№1, 2021/Публикации. Воспоминания. Сообщения

«Сакартвело я помню страною гордых женщин и смелых мужчин…» Наблюдательное дело поэта Петра Багратиони-Грузинского

СПРАВКА

по делу ГРУЗИНСКОГО-БАГРАТИОНИ Петра Петровича

ГРУЗИНСКИЙ-БАГРАТИОНИ П. П. арестован 27 марта 1945 года НКГБ ГССР по ст. 58–10 ч. 2 и 58–11 УК ГССР за совершенные им преступления, выразившиеся в том, что, считая себя первым и единственным наследником последнего царя Грузии, мечтал о восстановлении в ней монархического строя.

Осенью 1944 года сгруппировал вокруг себя антисоветски настроенную молодежь, возглавив созданный им же так называемый литературный салон, под прикрытием и на сборищах которого совместно со своими единомышленниками систематически занимался сочинением и распространением антисоветских стихов, организовал выпуск рукописного журнала, где в завуалированном виде протаскивались антисоветские стихи, каковой распространялся среди узкого круга знакомых.

По делу ГРУЗИНСКОГО-БАГРАТИОНИ П. П. проходит всего пять человек, которые Верховным судом ГССР от 8 апреля 1947 г. осуждены на разные сроки лишения свободы.

В отношении ГРУЗИНСКОГО-БАГРАТИОНИ П.П. определением Верховного суда ГССР от 7 мая 1946 года делопроизводство прекращено ввиду невменяемости обвиняемого с помещением последнего в психиатрическую больницу на предмет лечения до выздоровления 1 [Kipshidze 2011: 159].

Фамилия Багратион в России, что называется, на слуху. Известна она благодаря двум обстоятельствам. Во-первых, благодаря военным подвигам ученика Суворова, генерала от инфантерии Петра Ивановича Багратиона, смертельно раненного в Бородинском сражении в 1812 году. Во-вторых, благодаря замечательным литературным произведениям в XIX веке и кинематографу в веке ХХ, обессмертившим это имя. Генерал Багратион увековечен на памятнике «Тысячелетие России». Первым, кто ввел его в русскую литературу, был Г. Державин, позволивший себе следующую игру слов (и орфографическую неточность):

НА БАГРАТИОНА

О, как велик, велик На-поле-он!
Он хитр, и быстр, и тверд во брани;

Но дрогнул, как к нему простер в бой длани

С штыком Бог-рати-он.

1806

Первым в Российскую империю приехал дед Петра Ивановича, побочный сын картлийского царя царевич Александр (при рождении Исаак-бег). Причиной отъезда были разногласия с семьей, произошло это в декабре 1758 года. В апреле 1759-го, после обращения к императрице Елизавете Петровне, он получил российское подданство и поступил на военную службу. Известно, что вначале он был зачислен в гарнизон Астрахани, а в 1761 году в чине подполковника переведен в грузинский конный эскадрон, расположенный в крепости Кизляр.

Тут следует сказать, что по данным грузинского историка Иосифа Бичикашвили, автора вышедшей в Тбилиси книги о династии Багратиони, более двадцати генералов русской армии носили эту громкую фамилию. Это от всех ветвей, коих на сегодняшний день пять:

1) Багратиони-Грузинские (Царский дом Грузии);

2) Багратиони-Имеретинские (царская линия, сегодня носят титул светлейших князей Багратиони-Джапаридзе);

3) княжеский род Багратиони-Давитишвили, или Давыдовы, от царевича по имени Давид (ныне угасшая российская ветвь; грузинская ветвь этих князей сегодня самая многочисленная среди других линий Багратиони);

4) княжеский род Багратиони-Мухранели, или Мухранские, по названию небольшого селения Мухрани;

5) княжеский род Багратиони-Бабадиши (Багратион-Бабадишевы); турецко-персидское слово «бабадиш» означает «сын старшего», слово «Баграт» в переводе с персидского означает «Богом данный».

