№7, 1967/Литературная жизнь

Наследие Яна Райниса сегодня

В культуре прошлого каждой нации есть ценности, имеющие непреходящее значение для современности. У латышей это – творческое наследие народного поэта Латвии Яна Райниса.
Обширный фонд Райниса почти полностью сохранился до наших дней и находится ныне в Музее истории литературы и искусства, носящем его имя. Здесь собрано по возможности все о трудной, полной исканий жизни поэта, о его самобытном, оригинальном творчестве.
Многочисленные наброски, заметки разных лет, как правило, записанные на небольших листках бумаги мелким неразборчивым почерком, раскрывают сложный процесс создания произведений. Научные сотрудники музея до сих пор еще проводят расшифровку «трудных» рукописей Райниса и проверку ранее расшифрованного. В рукописном фонде мы находим важнейшие сведения о литературных вкусах поэта, его поистине энциклопедическом интересе к классике разных народов мира.
Изучение и публикацию наследия Райниса вскоре после смерти поэта в 1929 году начали его жена, известная поэтесса Аспазия (Э. Розенберг), и литературовед, первый его биограф, А. Биркерт. Однако эта работа в условиях буржуазной Латвии не могла получить достойного поэта размаха.
Лишь с восстановлением советской власти в Латвии в 1940 году началось планомерное научное исследование материалов его жизни и деятельности. Прерванная фашистской оккупацией работа развернулась после Великой Отечественной войны, когда был создан музей Райниса и фонд поэта стал его важнейшей составной частью.
В 1947 – -1951 годах вышло первое советское издание собрания сочинений Райниса в 14-ти томах (до того единственным полным было десятитомное издание 1925 года под редакцией самого поэта). Дневники, письма, фрагменты незавершенных произведений, документы и другие неопубликованные материалы составили двухтомное «Литературное наследство» (1957 – 1961).
Фонд Райниса сегодня составляет примерно 20 тысяч единиц. Это стихотворения, пьесы, проза, публицистика, письма (около 30 тысяч рукописных листков), а также документы, фотографии, личная библиотека (свыше 6 тысяч томов) и комплекты газет за многие годы (около 60 названий) на латышском, немецком, русском, французском, итальянском языках, все издания произведений, личные вещи.
Пожелтевшие листки рукописи первого революционного сборника поэта «Далекие отзвуки синего вечера», хранящие следы безжалостной руки царской цензуры, доносы агентов охранки, документы о надзоре полиции над «неблагонадежным» поэтом, раскрывают весь трудный путь поэзии Райниса к народу.
Многочисленные материалы рассказывают о сценической истории революционно-символической драмы «Огонь и ночь», о ее постановке в Новом Рижском театре в 1911 году.
Недавно найдена корректура первой публикации пьесы (журнал «Маяс Виеса Менешракстс» – «Ежемесячник Домашнего Гостя», 1905) с правкой. Она свидетельствует о стремлении Райниса придать концовке пьесы более революционное звучание. Черный Рыцарь повержен в пучину Даугавы, но гибнет и герой Лачплесис. Пьеса заканчивается словами страдающего народа: «О горе, горе нам!» В новой редакции поэт вкладывает в уста народа мужественные слова, обращенные к герою: «Мы завершим твою борьбу!» Очевидно, цензурный гнет не позволил поэту внести это существенное исправление.
Большую ценность представляет обширная переписка Райниса с более чем 1000 корреспондентов (около 11 тысяч писем).
Райнис переписывался с родными и близкими – сестрой Дорой и Петром Стучкой, Аспазией;

Цитировать

Антопольский, Л. Наследие Яна Райниса сегодня / Л. Антопольский // Вопросы литературы. - 1967 - №7. - C. 248-250
Копировать