атмосфера жизни на Закинфе.

Соломос родился в бурное и богатое революционными событиями время. На Ионических островах после прихода французских войск (1797) пополары – труженики города и деревни – праздновали победу над аристократией. На центральных площадях, вокруг посаженного ими дерева свободы они пели Марсельезу, Карманьолу, военные гимны греческих поэтов-патриотов.

Ионические острова служили связующим центром между руководящими группами движения в разных областях Греции и в то же время были средоточием патриотической интеллигенции, которая находила здесь убежище от преследования турок. Она принесла с собой на Ионические острова боевой дух, патриотические и свободолюбивые песни, революционно-культурные традиции своих областей.

Именно здесь, на Ионических островах, в 1803 году была основана первая республика, где греческий язык впервые был признан официальным языком. Именно здесь боролся и творил выдающийся последователь великого греческого просветителя Ригаса, идейный вождь прогрессивных сил островов, поэт-революционер Андониос Мартелаос (1784 – 1819), воспевший в своих произведениях соотечественников-повстанцев и призывавший их, подобно далеким предкам, «взять оружие в руки и идти на врага».

В марте 1821 года на Пелопоннесе вспыхнуло вооруженное восстание, охватившее многие области. После первых успехов патриотов национально-освободительная революция становится общенародной.

Эхо победных маршей материковой Греции докатилось и до Ионических островов. Первые удачи повстанческой армии предвещали долгожданное национальное освобождение.

Решительный поворот Соломоса к жизни своей страны знаменуется тем, что в эти годы он впервые принимается за серьезное изучение отечественной поэзии и особое внимание уделяет народному творчеству, значение которого для Греции, страны порабощенной, было очень велико. Именно в нем могли сохраниться во всей чистоте национальные поэтические традиции. Соломос приходит к твердому убеждению, что языком греческой поэзии может и должен быть только родной язык, причем не архаический и не кафаревуса – искусственно созданный кабинетный язык, – которые по укоренившейся традиции считались литературными, а димотика – живая разговорная речь современной поэту Греции, поэтический язык народных песен. Отныне и свои произведения Соломос создает только на димотике. Пусть в первых греческих стихотворениях (1821 – 1823) Соломос отдает дань буколическому жанру с его условными образами пастухов и пастушек, – поэт отказывается теперь от религиозной тематики ранних произведений и еще решительнее обращается к образам, навеянным природой его родного острова, воспевает душевную красоту людей Закинфа.

Под влиянием критской поэзии, получившей большое распространение, и поэтов своего острова, придавших димотике гибкость и выразительность, обогативших греческую поэзию изящным стихом и разнообразием размеров, – совершенствует свое поэтическое мастерство Соломос. Лучшие из его ранних стихотворений, написанных на родном языке, отличаются мелодичностью, легкостью и лаконизмом. Многие из них были положены на музыку и стали любимыми песнями греческого народа.

Свою поэтическую зрелость Соломос обрел в слиянии с лучшими традициями революционной литературы своего народа, которая к тому времени имела немалый опыт. Революционная тематика вошла в новогреческую литературу с творчеством революционных классицистов и с тех пор занимала значительное место в литературе последующих лет. От своих великих предшественников, революционных просветителей Ригаса, Мартелаоса, Кораиса, Соломос смог получить в наследие новые жанры гражданской поэзии, где патриотическая тема связана с революционно-освободительными идеями.

Таких пламенных строк, какими призывал своих соотечественников к борьбе Ригас, греки не слыхали ранее из уст ученых людей, писателей и поэтов. Воодушевленный победой Великой французской революции и первыми шагами освободительного движения в Греции, он звал свою страну к топору:

К оружию, о греки, к бою,

Пойдем, за правых бог!

И пусть тиранов кровь рекою

Кипит у наших ног.

 

(Перевод Н. Гнедича.)

Трагически погибший в турецких застенках (1798) Ригас как бы передает факел своей поэзии в руки следующего поколения поэтов, чтобы уже не только разжечь, но и воспеть вспыхнувшее со всей силой на Балканах пламя освободительной войны.

К этому времени прогрессивные силы Ионических островов выдвинули своего идейного вождя, уже упомянутого нами Андониоса Мартелаоса. Он и Ригас оказали влияние на Соломоса. В своих песнях Мартелаос призывал «эллинов» вернуться к жизни, чтобы увидеть новое поколение в блеске его боевой славы:

Вставайте и смотрите,

Как храбро мы воюем,

Как врагов мы избиваем,

Как похожи мы на вас! 1

Поэзия революционного классицизма во главе с ее виднейшими представителями Ригасом и Мартелаосом – первое направление в греческой просветительной литературе, которое преодолевает ограниченный, местный характер новогреческой литературы и входит в общеевропейское литературное движение, откликнувшись на вопросы, поставленные Великой французской революцией. В то же время это направление в Греции отмечено такой характерной для него чертой, как близость к строю народной поэзии, с ее эмоциональностью, непосредственностью, с ее героями – народными патриотами. Во всем этом нашло свое проявление пробудившееся национальное самосознание Греции – идейная основа греческого просвещения.

С новым подъемом революционного движения 10-х годов XIX века, когда Филики Этерия (так называлась подпольная организация греческих патриотов-революционеров) усиленно готовилась к всенародному вооруженному восстанию, патриотическая поэзия, несмотря на сопротивление и нападки феодальных идеологов – фанариотов, заняла одно из ведущих мест в новогреческой литературе. Патриотическая лирика переживает пору нового расцвета; начало вооруженного восстания породило множество песен, в которых развиваются традиции Ригаса и Мартелаоса.

  1. Стихи в статье даются в подстрочном переводе.[]

Цитировать

Мочос, Я. Дионисиос Соломос / Я. Мочос // Вопросы литературы. - 1964 - №2. - C. 112-126
Копировать