№4, 2011/Зарубежная литература и искусство

Феномен Паскаля Киньяра

Недоверие к теориям и идеологиям определило пеструю мозаику литературного процесса во Франции 1980-1990-х годов. Исчезают школы, направления, манифесты. Общей тенденцией в литературном процессе становится возвращение к традиции — к рассказыванию историй, но уже с учетом новых подходов к реальности, психологии, языку, сформированных идеями Ж. Лакана, М. Фуко, Р. Барта, Ж. Деррида.

Новые повествовательные стратегии порождены сменой эстетической и мировоззренческой парадигм. Утверждается примат художественного познания; на первый план выдвигается поэтическое мышление, являющееся реконструкцией романтической традиции с ее модификациями в философии жизни (Киркегор, Ницше, Шпенглер) и в экзистенциализме (Хайдеггер, Гуссерль, Мерло-Понти, Сартр, Камю). Феномен поэтического мышления подразумевает смешение жанров, сращение художественного творчества с теоретической рефлексией. Творчество Киньяра, пронизанное лакановской идеей произвольности знака, иллюзорности знания и памяти, вписывается в общее русло основных тенденций эпохи. Слово, считает писатель, отражает лишь реальность общепринятых понятий: «смысл — это не то, что он означает»1. Делез определил творческие принципы Киньяра как «детерриториализацию литературы», то есть отсутствие единого центра и объекта2.

Первое произведение Паскаля Киньяра — эссе «Захер Мазох» (1969), написанное еще в студенческие годы, привлекло внимание главного редактора самого престижного издательства «Галлимар» писателя Луи-Рене де Форе (Louis-Renе des Forgts). Киньяр был приглашен в издательство на должность ассистента редактора (1969-1977), затем он стал членом редколлегии (1977-1994), а с 1990 по 1994 год — главным редактором.

Издательскую деятельность Киньяр совмещал с литературным творчеством. В 80-90-е годы он публикует «Маленькие трактаты» («Petits Traitеs»), представляющие образец синкретического жанра; романы — «Записки на табличках Апронении Авиции» («Les Tablettes de buis d’Apronenia Avitia», 1984), «Альбуций» («Albucius», 1990), «Карюс» («Carus», 1979). В этих произведениях писатель воспроизводит диалог различных культурных эпох — античного Рима, древнего Китая и Японии, Франции ХVII-ХVIII веков и современности. Киньяр возрождает фигуры полузабытых писателей, общественных деятелей древнего Рима. Он создает из фрагментов истории ее новое прочтение, не совпадающее с общепризнанными фактами.

Слава и известность пришли к Киньяру с публикацией трех романов, имевших широкий успех: «Салон Вюртемберга» («Le Salon de Wurtemberg», 1986), «Лестницы Шамбора» («Les Escaliers de Chambord», 1989), «Все утра мира» («Tous les matins du monde», 1991). По сценарию романа «Все утра мира» был снят фильм режиссером А. Корно в 1991 году. Фильм принес международную славу и огромную популярность роману Киньяра, переведенному на английский язык.

В 80-90-х годах писатель ведет активную культурную деятельность. Он организует при поддержке Ф. Миттерана ежегодный Фестиваль оперы и Театра барокко в Версале. Блестящий музыкант, тонкий знаток музыки, Киньяр заново открыл для французской общественности красоту произведений полузабытых композиторов ХVII века — Куперена, Люлли, Шарпантье. Но в 1994 году он подает в отставку и всецело посвящает себя художественному творчеству. Киньяр становится добровольным затворником в своем загородном доме, повторив судьбу своего героя, музыканта ХVII века Сент-Коломба.

В одном из интервью он признался: «Писателю-отшельнику дороже всего уединение»3. За этот период им было создано более 20 произведений. Многогранность творческих интересов, охватывающих различные сферы знаний — литература и живопись Франции, музыка, философия, языкознание, греческая мифология, история и культура древнего Рима, этрусские могильные надписи, средневековая поэзия Японии, философия древнего Китая, — придает уникальность творчеству писателя, не поддающемуся привычной классификации. В 2002 году Киньяр был удостоен Гонкуровской премии за «Блуждающие тени» — первый том многотомного сборника эссе «Последнее королевство» («Derniеr royaume»).

Российский читатель знаком с произведениями Киньяра благодаря блестящим переводам И. Волевич: «Секс и страх» (2004); «Все утра мира» (2004); «Лестницы Шамбора» (2004); «Салон Вюртемберга» (2008); «Вилла Амалия» (2007); «Терраса в Риме» (2005); «Альбуций» (2005); «Американская оккупация» (2010).

И. Волевич, присутствовавшая в июле 2004 года в Нормандии, в Международном культурном центре Сhризи-Лаваль, на семинаре, посвященном творчеству Киньяра, приводит названия лишь некоторых сообщений, раскрывающих уникальную разносторонность и блестящую эрудицию писателя: «Философия Киньяра»; «Лабрюйер по Киньяру»; «Генезис писательства»; «Латынь Киньяра»; «Киньяр и японский язык»## Волевич И. От переводчика // Киньяр П. Секс и страх. СПб.: Азбука-Классика, 2005. С.

  1. Viart D. Le moindre mot. P. Quignard et l’еthique de la minutie // Revue des sciences humaines. № 260. 2000. P. 63.[]
  2. Blanckeman B. Les Rеcits indеcidables. J. Echenoz, H. Guibert, P. Quignard. P.: Presses Universitaires du Septentrion, 2000.[]
  3. Blanckeman B. Op. cit. P. 15.[]

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №4, 2011

Цитировать

Сиари, Ж. Феномен Паскаля Киньяра / Ж. Сиари, В.В. Шервашидзе // Вопросы литературы. - 2011 - №4. - C. 314-340
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке