Философы и «Философ» в пушкинском «Послании Лиде»
«Послание Лиде» (далее — ПЛ)1, написанное Пушкиным-лицеистом в 1816 году, не раз привлекало внимание исследователей философских взглядов поэта. Действительно, ПЛ содержит целую россыпь античных философских имен: Сократ, Аристипп, Платон, Зенон Китийский, Цицерон, Сенека и не названный напрямую киник Диоген.
Хотя ПЛ присутствует в любом пушкинском собрании сочинений (и, разумеется, доступно в Интернете), чтобы было легче соотносить с ним дальнейшие комментарии, приведу его здесь целиком.
Тебе, наперсница Венеры,
Тебе, которой Купидон
И дети резвые Цитеры
Украсили цветами трон,
Которой нежные примеры,
Улыбка, взоры, нежный тон
Красноречивей, чем Вольтеры,
Нам проповедают закон
И Аристипов, и Глицеры, —
Тебе приветливый поклон,
Любви венок и лиры звон.
Презрев Платоновы химеры,
Твоей я святостью спасен,
И стал апостол мудрой веры
Анакреонов и Нинон:
Всего…. но лишь известной меры. —
Я вижу: хмурится Зенон,
И вся его седая свита:
И мудрый друг вина Катон,
И скучный раб Эпафродита,
Сенека, даже Цицерон
Кричат: «Ты лжешь, профан! мученье —
Прямое смертных наслажденье!»
Друзья, согласен: плач и стон
Стократ, конечно, лучше смеха;
Терпеть великая утеха;
Совет ваш вовсе не смешон:
Но мне он, слышите ль, не нужен,
За тем, что слишком он мудрен;
Дороже мне хороший ужин
Философов трех целых дюжин;
Я вами, право, не прельщен. —
Собор угрюмый рассержен.
Но пусть кричат на супостата,
Их спор — лишь времени утрата:
Кто их примером обольщен?
Люблю я доброго Сократа!
Он в мире жил, он был умен;
С своею важностью притворной
Любил пиры, театры, жен;
Он, между прочим, был влюблен
И у Аспазии в уборной
(Тому свидетель сам Платон),
Невольник робкий и покорный,
Вздыхал частехонько в хитон,
И ей с улыбкою придворной
Шептал: «Все призрак, ложь и сон:
И мудрость, и народ, и Слава;
Что ж истинно? одна Забава,
Поверь: одна любовь не сон!»
Так ладан жег прекрасной он,
И ею…. бедная Ксантипа!
Твой муж, совместник Аристипа,
Бывал до неба вознесен.
Меж тем, на милых грозно лая,
Злой Циник, негу презирая,
Один, всех радостей лишен,
Дышал от мира отлучен.
Но с бочкой странствуя пустою
Вослед за Мудростью слепою,
Пустой чудак был ослеплен;
И воду черпая рукою2,
Не мог зачерпнуть счастья он.
Ниже будет предпринята попытка разобраться в причинах этого обращения поэта к именам античных философов (прежде всего, Сократа и Диогена) и предложена гипотеза относительно обстоятельств создания этого стихотворения.
Прежде, однако, необходимо сделать несколько методологических уточнений.
«Химеры» Платона и химеры буквализма
В ПЛ обычно видят прямое отражение философских взглядов молодого поэта: «явную пародию на стоицизм» [Покровский: 31] или на платонизм. Ключевой в последнем случае оказывается строчка «Презрев Платоновы химеры…», трактуемая как отрицание платонической любви [Подкорытова: 80], эпикурейская критика платонизма [Шахнович: 202] или неприятие всей философии в целом [Лапшин: 247].
Действительно, ни на лицейской скамье, ни после Пушкин не испытывал большого интереса к умозрительной философии3. И все же все эти трактовки основаны, как представляется, на неком «предзаданном» прочтении стихотворения.
Исследователи словно не замечают явной неоднозначности фигуры Платона в ПЛ. Ведь той «новой вере», которая воплощена в фигуре гедониста Сократа, противопоставлен не Платон, а «злой Циник» Диоген. Не упомянут Платон и среди «угрюмого собора» философов-аскетов — напротив, изображен вместе с Сократом в доме Аспазии. Это не удивительно: Платон в анакреонтической перспективе был не только символом философской серьезности, но и автором стихотворения «Влюбленный Эрот», переложенного Державиным4.
