№8, 1967/Литературная жизнь

Ранняя эстонская советская литература

Известно, что еще задолго до восстановления советской власти в Эстонии в Советском Союзе, а именно в Ленинграде и Новосибирске выходили газеты, журналы и другие периодические издания на эстонском языке. В Ленинграде в 1920 – 1930-х годах существовало эстонское издательство, выпустившее до 1937 года около 800 книг, в том числе художественную литературу для эстонских трудящихся в СССР. Большую роль при этом сыграл один из старейших эстонских пролетарских писателей Юхан Лилиеябах (1870 – 1928). Уже в начале 1920-х годов в Ленинграде образовалась группа революционных писателей (Х. Пегельман, А. Лукин, В. Клейн и др.), а в 1926 году сложилась Ассоциация эстонских пролетарских писателей (секция ЛАПП), которая в 1932 году была преобразована в эстонскую секцию ленинградского отделения Союза советских писателей.
Вполне понятно, что малочисленная литературная группа эстонских трудящихся в СССР не могла работать изолированно от остальной многонациональной советской литературы, в первую очередь от русской. Как организационно, так и по своей творческой тематике она шла в ногу со всей советской литературой, проходя, конечно, со своими специфическими особенностями те же ступени развития, что и остальная советская литература того периода.
Пролетарские писательские организации уделяли много внимания развитию национальных литератур в СССР. В 1925 году ВАППом была принята резолюция о содействии укреплению пролетарской литературы национальностей1. В свою очередь писатели нацменьшинств, в том числе эстонские, не представляли свое творчество в отрыве от всей политической и культурной жизни Советской Родины. Литературный критик Р. Васми указывал, что «необходимо брать пример с русских товарищей, которые в каждом крупном городе имеют литературные кружки и группы» 2. Равняться на передовых русских товарищей призывал также поэт и прозаик Айн Ранналээт.
Это вполне закономерное стремление молодых эстонских литераторов нашло положительный отклик и братскую помощь со стороны русских писателей. Так, секретариат ЛАПП на своем заседании 29 декабря 1930 года постановил «созвать совещание членов бюро и актива нацсекций на 6 января 1931 года» 3. Выделяется субсидия «на издание национального журнала эстонской секции» в сумме 3000 рублей4. На заседании Президиума ЛАПП 24 мая 1930 года в составе ЛАПП был организован специальный национальный сектор, куда от эстонской секции вошел писатель Пеетер Мейзель (П. Кывамээз) 5. На 2-й областной конференции ЛАПП был заслушан содоклад писателя Карла Трейна об эстонской литературе6.
Хотя эстонской секции ЛАПП, как и другим рапповским организациям, был присущ вульгарный социологизм, администрирование и левацкие замашки, а также нигилизм в подходе к литературному наследию, что в совокупности принесло немалый вред, все же эстонская пролетарская литература сыграла роль в подготовке эстонской советской литературы. На это обращали внимание наши литературоведы, в частности Х.

  1. Институт русской литературы АН СССР (Пушкинский дом). Рукописный отдел. Протоколы Президиума ВАПП. Протокол N 4, 30 марта 1925 года.[]
  2. R. Vasmi, Kuidas on lugu meie proletaarsete kirjanikkudega?, «Ores», 1924, N 2, lk. 74.[]
  3. ИРЛИ (Пушкинский дом). Рукописный отдел. Протоколы Президиума ЛАПП за 1930 год.[]
  4. Там же.[]
  5. Там же. Протокол N 2 заседания Президиума ЛАПП от 24 мая 1930 года.[]
  6. Там же. Стенограмма 2-й областной конференции ЛАПП.[]

Цитировать

Эртис, Э. Ранняя эстонская советская литература / Э. Эртис // Вопросы литературы. - 1967 - №8. - C. 250-251
Копировать