Старые и новые путеводные карты литературы
Как известно, устаревают даже географические карты. Проходит какое-то время, изменяется ландшафт – пересохла речушка, соорудили мост там, где был паром, проложили дорогу. Все это нужно учесть – выпускается новая, исправленная карта.
Со временем меняется и «карта» литературы, поэзии. Особенно плохи «карты» литературы советской поры, они создавались по ложным «измерительным» программам и часто совершенно кричаще не соответствовали реальному положению дел.
Впрочем, существенные расхождения были и в другие годы, при ином строе. В свое время Чехова рассматривали в одном ряду с его современниками-беллетристами: Лейкиным, Потапенко – в какие-то годы некоторые из них были не менее популярны, чем Чехов.
Но высший судья в вопросах художественного качества и литературного долголетия – Время – все расставило по своим местам, по иному выстроило историко-литературный ряд. Лейкин, Потапенко и некоторые другие способные беллетристы той поры нашли свое место в ряду прозаиков «второго ряда», не имеющих основания претендовать на большее. А Чехов был поставлен рядом с Достоевским, Львом Толстым.
«Литературное наследство» недавно выпустило трехтомник «Чехов и мировая литература», свидетельствующий о всемирном признании гения Чехова.
Вспоминая Слуцкого, Константин Ваншенкин писал: «Конечно, он был органичным, крепко сформировавшимся поэтом, что не все понимали. Он был поэтом подчеркнуто прозаичным. Некоторым своим стихам он давал подзаголовки – определение жанра: «статья, очерк». Нарочито? Но как же тогда Твардовский с его подзаголовками к лирике: «сельская хроника», «фронтовая хроника», а к поэме «Дом у дороги» – «лирическая хроника»?
Странно проводить аналогии между этими двумя поэтами, но вот – у Твардовского:
Что-то вяжет девушка,
Сидя за рулем.
У Слуцкого:
Шоферша вязала в кабине
Огромного самосвала.
Это не заимствование. Заимствуют строку, манеру.
Это – сходные жизненные наблюдения.
Борис Слуцкий – поэт незаурядной силы, своей интонации, индивидуальности. Суровый, корявый. Но мастер»1.
Надо воздать должное зоркой, незамутненной наблюдательности Ваншенкина: он сравнил, поставил рядом поэтов, которые на старых «картах» литературы были прописаны в разных, автономных, не соприкасающихся областях. Дань этому размежеванию оговорка Ваншенкина «странно проводить аналогии». Оказывается, что не странно.
- Ваншенкин Константин.«…От старинного читателя и друга» // Борис Слуцкий: воспоминания современников. СПб.: Журнал «Нева», 2005. С. 447–448.[↩]
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №5, 2006