Главное же, что все приведенные трактовки ПЛ базируются на допущении, что между поэтом и лирическим «я» стихотворения не существует никакого зазора. Безусловно, для некоторых периодов развития лирической поэзии — например, для романтизма — лицо поэта было порой неразличимо за плотно приросшей к нему маской. Но ПЛ — стихотворение предромантической поры, написанное по вполне классицистским канонам, и все упомянутые в нем имена взяты из вокабуляра классицистов. Поэт, разумеется, присутствует в стихотворении — но в той же мере, в какой и отсутствует в нем. Даже более поздняя пушкинская лирика, написанная под непосредственным воздействием романтизма, сохраняет это «двоение», недосовпадение автора и его лирического «я»5. Вряд ли поэтому допустимо автоматически отождествлять высказывания этого «я» с мыслями автора.
Однако именно таким буквализмом и страдает большинство интерпретаций ПЛ. Например, И. Кондаков полагает, что в строках: «Дороже мне хороший ужин / Философов трех целых дюжин» — поэт сформулировал «точно свое отношение к той философии, которая преподавалась в лицее» [Кондаков: 18].
Еще дальше идет В. Малинин, изобразив юного поэта борцом с философским идеализмом:
Уже в Лицее он (Пушкин. — Е. А.) превосходно разобрался в том, что эпикуреизм выступает в истории философии воинствующим противником идеализма <…> Все это проявляется в резко отрицательном отзыве молодого поэта о философии Платона. «Презрев Платоновы химеры» — говорит он в «Послании Лиде», то есть, отбросив стоическую (так! — Е. А.) премудрость с ее призывами к покорности, надо следовать по пути познания истинной ценности жизни [Малинин: 23].
Дело даже не в том, что Малинин почему-то отождествил Платона со стоиками или обнаружил у него «призывы к покорности». Вся эта цитата пародийно и потому особенно выпукло демонстрирует пороки буквалистского прочтения пушкинской лирики.
Это, разумеется, не означает, что Пушкин не мог выразить в своих стихах отношения к философии, к какому-то ее направлению или к лицейским лекциям. Однако чем шире зазор между автором и его лирическим «я», тем дальше мысль, вложенная в уста последнего, может отходить от авторской (порой неожиданно и для самого автора). Мысль поэта часто антитетична, в ней могут сосуществовать разные, даже противоречащие друг другу моменты. Через поэтическое высказывание автор может выражать свое отношение и к определенной литературной традиции, к поэтам-предшественникам, к современному ему литературному контексту…
Однако гениальность Пушкина очень долго воспринималась как нечто выводящее его за пределы каких-либо контекстов и влияний. Вот достаточно характерный пример. Анализируя философскую поэзию Пушкина второй половины 1820-х, Е. Маймин вскрывает ее очевидные параллели с поэзией московских любомудров. Однако, признавая, что «медитативные стихи Пушкина одновременны теоретическим и творческим поискам любомудров в области философской поэзии», пушкиновед тут же оговаривался:
- Впервые было опубликовано в начале декабре 1817 года под заголовком «Послание к Лиде» в «Северном наблюдателе» (1817, ч. II, № 23, с. 310-312) и традиционно воспроизводится по тексту этой публикации. Лида — условное имя, принятое в русской лирике начала XIX века.[↩]
- «Увидев, как мальчик пьет воду из горсти, Диоген выбросил кружку, стал черпать воду ладонью и из нее пить» [Диоген Лаэртский: 245].[↩]
- Однако, вопреки собственному полушутливому признанию, и не «ненавидел» ее. См. об этом нашу статью: [Абдуллаев]. [↩]
- В предисловии к «Анакреонтическим песням» Державин, кстати, упоминает Платона («Писал сего же рода Платон…»).[↩]
- См. наблюдение Н. Богомолова относительно работы Пушкина над «Арионом» (в частности — замены поэтом на каком-то ее этапе первого лица на третье: «Певцам он пел…», «Лишь он — таинственный певец…»): «Становится понятным, почему Пушкин колебался в выборе местоимений и глагольных форм: с одной стороны, ему хотелось уйти от возможности спокойно отождествить Ариона с самим поэтом (что в итоге и произошло в подавляющем большинстве интерпретаций), но с другой — возникала опасность стать слишком далеко от реальности своего исторического времени, заставить читателей отстраненно отнестись к описанному в стихотворении, тем самым снизив эмоциональный градус высказывания» [Богомолов: 11-12]. [↩]
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №3, 2016
Литература
Абдуллаев Е. Ненавидел ли Пушкин немецкую метафизику? // Seminarium Hortus Humanitatis, XXII. Рига, 2010. С. 27-34.
