Персональные энциклопедии: об итогах «Лермонтовской» и перспективе других
НА НОВОМ ПУТИ
Перед нами долгожданная книга1, из которой можно узнать обо всем, что относится к Лермонтову, о всем его творчестве, начиная от прославленных, всемирно известных произведений, вплоть до незаконченных черновых набросков. Здесь предстает во всей сложности жизнь Лермонтова и ее трагический финал. Материал расположен, как и полагается в энциклопедиях, в алфавитном порядке, но о широте замысла можно судить уже по одной классификации статей. Кроме тем, связанных с проблемами творчества и биографии писателя, здесь есть и такие: «Теория. Поэтика. Проблемы мировоззрения», «Лермонтов и русская литературно-общественная мысль», «Лермонтов в русской и советской литературе», «Лермонтов и зарубежные литературы», «Лермонтов и литературы народов СССР», «Лермонтов и искусство: Музыка. Изобразительное искусство. Театр и кино», «Лермонтовские места и музеи; литературная топография». И это неполный перечень. К какому разделу можно отнести, например, «второстепенные» заметки о лермонтовской филателии или об экслибрисах? Неправ был бы тот, кто сказал, что такого рода заметки лишние: первая нужна коллекционерам и – шире – для истории популяризации Лермонтова и чествования его памяти; вторая интересна интерпретацией облика Лермонтова средствами графики. Такой труд, столь разнообразный по тематическому составу, знаменует собой новые возможности нашего литературоведения, возможности объединения по единой программе большого коллектива ученых – здесь более двухсот авторов!
В откликах на это нарядное, любовно подготовленное издание, с радующими глаз многокрасочными иллюстрациями, содержалась не только высокая оценка, но чувствовалось какое-то праздничное настроение рецензентов: «Первая персональная на русском языке», «Уникальное издание», «Плод многолетнего энтузиастического труда двухсот исследователей»… А в рецензии В. Кулешова («Литературная газета», 23 сентября 1981 года) есть даже слово «подвиг», оно до сих пор употреблялось лишь применительно к выдающимся достижениям в области точных наук, но его избегали при оценке работ наук гуманитарных (хотя для таких оценок и бывали основания).
Значение «Лермонтовской энциклопедии» поистине велико, и восторженный тон рецензий понятен. Это действительно событие – и не только в науке о литературе, и не только в нашей культуре: первая советская энциклопедия – свод знаний об одном из великих русских классиков – входит в состав персональных энциклопедий, изданных за рубежом.
Высокая репутация «Лермонтовской энциклопедии», установившаяся после ее появления, оправданна. Теперь наступает период обстоятельных научных оценок. Нет сомнений, что к этому труду постоянно будут обращаться, ссылаться на него, соглашаясь с теми или иными авторами или споря с ними. Ведь многое здесь не просто фиксирование уже достигнутого ранее, а результат исследований самих авторов. Конечно, пока вряд ли можно ожидать всеохватывающего анализа этого издания (его объем более 150 печатных листов!), подобного тому, как, скажем, при выходе монографий. Задача же этой статьи, кроме общей оценки труда, рассмотреть принципиальные вопросы его построения и подхода к некоторым важным проблемам. Такой разговор тем более оправдан, что эта книга – веха на новом пути, пути создания серии персональных энциклопедий: нет сомнения, что вслед за Лермонтовской, рано или поздно, появятся и другие.
ТРУДНОСТИ И РЕШЕНИЯ
При возникновении проекта любой персональной энциклопедии возникают весьма сложные проблемы, и прежде всего о типе и характере издания.
Идея персональных энциклопедий у нас имеет долгую историю. Впервые она была выдвинута в 1951 году на третьей Всесоюзной Пушкинской конференции в докладе автора этих строк «О задачах Пушкинской энциклопедии». Здесь утверждалось, что Пушкинская энциклопедия (она мыслилась как первая из персональных, «профилирующая») должна быть трудом широчайшего диапазона, охватывать полностью все творчество Пушкина, все вопросы изучения его жизненного пути, отражения в его произведениях событий времени, роли в развитии русской и мировой литературы, влияния на художественную культуру, литературного и бытового окружения поэта. Вскоре же возникла также идея создания и «Лермонтовской энциклопедии». В 1958 году она была предложена известным лермонтоведом Л. Семеновым именно как полный, разносторонний свод знаний о поэте. Обоснование и развитие этого замысла принадлежит В. Мануйлову. По его инициативе и под его руководством в 1960 году стала работать в Ленинграде на общественных началах группа лермонтоведов. Она выработала проспект издания и начала подготовку статей (позднее в эту работу включился Пушкинский Дом АН СССР совместно с редакцией литературы и языка издательства «Советская энциклопедия»), В конце 60-х годов в Киеве началась подготовка Шевченковской энциклопедии.
