Журнал русских студентов в Гейдельберге
Вначале 60-х годов XIX века вслед за герценовским «Колоколом» за границей возникает несколько русских эмигрантских журналов: «Свободное слово» Л. Блюммера (Берлин- Брюссель), «Правдивый» В. Гергарда (Лейпциг), «Летучие листки» (Гейдельберг) и др. Среди этих периодических изданий особый интерес представляет журнал русских студентов в Гейдельберге под двойным французско-русским наименованием «A tout venan je crache» — «Бог не выдаст — свинья не съест» 1. Благодаря Тургеневу этот журнал увековечен на страницах русской классической литературы. В XXVI главе «Дыма» есть упоминание о «русском периодическом листке»»Бог не выдаст — свинья не съест» с авторским примечанием об исторической достоверности описанного в романе факта, связанного с содержанием журнала.
Этот журнал интересовал и современную ему русскую прессу. Так, в 1864 году в двух номерах петербургского журнала «Библиотека для чтения» были опубликованы корреспонденции из Гейдельберга, в которых значительное место уделялось журналу «Бог не выдаст — свинья не съест» 2. Любопытно, что автор одной из этих корреспонденции называет (правда, не без иронии) редактора гейдельбергского журнала «знаменитым»; при этом имеется в виду не личность редактора, а характер журнала. Бывший гейдельбергский студент, сын декабриста Ю. Кашкин, оставивший воспоминания о своем пребывании в Гейдельберге в начале 60-х годов, также называет журнал «знаменитым» 3.
Однако «знаменитому» студенческому периодическому органу основательно не повезло. Когда он привлек к себе внимание дореволюционного историка С. Сватикова и видного советского историка и литературоведа Б. Козьмина и они попытались обнаружить хотя бы один экземпляр журнала, то оба пришли к неутешительным выводам. «Я, несмотря на все поиски, не нашел этого журнала ни в. Германии, ни в России»», — писал С. Сватиков.
«Номера этого журнала, — констатировал Б. Козьмин через двадцать шесть лет после Сватикова, — до нас не дошли… Поэтому, говоря об этом журнале, приходится довольствоваться лишь теми сведениями, которые удалось собрать о нем Сватикову из расспросов современников» 4. С. Сватиков сумел выявить общее политическое направление журнала, фамилии его редактора и нескольких авторов, но конкретное содержание номеров оставалось неизвестным.
Наконец, некоторое время назад нам удалось обнаружить в фондах Центрального государственного исторического архива в Москве два номера журнала «Бог не выдаст — свинья не съест». В этой находке нет ничего неожиданного, если учесть, что ни Сватиков, ни Козьмин не использовали всех средств в поисках журнала. Сватикову были недоступны секретные архивы, а Б. Козьмин, по-видимому, искал журнал (и вполне обоснованно) в фонде, содержащем материалы следственной комиссии по делу русской читальни в Гейдельберге. Не исключена возможность, что экземпляры журнала сохранились и в других архивах или даже библиотеках страны.
Найденные номера журнала и новые материалы о нем позволяют более точно определить его политическое лицо, установить место и время издания, количество вышедших номеров и выяснить некоторые вопросы, связанные с его распространением.
Но прежде чем говорить обо всем этом, следует хотя бы кратко остановиться на истории возникновения журнала «Бог не выдаст — свинья не съест».
Широкая, небывалая еще по размерам волна студенческого движения 1861 — 1862 годов привела к временному закрытию осенью 1861 года Петербургского университета и массовым исключениям студентов из других университетов страны. Многие из исключенных студентов отправились продолжать учебу за границу, причем большая их часть осела в Гейдельберге.
«В то время, — писал в своих воспоминаниях, имея в виду 1862 год, профессор В. И. Модестов, — Гейдельберг был город, переполненный русскими, особенно учащеюся и не учащеюся молодежью. Она встречалась массами на каждом шагу…» 5. Это не было случайностью. Маленький немецкий городок манил к себе прежде всего своим прославленным университетом. В 60-х годах здесь читали лекции такие выдающиеся ученые, как физик и физиолог Гельмгольц, физик Кирхгоф, химик Бунзен, зоолог Брони, юристы Миттермайер, Моль, Блунгли, историки Гервинус и Гейссер и другие. Привлекал Гейдельберг также провинциальной тишиной и дешевой жизнью.
Однако русские студенты за границей занимались не только университетской наукой. В Гейдельберг явилось много людей, пострадавших от репрессий царского правительства, прошедших через тюрьмы и ссылки, людей, воспитанных на произведениях Чернышевского и Добролюбова и считавших себя их учениками. Гейдельберг стал не только «научной Меккой», но и крупнейшим заграничным центром, где русская молодежь могла свободно знакомиться с произведениями Герцена и Огарева, с органами вольной русской прессы.
