О Белинском и реализме, которого не было
Господин Сеттембрини выразил твердую надежду, что Ганс Касторп говорит все это лишь затем, чтобы ему возражали <и> может быть уверен, что ему всегда с радостью будет оказана всяческая помощь в его духовной борьбе с подобными заскоками.
Т. Манн. Волшебная гора
Некоторое время назад Алексей Любжин, филолог-классик, выступил на сайте «Горький» со статьей «Похоронить Белинского», в которой обличил невежество и дилетантизм русского критика.
Однако расправлялся доктор филологических наук не с Белинским, а со стереотипным восприятием Белинского, сформированным утилитарной критикой XIX века и школьным литературоведением века ХХ. Удивительно, конечно, что представления Любжина о Белинском соответствуют уровню среднего школьника; а с другой стороны — неудивительно, ведь читать Белинского он не стал. «Начал читать его тринадцатитомник», но сразу закончил, найдя все ответы в работе Ю. Айхенвальда «Ответ критикам» и даже не заглянув, как следует из текста, в статью того же Айхенвальда «Белинский», хотя «Ответ критикам» — лишь реакция на полемику вокруг нее.
Любжин манкирует как вполне объективным портретом Белинского у Айхенвальда, так и анализом текстов самого критика, отсылая к ним лишь трижды: 1) цитируя «Литературные мечтания»; 2) высказываясь о «Письме к Гоголю»; 3) сообщая, что «одно из самых известных достижений Белинского — определение «Евгения Онегина» как «энциклопедии русской жизни»». (По аналогии с этим можно сказать, что одно из самых известных достижений Пушкина — формула «чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей»; а Грибоедов остался в русской литературе утверждением «Счастливые часов не наблюдают».) На полемике с фразой Белинского Любжин и строит основную аргументацию:
Посмотрим, что это за энциклопедия <…> Никогда не служивших дворян, которым почти исключительно посвящен роман, можно было заметить в России только при помощи специальной оптики. Крестьянам — большинству населения — посвящено около десятка строк. Военным — и того меньше (один покойник в давно отмененном чине). Духовенства и купечества нет вовсе [Любжин 2021].
Однако крестьянам и теме крестьянства в романе посвящены: споры юного Онегина с отцом о способах хозяйствования; замена барщины оброком в имении дяди; отношения с крепостными матери Татьяны; «круглые качели, подблюдны песни, хоровод»; беседа Татьяны с няней (три строфы); «рожок пастуший будит селянина»; «народ, зевая, слушает молебен»; еще две строфы беседы с няней; рассказ о том, как девушки поют, чтоб барской ягоды не есть; собственно песня девушек; две строфы про жизнь крестьян зимой: «В избушке распевая, дева / Прядет, и, зимних друг ночей, / Трещит лучинка перед ней»; «мальчишек радостный народ коньками звучно режет лед»; строфа про крестьянина на дровнях, ямщика и мальчика, что заморозил пальчик; преданья простонародной старины — «служанки со всего двора про барышень своих гадали» и т. д. Как видим, тут явно не десяток строк. Просто кто-то плохо знает роман. И это не Белинский.
Про военных — «один покойник в давно отмененном чине»? А муж Татьяны, генерал, изувеченный войной, родня и друг Онегина, с которым они вспоминают былые проказы и шалости? А улан, муж Ольги? А гусары на балу? А ротный командир и полковник у Лариных, а полковая музыка, а «мужья военные»? Эх.
Про купцов, говорит наш автор, в романе вообще ничего не сказано…
Встает купец, идет разносчик,
На биржу тянется извозчик,
С кувшином охтенка спешит <…>
И хлебник, немец аккуратный,
В бумажном колпаке, не раз
Уж отворял свой васисдас.
И еще:
Сие глубокое творенье
Завез кочующий купец…
И еще:
Дитя расчета и отваги,
Идет купец взглянуть на флаги…
И это при том, что по статистике сословие купцов на тот момент в России составляло 0,6 % от общего населения!..
Но дело не в статистике, а в том, что речь идет об энциклопедии русской жизни, то есть о культуре, духе и движении сил. Скажем, у Бальзака в «Человеческой комедии» почти нет рабочих, зато слишком много места занимают банкиры, девицы легкого поведения и уголовники. Разве это отменяет ценность бальзаковского видения французского общества той эпохи? Нет. При этом «Евгений Онегин» — помимо социального устройства России, где особенно подробно представлено, конечно, дворянство (провинциальное, московское, столичное), и экскурсов в экономику и историю — раскрывает культурные и духовные устремления русского общества: от споров карамзинистов и шишковистов и проблемы русского литературного языка — до западной философии; от развенчания штампов романтизма до констатации проблемы индивидуализма; от восхищения русской природой до сожаления об устройстве российских дорог. Поэзия и суровая проза, театр и балет, экономика и политика, война и история, город и провинция, сказки и обряды, западные веяния и народные праздники, времена года, природа — в общем, в романе есть все-все-все. Но отчего-то Белинского, который это отметил, Любжин упрекает в отсутствии «интеллектуального кругозора».
А еще в отсутствии «интеллектуальной честности»: «Ни интеллектуального кругозора, ни интеллектуальной честности <…> у Белинского не хватило, но на вопрос о критерии оценки достало <…> Критерием качества является мнение публики» [Любжин 2021].
