Неизвестный текст стихотворения А. И. Полежаева «Гений»
В раннем творчестве Полежаева, в произведениях, написанных до роковой для поэта встречи с Николаем I (28 июля 1826 г.), исследователей чаще всего привлекали поэмы «Сашка» и «Иман-козел», проникнутые бунтарской и антиклерикальной тенденцией. Остальные произведения, относящиеся к этому времени, рассматривались значительно менее пристально. Этому способствовало то, что тексты стихотворений первого периода сохранились, видимо, далеко не полностью и в смягченном виде. Между тем без поисков утраченных и детального изучения дошедших до нас стихотворений не могут быть решены коренные вопросы творчества Полежаева в целом и в частности, – вопрос о литературной традиции, на которую опирался поэт в начале своего творческого пути.
Поэзия допушкинской поры, то есть первых лет XIX века, во второй половине 20-х годов еще была свежа в памяти читателей. Так, Дельвиг в 1830 году, цитируя в «Литературной газете» строку из стихотворения И. П. Пнина «Слава», не указывал ни источника, ни автора, так как читатель, видимо, в подобном комментарии еще не нуждался1.
Даже без специального изучения можно утверждать, что литературная осведомленность Полежаева – студента университета, проведшего в Москве годы, полные литературных событий (конец 10-х – начало 20-х годов), была весьма широкой. О том, что мимо Полежаева не проходили даже сравнительно второстепенные литературные факты, свидетельствует вполне вероятная связь между стихотворением «Песнь пленного ирокезца» и пьесой А. Бенитцкого, опубликованной в журнале «Цветник» 2, Более того, вполне очевидная связь творчества Полежаева этого периода с декабристской поэзией не исчерпывает круг литературных его интересов, поскольку кощунственно-пародийная поэзия «Сашки» и «Иман-козла» была чужда декабристам и опиралась на иную литературную традицию.
Попробуем поставить вопрос о традиции, определившей первые литературные шаги поэта на примере одного из ранних произведений Полежаева – «Гений».
Прежде чем приступить к рассмотрению этого стихотворения, необходимо установить подлинный его текст. В изданиях сочинений Полежаева «Гений» воспроизводится по журналу «Вестник Европы» (1826, N 12) и по брошюре «Торжественные речи императорского Московского университета» (М. 1826). При рассмотрении творчества Полежаева стихотворению обычно отводится самое скромное место. Справедливо полагая, что Полежаев не мог искренне расточать похвалы Николаю и его коронованным предкам, комментаторы считают стихотворение сделанным по заказу и рассматривают его как традиционную дань официальной одической поэзии. Однако тот факт, что Полежаев счел возможным в период суда над декабристами выступить с безудержным славословием правительства, безусловно противоречит всему, что нам известно об идейном и моральном облике поэта. Заставляет насторожиться и то обстоятельство, что на торжественном университетском акте, посвященном окончанию учебного года, стихотворение «Гений» читал не Полежаев.
Обнаруженный автограф стихотворения позволяет установить, что текст, опубликованный в 1826 году и воспроизводимый во всех последующих изданиях, включая советские, чудовищно изуродован и имеет весьма далекое отношение к подлинному тексту стихотворения (в «избранные сочинения» стихотворение «Гений» не включается, поскольку, не зная подлинного текста, редакторы не уделяли ему должного внимания).
Автограф стихотворения хранится в архиве Общества любителей российской словесности (рукописное собрание Гос. библиотеки СССР им. В. И. Ленина, ф. 207, оп. 24, N 1). Беловая рукопись Полежаева представляет нижний слой текста документа. Поверх него густо нанесен второй слой – поправки и вычеркивания рукой А. Ф. Мерзлякова, видимо пытавшегося приспособить текст стихотворения к цензурным требованиям. О характере этих исправлений речь будет в дальнейшем.
Вычеркивая и переправляя отдельные слова, Мерзляков сделал местами рукопись Полежаева неудобочитаемой. Однако, за исключением нескольких, не поддающихся прочтению слов, текст все же восстанавливается, и стихотворение приобретает следующий вид:
ГЕНИЙ
Кто сей блестящий серафим,
Одетый облаком лазури,
Лучом струистым (?) огневым,
Быстрее молнии и бури
Парящий гордо к небесам?..
Я зрел: возникнувши из праха,
В укор судьбе, в укор векам
Он разорвал оковы страха,
Удел ничтожный бытия,
Он бросил взор негодованья
На сон природы, на себя,
На омертвелые созданья.
Я жив, он рек, я человек,
Я неразделен с небесами!
И глубь эфирную рассек
Одушевленными крылами.
Се он, божественный, летит,
Душевных сил и славы полный,
И под собой с улыбкой зрит
И твердь, и океанов волны.
Уже он там, достиг небес,
Мелькнул, незрим, в дали туманной,
И легкий след его исчез,
Как ветр долин благоуханный,
Как метеор во тьме ночной,
Как сон [неразб.] 3 впечатлений.
Кто ж он – сей странник неземной?
Великий ум, блестящий гений!
Раскройся, вечность, предо мной,
Покровы мрачные, спадите,
И вслед[?] за истиной святой,
Душа и разум мой, парите.
О гений мира и любви,
Первоначальный жизни датель,
Не ты ли неба и земли
Непостижимый есть создатель?
Не ты ли радужным перстом
Извлек вселенную из бездны,
Не ты ль в пространстве голубом
Рассеял ночь и день подзвездный?
Не ты ль Гармонию низвел
На безобразные атомы
И в хор [?] [пле?]нительный привел
Дыханья[?] малые [?] и [?] громы?
Чья невидимая рука
Могла ничто [?] и все устроить
И смертного и червяка
Создать, взрастить и успокоить?
Кто есть начало и конец
Непостижимых устроений,
Ты, добродетели отец,
Ты, Правота, могущий Гений.
О дел бессмертных красота!
Венец премудрости глубокой,
Святой дар неба – правота,
Великих душ удел высокий.
В какой стране, в каких веках
Ты не была превозносимой?
В каких чувствительных сердцах
Ты не была боготворимой!
- »Пример сильнее наставлений, – сказал поэт». («Литературная газета», 1830, N 72, т. II, стр. 294). [↩]
- В журнале «Цветник» за 1809 год была опубликована «Драматическая безделка» Б[енитцкого] «Грангул», главный герой которой – мужественный ирокезец («иррокойец» – у Бенитцкого), жестоко истязаемый захватившими его в плен гуронами. Монолог Грангула прямо предвосхищает «Песнь пленного ирокезца» Полежаева.[↩]
- »от дневных» (?) [↩]
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №2, 1957