В кабинете

Татьяна Тимофеевна Давыдова

Ученый отвечает на вопросы редакции
Татьяна Давыдова - Доктор филологических наук, профессор Московского Политеха, автор работ о русской литературе XX века, в том числе о неореализме, Е.И. Замятине, публикатор его литературного наследия

Над чем вы в последнее время работаете (книги, статьи, курсы, проекты, конференции и т. д.)?

Основные мои научные интересы связаны с литературной деятельностью одного из ярких русских писателей XX века, Евгения Замятина. Моя монография «Евгений Замятин» (М.: Знание, 1991, №8) стала первой ласточкой перестройки в русском литературоведении. Я продолжила работать над этой темой: выступала с докладами на научных конференциях по творчеству Замятина в ТГУ им. Державина, познакомилась с энтузиастом российской замятинистики и создателем крупной научной школы проф. Л. В. Поляковой, видными зарубежными славистами А. Тюриным, Р. Гольдтом, Л. Геллером. Знакомство с Тюриным и Поляковой вылилось в увлекательное сотрудничество. С Александром Николаевичем мы подготовили публикацию «»…Я человек негнущийся и своевольный. Таким и останусь». Письма Е. И. Замятина разным адресатам» («Новый мир», 1996, №10); с Ларисой Васильевной как научные редакторы подготовили к изданию солидную антологию «Е. И. Замятин: Pro et contra, антология» (СПб., 2014). В 2000 году в издательстве МГУП тиражом в 300 экземпляров выпустили мою монографию «Творческая эволюция Евгения Замятина в контексте русской литературы первой трети ХХ века», которая стала основой докторской диссертации, защищенной в МГУ им. М. В. Ломоносова в 2001 году. Недавно эта книга вышла вторым изданием с дополнениями в «Директ-Медиа» (Москва–Берлин, 2021). Подведением итогов моей исследовательской эпопеи явилось написание и издание в 2018 году «Замятинской энциклопедии» (М.: ФЛИНТА, 2018). Казалось тогда, что больше Замятиным заниматься не стану — все научные идеи мною уже исчерпаны. 

Но недавно я вспомнила про неопубликованную переписку ленинградца Замятина с москвичом И. Новиковым. Писатели обменялись всего несколькими письмами в 1920-е годы, но сколько в них фактов, относящихся и к творческой деятельности этих литераторов-единомышленников, и к их окружению, и к идейной и культурной атмосфере двух столиц! История обнаружения части этих писем необычна. Оказавшись в командировке в Орле, я зашла в ОГЛМТ в поисках информации о писателе-эмигранте И. Каллиникове и в этом архивном хранилище случайно нашла копии посланий Замятина к Новикову, узнала, что сами рукописи находятся в РГАЛИ. Вернувшись в Москву, прочитала и расшифровала оригиналы этих эпистолярных текстов, а с помощью известного знатока литературы Серебряного века А. Галушкина достала ответы Новикова Замятину (архив ИМЛИ РАН им. А. М. Горького). Эти ответы оказались очень важными: общение двух современников превратилось в дружеский диалог, полный бытовых подробностей и биографических штрихов. Теперь готовлю эту переписку к изданию, так как уверена, что она заслуживает введения в научный оборот. Публикация шаг за шагом всего эпистолярия Замятина приблизит литературоведов к подготовке его научного собрания сочинений, которое вне всяких сомнений необходимо.  

Несколько слов хочу сказать и о подготовке нового лекционного курса по теории литературы для аспирантов, обучающихся по специальности «Языкознание и литературоведение». Одна из важных тем данного курса — основные тенденции в русской теории литературы XX века. Среди моих фаворитов русские формалисты и представители сравнительно-исторической школы. На страницах «Вопросов литературы» часто нахожу статьи по сравнительной поэтике, которые очень помогают в преподавании теории и истории литературы.

Какие работы или выступления коллег привлекли ваше внимание в последний год? 

В первую очередь отмечу очередную монографию О. Богдановой, «»Темные аллеи» и другие рассказы И. А. Бунина» (СПб.: Изд-во РГПУ им. Герцена, 2021). Эта книга издана в серии «Петербургская филологическая школа и образование», востребованной и у исследователей-филологов, и у вузовских преподавателей. Автор, О. В. Богданова, — доктор филологических наук, известный петербургский литературовед и организатор научных конференций, составитель ряда выпусков знаменитой серии «Pro et contra» (выходит в издательстве «Русский путь»). Ольга Владимировна известна как ученый-ниспровергатель хрестоматийных прочтений произведений русской классики. В своих предыдущих работах она предложила далекие от догм советского социологического и марксистского литературоведения новые грани смысловой интерпретации «Шинели» Н. Гоголя, «Отцов и детей» И. Тургенева, «Ионыча» А. Чехова, «Старухи Изергиль» М. Горького и многих других текстов. Второй вектор научных интересов Богдановой — изучение наиболее сложного, неоднозначно воспринимаемого критиками и читателями направления — постмодернизма. В ее трудах встречаются разборы произведений В. Сорокина и В. Пелевина. 

Главы монографии Богдановой строятся на разборах конкретных произведений – от знаменитых «Господина из Сан-Франциско» и цикла «Темные аллеи» до гораздо менее известных студентам, изучающим литературу XX века, рассказов 1930–1940-х годов. Отмечу удачное сочетание в этой книге сравнительно-исторического и теоретико-литературного подходов. Тонко и многопланово сопоставлены рассказы Бунина с текстами А. Пушкина, Л. Толстого, А. Чехова и Д. Мережковского, обнаружен значительный интертекстуальный план в «Русе», а еще присутствует анализ психологии творчества, композиции и, что особенно интересно, формирования из сборника «Темные аллеи» одноименного цикла рассказов. От сборника к циклу — здесь подмечена одна из тенденций в русской прозе первой трети XX века.

Немало ценных статей прочитала и в 4-м номере «Вопросов литературы» за 2021 год. Это материалы А. Шаповаловой, Ю. Ромайкиной, Г.  Беляка, С.  Фокина. Мне ближе всего по материалу статья книговеда Ромайкиной об истории двух изданий Серебряного века — петербургского «Шиповника» и московской «Земли». В работе всесторонне раскрыта издательская деятельность их редакторов, что было бы невозможно без привлечения значительного историко-литературного материала, творческих биографий авторов «Шиповника» и «Земли», ведущих русских реалистов и символистов. Использованный в этой статье эмпирический подход (в научный оборот введены ранее не публиковавшиеся письма Г. Блюменберга к И. Бунину) стал основой для обстоятельного сопоставления двух изданий и обусловил переоценку Юлией Ромайкиной их репутаций, выдвинутых советскими исследователями.