Видную роль среди русских студентов в Гейдельберге играли в это время братья Н. И. и В. И. Бакст, поклонники Герцена, занимавшиеся нелегальной издательской деятельностью еще в России; В. Ф. Лугинин, член организации, выпустившей известную прокламацию «Великорусе»; последователи Лаврова А. Л. Линеви Н. Д. Ножин; радикально настроенный Е. В. де Роберти и другие. Умеренно настроенных студентов возглавляли будущие крупные ученые юрист В. Сергеевич и историк В. Герье.
Центром общественной жизни русского студенчества в Гейдельберге была основанная в октябре 1862 года русская библиотека-читальня. Состав фондов этой библиотеки полностью отвечал политическим настроениям большинства ее читателей. «Библиотека наша, — вспоминал бывший гейдельбергский студент, — состояла, конечно, почти исключительно из запрещенных русских книг, а также из самых новейших французских, немецких и английских изданий, книг, брошюр и газет социалистического оттенка…» 6. Здесь были герценовские»Полярная звезда» и «Колокол»,сочинения Огарева, Бакунина, французских мелкобуржуазных социалистов Леру и Прудона, немецких вульгарных материалистов Бюхнера, Молешотта, Фохта и т. п. Библиотека вскоре превратилась в сборный пункт русской молодежи, в своеобразный политический клуб, где шли ожесточенные дискуссии по вопросам общественной жизни.
Уже в первый год существования библиотеки среди читателей выявились два направления: сторонников Герцена и умеренно либеральное. На первых порах разногласия между ними не выходили за рамки философских и отвлеченных политических споров. Но вот вспыхнуло польское восстание 1863 года. Оно оказало существенное влияние на судьбы русской колонии в Гейдельберге. Студенты-поляки уехали в Польшу, чтобы вступить в ряды повстанцев. Их примеру последовали и некоторые русские студенты. Так, П. Якоби (брат известного художника) стал врачом в повстанческом отряде; в Польшу ездили Н. Владимиров и Ф. Гриднин. В самом Гейдельберге студенты, связанные с Герценом и Огаревым, объявили денежный сбор в пользу раненых поляков; подписной лист был вывешен в читальне. В ответ на это другая группа студентов во главе с В. Герье открыла подписку в пользу семей русских солдат, убитых при подавлении польского восстания. Так, вокруг польского вопроса разыгрались политические страсти. И подобно тому, как Герцен «спас честь русской демократии» 7 в общероссийском масштабе, его сторонники среди русских студентов за границей сыграли такую же роль в русской колонии провинциального немецкого городка. Именно с этого времени началось окончательное размежевание в рядах русского студенчества в Гейдельберге и оформление двух враждующих между собой партий: петербургской, или герценистов, и московской, или катковистов. Следствием и одним из наиболее острых проявлений борьбы этих партий и было издание журнала «Бог не выдаст — свинья не съест».
Гейдельбергские герценисты и раньше принимали участие в эмигрантской прессе: «Колоколе», «Свободном слове», «Правдивом». В 1862 году в Гейдельберге вышел первый и единственный номер «Летучих листков» 8, где были перепечатаны важнейшие политические прокламации эпохи. Несколько позже была предпринята попытка издавать в Гейдельберге периодический орган, но она не увенчалась успехом. Когда же и при каких обстоятельствах стал выходить журнал «Бог не выдаст — свинья не съест»?
С. Сватиков указывает, что «Бог не выдаст — свинья не съест» возник в 1863 году, «когда возгорелась в среде русского студенчества в Гейдельберге борьба между герценистами и катковистами на почве польского вопроса» 9. Точку зрения Сватикова поддерживал и Б. Козьмин, который в еще более определенных выражениях связывает издание журнала с польским восстанием.
- М. Волзовский, Из Гейдельберга, «Библиотека для чтения», 1864, N 4 — 5, стр. 23 — 24.
У. Из Гейдельберга. Немецкое решение русской усобицы, там же, N 6, стр. 19 — 20.
[↩]
- Ю. В. Кашкин, В Гейдельбергском университете, «Голос минувшего», 1923, N 2, стр. 45.[↩]
- С. Сватиков, Из воспоминаний о Е. В. де Роберти, «День», 1915, N 119.[↩]
- Б. П. Козьмин, Герцен, Огарев и «молодая эмиграция», «Литературное наследство», т. 41 — 42, М. 1941, стр. 6.[↩]
- В. И. Модестов, Заграничные воспоминания, «Исторический вестник», 1883, N 2, стр. 399.[↩]
- Ю. Кашки н, В Гейдельбергском университете, стр. 44.[↩]
- В. И. Ленин, Сочинения, т. 18, стр. 13.[↩]
- Редчайший экземпляр этого издания хранится в Отделе редких книг Государственной библиотеки имени В. И. Ленина.[↩]
- С. Г. Сватиков, Студенческая печать с 1755 по 1915 гг. (Журналы, газеты, сборники и альманахи) (Отд. оттиск), М. 1916, стр. 8.[↩]
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.