№4, 2005/Книжный разворот

Борис Пильняк. Корни японского солнца. Дани Савелли. Борис Пильняк в Японии: 1926

Творчество Бориса Пильняка у зарубежных исследователей вызывает больший интерес, чем у отечественных. За последние годы у нас не появилось ни одного столь масштабного исследования, как, например, монография И. Трофимова «Провинция Бориса Пильняка» (Daugavpils: Saule, 1998) или «Очерки по теории и практике текста: на материале романов Бориса Пильняка» Симиона Юрака (Изд. Бухарестского университета, 2000).Зарубежному ученому принадлежит и исследование «Борис Пильняк в Японии: 1926», вышедшее под одной обложкой с художественным очерком писателя «Корни японского солнца» (в издании воспроизведен текст, опубликованный в 1927 году в ленинградском издательстве «Прибой»).

Французская исследовательница русской литературы, переводчица, доцент Университета Тулуза-П Дани Савелли в 1997 – 1999 годах работала на русской кафедре Университета Васэда (Токио) и собрала уникальные материалы, связанные с легендарной поездкой советского писателя в Японию, – рецензии, документы, устные мемуарные свидетельства и даже донесения из закрытых ранее архивов полицейского ведомства, которые хранятся в Фонде архивов японского министерства иностранных дел. Дани Савелли напоминает, что «из-за существовавшего в течение многих десятилетий запрета на произведения Пильняка в тени оказался и тот факт, что он был автором одного из самых значительных очерков, когда-либо написанных европейцем о Японии. Первая его поездка в эту страну стала к тому же одним из самых знаменательных событий культурной жизни Японии в 1926 году» (с. 15).

В примечаниях к тексту «Корней японского солнца» тщательно прослежена текстологическая история очерка и дан «реальный комментарий». В главах «Исторический контекст» и «Накануне приезда Пильняка в Японию» рассмотрены политические обстоятельства, которые сопутствовали пребыванию писателя в Японии и обусловили, в частности, ту неотступную и оскорбительную слежку, о которой говорится во фрагменте очерка «Япония – мне: полиция».В главе «Борис Пильняк в Японии» исследовательница подробно повествует о встречах и впечатлениях писателя в течение двух с половиной месяцев его путешествия: «Это дает возможность по-иному взглянуть на книгу «Корни японского солнца» и помогает выявить обстоятельства, при которых проходило его знакомство с Японией» (с. 191 – 192).

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №4, 2005

Цитировать

Иваницкая, Е. Борис Пильняк. Корни японского солнца. Дани Савелли. Борис Пильняк в Японии: 1926 / Е. Иваницкая // Вопросы литературы. - 2005 - №4. - C. 364-365
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке