Легкая кавалерия/Выпуск №5, 2024
Елена Елина - Доктор филологических наук, профессор, публиковалась в журналах «Вопросы литературы», «Волга», «Сибирские огни», автор книг «Литературная критика и общественное сознание в советской России 1920-х годов» (1994), «От девятьсот двадцатых к двухтысячным: литература, журналистика, литературная критика» (2012).

Елена Елина

Молодая наука в Саратове: задор неофитов или литературоведение будущего?

Многие годы в Саратовском университете апрельская конференция молодых ученых «Филология и журналистика в XXI веке» собирает студентов, аспирантов и начинающих преподавателей из разных университетов России. Новые и неожиданные темы в исследовании литературы и языка, слом привычных границ, преодоление общепринятых подходов – вот где все это можно увидеть в действии.

Необычна сама структура конференции, которая каждый год посвящена памятной дате крупнейших писателей России, юбилею одного из саратовских ученых-филологов или дню рождения университета. Именно поэтому на пленарном заседании звучат доклады, приуроченные к соответствующей дате. Доклад именитого ученого сменяется тематическими сообщениями аспирантов и студентов. Завершается пленарное заседание презентацией очередного сборника статей молодых ученых. К состоявшейся в 2024 году конференции вышла двадцать седьмая книга этого серийного издания, получившего название «Филологические этюды».

Если полистать сборники последних лет, обнаружится отчетливая тенденция в подходе к классическим текстам: молодым филологам интересно определять место писателя и его произведений в сегодняшней действительности, оценивать ценностный потенциал текста в аспекте актуальности. Наверное, поэтому мы слышим на конференции доклады, в которых классический текст сопоставляется с более поздним или современным: Петербург О. Мандельштама и Ф. Достоевского, Библейский текст в поэзии Бориса Бера, русские рифмы от В. Маяковского до Е. Евтушенко, современные постановки пьес А. Грибоедова, Л. Толстого, А. Чехова… Еще один извод актуализации литературного текста – изучение его интертекстуальных связей. Этот вектор становится одним из самых популярных в исследованиях филологической молодежи. Интертексты разного порядка просматривают у Г. Газданова, А. Солженицына, Л. Петрушевской, Д. Драгунского, Г. Служителя. 

Все эти работы позволяют говорить о творческих устремлениях молодых филологов. Им интересно прослеживать мотивы, образы, стилевые конструкты, которые связывают писателей разных эпох или поколений, но не менее интересно искать кочующие цитаты, их парафразы, иронические, а то и пародийные переосмысления уже известного и когда-то написанного. Молодым кажется продуктивным «копаться» в тексте, запараллеливать, порой неожиданно, идеи и мысли великих, сопоставлять, находить различия, объяснять их.

Сквозной мотив этого года, конечно же, пушкинский. Вот почему конференция открылась докладом профессора В. В. Прозорова «Слово Пушкину», а затем в разговор включились студенты, рассказавшие о восприятии пушкинского юбилея в саратовском медиапространстве. 

Безусловно, многие исследовательские темы у студентов и аспирантов вырастают из интересов научных руководителей. Собственно, так и возникают, а потом развиваются научные коллективы, а если получится, то и научные школы. Между тем молодые ученые чаще всего находят собственный путь и предпринимают усилия по продвижению тех мыслей и идей, которые им кажутся наиболее занятными.

В литературоведческих секциях представлен широчайший тематический спектр. Интересы молодых охватывают несколько литературных эпох: тут и Е. Чириков с его симбирским текстом, и В. Хлебников с хронотопом, и Достоевский с пространством и временем. Молодежь обращается к Н. Заболоцкому и Б. Пильняку, Е. Носову и В. Катаеву, к Д. А. Пригову и Л. Юзефовичу, А. Чехову и А. Солженицыну, братьям Стругацким и Н. Гоголю, И. Макьюэну и К. Исигуро, Д. Фитч и Э. Дикинсон.

С интересом и жадным любопытством выслушиваются доклады гостей, приезжающих из поволжских городов – Волгограда, Самары, Казани, Ульяновска, Костромы. Рады тем, кто появляется издалека: из сибирских университетов, из Москвы и Питера. С нескрываемым интересом относятся к докладчикам из Донецка, Луганска, Белгорода. А уж когда самарские студенты – граждане Индии – пишут работы о стихотворениях И. Бунина или о переводах заголовочного комплекса народных рассказов Л. Толстого, это, конечно, особенно впечатляет.

Накал обсуждения, степень включенности слушателей и даже количество заданных вопросов никак не зависят от писателя, которым занимается докладчик. Вдохновляет скорее необычность подхода к теме, полемичность исследовательских заявок, умение раззадорить публику неожиданной цитатой или запальчивым комментарием к тексту. Аудитория вскипает моментально. Проходных реакций нет. Все искренне и взаправду. Порой наперекор научной корректности обсуждение докладов идет поверх барьеров выдержанности и благонравия. Скажем, в докладе о литературном критике 1930-х годов А. Селивановском доказывалось, что при всей прямолинейности оценок, относящихся к советским поэтам, при упрощенном понимании природы поэтического текста в его статьях можно найти внятные и точные определения творческой индивидуальности Заболоцкого, Э. Багрицкого, В. Луговского. Доклад вызвал весьма экспрессивное обсуждение. Кроме ожидаемых вопросов о деталях биографии Селивановского, о месте его гибели, об отдельных суждениях из его статей и рецензий, самым частотным и главным в обсуждении стал вопрос о необходимости изучения этих публикаций. «Ушло время», – говорили участники дискуссии, канула в Лету Ассоциация пролетарских писателей, породившая такие подходы к тексту, которые демонстрирует Селивановский. Надо ли вновь возвращаться к этому? Разве недостаточно замечательных писателей и критиков, дающих массу возможностей для филологических исследований? По этому поводу развернулась полемика, итогом которой стало понимание того, что закрытых областей для литературной науки существовать не должно. А еще кому-то из взрослы слушателей вспомнилось из Е. Баратынского: 

Предрассудок! он обломок
Давней правды. Храм упал;
А руин его потомок
Языка не разгадал.
Гонит в нем наш век надменный,
Не узнав его лица,
Нашей правды современной
Дряхлолетнего отца.
Воздержи младую силу!
Дней его не возмущай;
Но пристойную могилу,
Как уснет он, предку дай.

Так из эмоциональных восклицаний, системных размышлений, возмущенных реплик, внезапных озарений, преподавательских замечаний и, наконец, вечных поэтических строк создаются предпосылки для более глубокого понимания услышанного или прочитанного.

Публика затихает, когда слово берут мэтры – преподаватели Института филологии и журналистики – и веским своим словом стараются соединить несоединимое – принципиально разные суждения о докладе, поддержать тех, кому особенно досталось, подсказать новые исследовательские пути и возможности. Студенты очень ценят такие заключающие и нередко масштабные по сумме идей высказывания ведущих ученых. 

Журналистская корпорация университетской молодежи предпочитает заниматься сегодня не историко-журналистскими штудиями. Им важнее обозначить то новое, что происходит сегодня в СМИ. Это, безусловно, Интернет-СМИ, блогерство, чаще – специфика видеоблогов. Доклады на такие темы всегда вызывают бурное обсуждение: а является ли блогер журналистом, где вообще проходят границы современной журналистики, каковы авторские стратегии в новых нарративах. И когда студентка размышляет о концепциях сторителлинга в одном из научных просветительских проектов, аудитория замирает от мыслительных виражей и усложненной терминологии докладчицы.

В истории журналистики молодые ученые склонны видеть параллели с современностью, возможности научиться редким ныне приемам завоевания аудитории, простого и внятного разговора со своим читателем, поискам жанра. Студенты говорят о журнале «Юность» 1960-х годов или путевых очерках В. Пескова в старой «Комсомолке», обращаются к Д. Мордовцеву или О. Кучкиной, рассуждают о дореволюционном «Саратовском листке» или «Женском вестнике», и аудитория благодарно откликается множеством уточняющих вопросов об авторах и героях публикаций, о самих типах изданий, а главное – об ушедшей эпохе, которая воспринимается ими как исторический плюсквамперфект.

Конференция молодых ученых-филологов притягательна не только задором неофитов, что само по себе замечательно, здесь постоянно происходит приращение новых смыслов.