№2, 2012/Материалы и сообщения

Блуждания текстологии между «канонической» и «динамической» моделями

Термин «текстология» был введен Б. Томашевским для обозначения науки, которая традиционно именовалась «критика текста». Текстология занимается историей, аутентичностью и репрезентативностью различных источников литературного произведения (черновики, рукописные и печатные редакции и т. д.), а также правилами корректного издания. Казалось бы, все ясно и скучновато.

Однако в отечественном гуманитарном знании у текстологии — загадочный, мерцающий статус: то ли вспомогательная (специальная) дисциплина, то ли модная наука, своего рода элитный клуб. Тем более что в постсоветскую эпоху ситуация в книжном деле и науке радикально переменилась. Исчезли ранее непреодолимые препятствия: решили финансовый и технический вопросы — издавайте классические произведения для любой аудитории и по любому источнику. Текстологам оставалось ясно обосновать свою оригинальную интерпретацию и эдиционные принципы. И текстологи не упустили случай.

Вот два примера. Академическое собрание сочинений Ф. Достоевского, выходившее не так давно1, справедливо признано одним из лучших в отечественной традиции. Естественно, оно несвободно от недостатков, вольных и невольных: в собрание не были включены некоторые сочинения писателя, статьи и комментарии требуют десоветизации и дополнений и т. п. Но когда в 1995 году в Петрозаводске начался выпуск нового полного собрания сочинений Достоевского (первый том составляют «Бедные люди» и другие ранние произведения, в том числе — не вошедший в академическое собрание перевод «Евгении Гранде»), редактор В. Захаров не акцентировал промахи предшественников, а совершил сильный ход. Сочинения Достоевского напечатаны по старой орфографии, дореволюционной. Принципы издания излагаются во вступительной статье, озаглавленной «Подлинный Достоевский»: «У новой орфографии были свои принципиальные и глубокие критики, но реформа — исторически свершившийся факт, и наш долг — по возможности исправить содеянное, а еще лучше — воскресить язык русской классики — язык Пушкина, Гоголя, Достоевского»2.

  1. Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. в 30 тт. Л.: Наука,  1972-1990.[]
  2. Захаров В. Н. Подлинный Достоевский // Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. Т. 1 / Под ред. В. Н. Захарова. Петрозаводск: Петрозаводск. университет, 1995. С. 9.[]

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №2, 2012

Цитировать

Одесский, М.П. Блуждания текстологии между «канонической» и «динамической» моделями / М.П. Одесский // Вопросы литературы. - 2012 - №2. - C. 272-294
Копировать