Белый А. А. Двуликий скупой // Московский пушкинист: Ежегод. сб. Вып. I. М.: Наследие, 1995. С. 68-93.
Благой Д. Д. Творческий путь Пушкина. М.: Советский писатель, 1967.
Богомолов Н. А. «Арион»: попытка чтения // Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова: Статьи о русской литературе, преимущественно о поэзии. М.: НЛО, 2004. С. 7-16.
Булгарин Ф. Воспоминания. М.: Захаров, 2001.
Вольперт Л. И. Пушкин и французская комедия XVIII в. // Пушкин: Исследования и материалы. Т. 9. Л.: Наука, 1979. С. 168-187.
Глебов Г. С. Утраченная сказка Пушкина // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии. Т. 4/5. М.; Л.: АН СССР, 1939. С. 485-487.
Гозенпуд А. А. Пушкин и русский театр десятых годов XIX в. // Пушкин: Исследования и материалы. Т. 12. 1986. С. 28-59.
Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов / Перевод М. Л. Гаспарова. М.: Мысль, 1979.
Карамзин Н. М. Нечто о науках, искусствах и просвещении // Карамзин Н. М. Избранные сочинения в 2 тт. / Сост., подгот. текста и примеч. П. Беркова. Т. 2. М.-Л.: Художественная литература, 1964. С. 122-142.
Кнабе Г. С. Русская античность. Содержание, роль и судьба античного наследия в культуре России. М.: РГГУ, 1999.
Кондаков И. С. Психология в зеркале пушкинской судьбы. М.: Эко, 2000.
Костин А. В. «Галантный» Сократ. К проблеме бытования образа исторической личности в русской литературе конца XVIII в. // Русская литература. 2005. № 1. С. 92-96.
Лапшин И. И. Пушкин и Монтень // Пушкинский сборник. Прага: Тип. «Политика», 1929. С. 245-252.
Маймин Е. А. Философская поэзия Пушкина и любомудров (К различию художественных методов) // Пушкин. Исследования и материалы. Т. 6: Реализм Пушкина и литература его времени. 1969. С. 98-117.
Малинин В. А. Пушкин как мыслитель. Красноярск: Краснояр. ун-т, 1990.
Подкорытова Т. И. «Смуглый отрок» А. Ахматовой: истоки и смысл мифологемы // Пушкинский альманах (1799-2001). Сб. науч. ст. Вып. 2. / Под ред. А. А. Асояна. Омск: ОмГПУ, 2001. С. 69-87.
Покровский М. М. Пушкин и античность // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии. Т. 4/5. С. 27-56.
Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 16 тт. М.; Л.: АН СССР, 1937-1959.
Слонимский А. Л. Пушкин и комедия 1815-1820 гг. // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии. Т. 2. 1936. С. 23-42.
Суздальский Ю. П. Античный мир в изображении А. С. Пушкина. (К вопросу о традициях и новаторстве) // Страницы русской литературы середины XIX века. Сб. науч. трудов. Л.: ЛГПИ, 1974. С. 3-33.
Томашевский Б. В. Примечания // Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10 тт. Т. 4. Поэмы. Сказки. Л.: Наука, 1977. С. 409-440.
Томашевский Б. В., Вольперт Л. И. Парни // Пушкин: Исследования и материалы. Т. 18-19: Пушкин и мировая литература. Материалы к «Пушкинской энциклопедии». СПб.: Наука, 2004. С. 233-235.
Цявловский М. А. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина: 1816 // Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799-1826. Л.: Наука, 1991. С. 105-124.
Шахнович М. М. Сад Эпикура. Философия религии Эпикура и эпикурейская традиция в истории европейской культуры. СПб.: СПбГУ, 2002.
Leigh J. The Search for Enlightenment: An Introduction to Eighteenth-century French Writing. Lanham: Rowman & Littlefield, 1999.