№6, 1958/Обзоры и рецензии

Творческий путь Андрея Малышко

Леонід Коваленко, Поет Андрій Малишко, ДЛВ, Київ, 1957, 236 стр.

Около тридцати лет работает в украинской литературе Андрей Малышко. Человек своеобразного поэтического дарования, человек «своей песни», он выпустил за это время ряд стихотворных сборников. Несколько раз издавались в Москве и в Ленинграде книги его стихов в переводах на русский язык. Поэма «Прометей» переведена и на многие европейские языки. О творчестве Малышко на украинском языке написано немало статей и серьезных литературно-критических исследований (статьи Л. Новиченко, Ю. Кобылецкого, книги С. Крыжановского, Л. Коваленко и других). К сожалению, на русском языке нет до сих пор даже популярного очерка жизни и творчества А. Малышко. Хочется надеяться, что этот пробел будет скоро ликвидирован.

Сам Андрей Малышко однажды назвал свой путь «тяжелым горным подъемом». О трудностях и радостях этого подъема и идет речь в книге Л. Коваленко.

Очень сжато, но с большим знанием дела в книге рассказано о тех традициях украинской и русской литературы, которые продолжает А. Малышко, никогда при этом не становясь на путь эпигонства, механического копирования идей, «приемов творчества». Полной горстью черпает поэт из народного творчества, но, как это хорошо показано в рецензируемой книге, мы почти не находим у него следов «стилизации».

Певцом простого советского человека называет Андрея Малышко исследователь и справедливо рассматривает его творческий путь довоенного периода как путь от деклараций, от поверхностного изображения нового человека к глубокому проникновению в его психологию, к созданию полнокровных образов наших современников. Уже тогда обнаружилось не только стремление поэта брать для своих произведений острые, напряженные драматические ситуации, разрешать их на большом лирическом дыхании, но и его умение схватывать моменты зарождения новой челе вечности, светлой любви, радостной дружбы и изображать их осторожно, мягко, нежно и – скажем от себя – с романтической приподнятостью.

Развитие довоенного художественного творчества Андрея Малышко Л. Коеєленко удалось рассмотреть в действительном единстве и взаимовлиянии формы и содержания. Прежде всего это, на наш взгляд, относится к художественному анализу книги «Лірика». На примере стихотворений «Батьківщина», «Учитель», «Урожай» показан рост мастерства поэта сравнительно с первыми стихотворениями А. Малышко и с его произведениями, входившими в сборники «Дружба» и «Батьківщина». Интересны характеристика роли «меткой детали», «прямой речи» в определении специфики поэзии А. Малышко, замечания (к сожалению, не развернутые) о лиро-эпическом характере его творчества; интересны наблюдения (правда кое в чем спорные, кое-где неточные) над ролью пейзажа и приемами его изображения в поэзии Малышко. Досадно, что исследователь не отметил своеобразного использования «развернутого сравнения» в стихах поэта («Гроза пройшла») и – что особенно важно – точности, чеканности авторской речи, порой достигающей сжатости афоризма, как, скажем, в стихотворении «Дядько мШ, Микита – чернокнижник…»:

Інколи ми падаем в дорозі

Та безсмертно починаем жить.

Много свежих наблюдений над содержанием и формой стихотворений А. Малышко и в разделах, посвященных сборникам «З книги життя» и «Нарождения синів». Из последнего сборника особенно удачно, с точки зрения идейной и художественной, проанализирован основной цикл стихов – о Шевченко. Есть несомненные находки у исследователя и в характеристике книг «Листа червоноармійця Опанаса Байди» и «Березень».

Четкая внутренняя связь анализа каждого последующего сборника с анализом предыдущих сборников позволяет читателю наглядно видеть, как зреет мысль поэта, растет мастерство, формируется индивидуальный стиль.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №6, 1958

Цитировать

Овчаренко, А. Творческий путь Андрея Малышко / А. Овчаренко // Вопросы литературы. - 1958 - №6. - C. 203-205
Копировать