Что ж. Небольшой экскурс в историю критики. Критерии оценки и качества до Белинского разрабатывали Ломоносов, Жуковский, Пушкин. Первый привнес требование профессионализма и честности: «поставить себе целью строгое и правильное разыскание истины» [Ломоносов 1952: 217]. Второй — эстетического вкуса: «Критик знает все правила искусства, знаком с превосходнейшими образцами изящного; но в суждениях своих не подчиняется рабски ни образцам, ни правилам; в душе его существует собственный идеал совершенства» [Жуковский 1980: 73]. Третий — понимание роли приема и ценность личностной вертикали автора: «совершенное знание правил», «нравственные наблюдения», «где нет любви к искусству, там нет и критики» [Пушкин 2019: 320]. Белинский же систематизировал эти критерии и добавил свой — дух народа. Но при условии, что искусство прежде всего «должно быть искусством, а потом уже оно может быть выражением духа и направления общества»:
Искусство <…> требует, чтобы писатель был верен собственной натуре, своему таланту, своей фантазии <…> Природа — вечный образец искусства, а величайший и благороднейший предмет в природе — человек <…> Поэт прежде всего — человек (личность), потом гражданин своей земли, сын своего времени [Белинский 2011:
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №4, 2023
Литература
Айхенвальд Ю. И. Спор о Белинском. Ответ критикам. М.: Типография и цинкография торгового дома «Мысль», 1914.
Белинский В. Г. Сочинения Зенеиды Р-вой // Белинский В. Г. Собр. соч. в 9 тт. Т. 5 / Под. ред. М. Я. Полякова. М.: Художественная литература, 1979. С. 243–272.
Белинский В. Г. Собр. соч. в 3 тт. / Сост. Ю. Кириленко. М.: Книжный клуб «Книговек», 2011.
Гинзбург Л. Я. Литература в поисках реальности: статьи, эссе, заметки. Л.: Советский писатель, 1987.
Гонкур Ж., Гонкур Э. Предисловие к первому изданию романа «Жермини Ласерте» / Перевод с фр. М. Клемана // Литературные манифесты французских реалистов / Ред. и вступ. ст. М. К. Клемана. Л.: Изд. писателей в Ленинграде, 1935. С. 89–91.
Добролюбов Н. А. Луч света в темном царстве // Добролюбов Н. А. Собр. соч. в 9 тт. / Под ред. Б. И. Бурсова, А. И. Груздева и др. Т. 6. М.; Л.: ГИХЛ, 1963. С. 289–364.
Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. в 30 тт. / Под ред. Г. М. Фридлендера. Т. 27. М.: Наука, 1984.
Егоров Б. Ф. «Эстетическая» критика без лака и без дегтя. В. П. Боткин, П. В. Анненков, А. В. Дружинин // Вопросы литературы. 1965. № 5. С. 142–160.
Жуковский В. А. Литературная критика 1800–1820-х годов / Сост. Л. Г. Фризман. М.: Художественная литература, 1980.
Золя Э. О романе. Чувство действительности / Перевод с фр. М. Клемана // Литературные манифесты французских реалистов. 1935. С. 97–127.
Клеман М. К. Проблема реализма у французских романистов // Литературные манифесты французских реалистов. 1935. С. 5–28.
Ломоносов М. В. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенное для поддержания свободы философии // Ломоносов М. В. Полн. собр. соч. в 11 тт. / Отв. ред. Т. П. Кравец. Т. 3. М.; Л.: АН СССР, 1952. С. 200–231.
Луков В. А. Зарубежная литература от истоков до наших дней. М.: Академия, 2008.
Любжин А. Похоронить Белинского // Горький. 2021. 1 февраля. URL: https://gorky.media/context/pohoronit-belinskogo/ (дата обращения: 06.03.2023).
Манн Т. Гете и Толстой. Фрагменты к проблеме гуманизма / Перевод с нем. Е. Закс // Манн Т. Собр. cоч. в 10 тт. / Сост. Е. Закс. Т. 9. М.: ГИХЛ, 1960. С. 487–606.
Маслоу А. Мотивация и личность / Перевод с англ. Т. Гутман, Н. Мухиной. М.: Питер, 2013.
Мопассан Г. де. Предисловие к роману «Пьер и Жан» / Перевод с фр. П. Беркова // Литературные манифесты французских реалистов. 1935. С. 127–149.
Писарев Д. И. Разрушение эстетики // Писарев Д. И. Литературная критика. В 3 тт. Т. 2 / Сост. Ю. С. Сорокин. Л.: Художественная литература, 1981. С. 327–347.
Пушкин А. С. О критике // Пушкин А. С. Собр. соч. в 10 тт. / Под общ. ред. Д. Д. Благого, С. М. Бонди, В. В. Виноградова, Ю. Г. Оксмана. Т. 6. М.: ГИХЛ, 1962. С. 320.
Толмачев В. М. Натурализм: проспект детализированной словарной статьи // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2017. № 1. С. 88–113.
Толмачев В. М. Натурализм во французской литературе и творчество Ги де Мопассана // Литературоведческий журнал. 2020. № 2 (48). С. 7–61.
Чернышевский Н. Эстетические отношения искусства к действительности. М.: Госполитиздат, 1948.