Инициаторы этих персональных энциклопедий столкнулись со многими трудностями. И первейшая из них – поиск ответов на вопрос о том, для какого круга читателей они предназначаются. Кое в чем помогло изучение родственных трудов. Один из них – «Путеводитель по Пушкину», выпущенный более пятидесяти лет тому назад, в 1931 году, приложением к первому советскому пятитомному Собранию сочинений поэта. Об этом поучительном опыте стоит сказать подробнее.
Редакция «Путеводителя», полагая, что тогда для широких читательских масс многое в творчестве Пушкина «представляло большие трудности», заявляла в предисловии: «Цель «Путеводителя»… приблизить Пушкина к широким массам, сделать его доступным…» 2. Для того чтобы установить, что именно в сочинениях Пушкина требует разъяснения, было проведено своеобразное социологическое обследование – с помощью бригады из читателей-рабочих. Инструктивные беседы с ними проводили П. Щеголев и В. Мануйлов. «Путеводитель», составленный виднейшими пушкинистами, сыграл значительную роль (тем более, что ни одного советского комментированного собрания сочинений Пушкина еще не было). Но цели издания и его объем (около 400 страниц обычного книжного формата) заставили ограничиться самым необходимым справочным материалом. И все же в «Путеводитель» были включены и краткие статьи, посвященные многим произведениям Пушкина, его биографии, событиям эпохи, судьбе его в русской критике. Особенностью этого первого опыта сводного словаря, посвященного Пушкину, было стремление следовать, хотя и не во всем, определенной системе представлений о великом поэте, противопоставленной вульгарно-социологическому поветрию и пережиткам буржуазного литературоведения. Многое в этом издании устарело, но многое, особенно в построении, оказалось полезным и учтено в современных персональных энциклопедиях, в том числе и в Лермонтовской. Полезно и сравнение ориентации «Путеводителя» на массового читателя того времени и на теперешнего: как изменились требования!
В то время массовому читателю приходилось разъяснять и такие, например, слова, как «расстрига», «мичман», «драгуны», сообщать, кто такой Ермак, и объяснять мифологические имена – Аполлон и Зевс. В наше время, после того как в стране создана огромная сеть школ и различных общеобразовательных учреждений, читатель уже иной, уровень его знаний возрос. Большое распространение получила популярная литература о классиках. Поэтому наши персональные энциклопедии не нужно перегружать сведениями, которые имеются в общедоступных справочниках. Так поступили и составители «Лермонтовской энциклопедии». Например, здесь нет, как бывало ранее в комментариях, чисто исторических справок о революционных событиях 1830-х годов во Франции, отразившихся в поэзии Лермонтова, или о крестьянских восстаниях в России XVIII века, с которыми связан замысел «Вадима», но есть интерпретация событий поэтом.
Первой советской персональной энциклопедией стал двухтомный «Шевченковский словарь» на украинском языке («Шевченковский словник», Киев, 1976). В этом своде знаний о жизни и творчестве великого Кобзаря подведены итоги многолетних разысканий, освещены история и значение его наследия, его связи с русской и мировой литературой, история и судьба его произведений. Напечатанные здесь статьи посвящены отдельным произведениям поэта, его политическим, философским и историческим взглядам, его поэтике и т. д. Показана популярность поэта в различных странах мира. По типу и построению Шевченковская энциклопедия близка тем принципам персональных энциклопедий, которые отвечают требованиям нашего времени.
Определению характера и задач советских персональных энциклопедий помогла разработка проспектов энциклопедии Пушкинской. Хотя до сих пор работа над ней, к сожалению, практически не развернута, но на всесоюзных Пушкинских конференциях и в литературоведческих институтах обсуждались разные предложения о типах издания. Одни предлагали облегченный вариант – справочно-информационный, вроде старого «Путеводителя», но расширенного и дополненного. Другие считали, что Пушкинская энциклопедия должна быть ограничена лишь тремя тематическими разделами: один – биография, другой – творчество, а третий – в основном окружение поэта. Однако большинство участников дискуссий высказалось за проект Пушкинской энциклопедии как фундаментального свода знаний по всем проблемам изучения жизни и творчества поэта, его многосторонней роли в истории русской и мировой культуры, который содержал бы информационно-справочный материал.
Необходимость и самая возможность именно такого широкого и всеобъемлющего плана персональной энциклопедии доказаны практически первой персональной советской энциклопедией о русском классике – Лермонтове.
Кроме определения типа издания, перед редакцией и авторским коллективом «Лермонтовской энциклопедии» встал другой трудный вопрос: на какого читателя она должна быть рассчитана? И собственно, как она должна быть построена? Путь избран сложный, но наиболее оптимальный.
«ВСЕ ДЛЯ ВСЕХ»
Принцип энциклопедий широкого профиля (а не предназначенных для специалистов одной определенной области знаний, как, например, «техническая» или «математическая») определяется формулой «Все для всех». Он не означает ориентацию на какого то существующего лишь в воображении среднестатистического читателя. Ведь к энциклопедиям обращаются читатели разных слоев: и разносторонне эрудированные; и читатели, знания которых ограничены своей профессией; и те, которым нужны просто справки о тех или иных деятелях, событиях, датах. На разнообразную читательскую аудиторию рассчитаны и многотомные энциклопедии (например, «Большая советская», французская «Ларусс», «Британская»), и однотомный «Советский энциклопедический словарь». По этому же принципу – «Все для всех» – строится и «Лермонтовская энциклопедия» (разумеется, с поправками на специфику издания). Всякий, кто интересуется Лермонтовым, найдет в этой книге необходимые сведения о датах создания любого произведения, о замысле и его истолковании. Другие читатели, у которых более широкие интересы, могут узнать новое не только в лермонтоведении, но и о судьбе наследия поэта в искусстве, о художественных особенностях его стиля, языка, проследить по карте маршруты поездок Лермонтова по стране, а по чертежу родословного дерева – его происхождение, узнать о воздвигнутых Лермонтову памятниках, о литературных музеях – всего не перечислишь…
Для педагогов высшей и средней школы, а также студентов и учеников такое издание предоставляет возможность всесторонней ориентации в любой из тем изучения писателя. Но и литературоведы, и даже специалисты в области лермонтоведения получили свод всего фактического, необходимого материала (вплоть до справок о том, где находится рукопись каждого произведения поэта), полезнейшие обзоры состояния основных проблем, в том числе малоразработанных и дискуссионных. Как мы видим, персональная энциклопедия на деле осуществила принцип «Все для всех».
Но при реализации этого принципа возникают свои трудности.
Энциклопедия – книга не для узкого круга. Но и серьезный читатель, желающий узнать побольше о Лермонтове, должен обладать определенной суммой сведений, чтобы разобраться с помощью энциклопедии в сложных вопросах. Совершенно однотипных по характеру статей быть не может. Да и многообразие самих произведений Лермонтова требует разных подходов к их освещению. Возьмем для примера две статьи: одну о «Герое нашего времени» (автор Б. Удодов), другую о «Демоне» (написанную Э. Найдичем и И. Роднянской). В первой речь идет о произведении хотя и сложном, но изображающем реальных героев и конкретные жизненные ситуации. Это вершинное творение Лермонтова, охарактеризованное, хотя и сжато, как первый социально-психологический роман в русской литературе, новаторский, вместе с тем «впитавший в себя многообразные творчески трансформированные на новой исторической и национальной основе традиции предшествующей мировой литературы в изображении «героя века» (стр. 101). Раскрываются способы, которыми Лермонтов решал проблемы романного жанра, принципы изображения мира героев, их психологии. Лермонтовская концепция личности рассматривается на фоне западноевропейской и русской философской мысли первой половины XIX века. Особое место уделено творческой истории «Героя нашего времени». Несмотря на сложность вопросов изучения романа, далеко еще не во всем разгаданного (но в учебниках зачастую сводимого к одному бесхитростному знаменателю), статья о нем написана общедоступно.
Более трудная задача стояла перед авторами статьи о «Демоне». О смысле поэмы постоянно велись споры, возникали многократные попытки истолкования ее замысла, проекции фантастических образов на вопросы современности. Каждая часть этой статьи написана в своем ключе. В первой части дается общая характеристика поэмы, распутывается ее длительная творческая история (1829 – 1839), отраженная в восьми авторских редакциях с концептуальными изменениями сюжета. Читатель вводится в курс дискуссии о характере этих изменений. Рассказано и о цензурной истории «Демона», ее истолковании в критике.
- »Лермонтовская энциклопедия». Главный редактор В. А. Мануйлов; редакционная коллегия: И. Л. Андроников, В. Г. Базанов, А. С. Бушмин, В. Э. Вацуро (зам. главного редактора), В. В. Жданов (зам. главного редактора), М. Б. Храпченко, М., «Советская энциклопедия», 1981. [↩]
- »Путеводитель по Пушкину», М. – Л., ГИХЛ, 1931, с. 5. [↩]
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.