Таким образом, царских родов два: Грузинские  потомки царей единой Грузии, после ее распада правили в Восточной Грузии со столицей в Тбилиси; и Имеретинские, правившие в Западной Грузии со столицей в Кутаиси. После расторжения императором Александром I Георгиевского трактата Багратионов занесли в дворянские книги, переселили в Санкт-Петербург и в Москву. Но переселили лишь представителей двух царских домов, княжеские дома Багратионов не трогали.

Манифестом императора Александра I от 12 сентября 1801 года в Грузии упразднялась царская власть, а страна объявлялась частью российской территории  Тифлисской губернией. Насильственное присоединение Восточной Грузии к России стало нарушением условий Георгиевского трактата 1783 года.

Поселившиеся в России дети царей Ираклия II и Георгия XII носили официальный титул Грузинских царевичей и царевен. Положением Государственного Совета от 12 сентября 1804 года и Комитета министров от 26 марта 1812 года было определено, что «царевичи, сыновья Грузинских царей, сами по себе сохраняют сие титло; дети же их именуются князьями Грузинскими, а дети царевичей Имеретинских  князьями Имеретинскими и, таким образом, будут уважены с первыми родами Империи <…> следовательно, с князьями светлейшими».

До 1865 года представители этих ветвей рода Багратиони титуловались Cиятельствами. В 1865 году император России Александр II пожаловал потомкам царей Грузии и Имеретии титул светлейших князей. Этим актом потомки царей Грузии и Имеретии были уравнены с первыми родами империи  светлейшими князьями, которых в Российской Империи было всего несколько фамилий. Все остальные представители рода Багратиони носили только княжеский титул, то есть князья Багратион-Бабадиши, князья Багратион-Давитишвили и князья Багратион-Мухранские.

Не только на военном поприще проявил себя род Багратионов, среди них есть и люди искусства, выдающиеся литераторы. Двоюродный брат деда Петра Петровича Багратиони-Грузинского Иван Григорьевич Багратион дружил и переписывался с Герценом, в 1865 году опубликовал в его журнале две статьи, одна посвящена грузинской, другая  восточной литературе. В них нет никакой политики, хотя это и «Колокол».

Другой родственник царевича Петра Грузинского, царевич Теймураз Георгиевич Багратиони (1782–1846),  ученый-кавказовед, собиратель древних рукописей, исследователь творчества Ш. Руставели, автор книг по истории Грузии и мемуаров о своих заграничных путешествиях. Царевич Теймураз стал действительным членом Российской академии наук и почетным членом ряда европейских научных сообществ. Это первый академик-грузин, старший современник Пушкина и Лермонтова, переживший их обоих.

У него, как и у многих Багратиони, бурная биография. Он не принял расторжения Георгиевского трактата, бежал в Персию, во время русско-персидской войны командовал персидской артиллерией, но после поражения в 1810 году прекратил сопротивление и сдался в плен. В 1811 году он переехал в Петербург, где получал пенсию и жалование, владел особняком на Васильевском острове. Писал на русском и грузинском, переводил с персидского, знал французский, немецкий, итальянский, латинский, греческий языки. Переводил на грузинский Тацита, Вольтера и Пушкина. В 1895-м в Тбилиси был опубликован по-русски его очерк «Взятие Тифлиса Ага-Магомет-ханом в 1795 году». Его огромное рукописное наследие находится в Петербургском отделении Института востоковедения.

Еще один царевич  Иоанн Георгиевич Багратион (1768–1830), второй сын Георгия XII, написал на грузинском своего рода трехтомную энциклопедию «Калмасоба» (русский перевод опубликован в 1945 году). Главный герой, монах Иоанн Хелашвили, путешествуя по Кавказу и ведя беседы с лицами из разных сословий Грузии, Армении и России, в занимательной форме сообщает читателю знания, которые автор почерпнул из современной ему русской и грузинской действительности. Иоанн Багратиони составил русско-грузинский словарь, перевел с французского «Логику» аббата Кондильяка, оставил несколько неопубликованных при жизни трактатов, где изложил свои взгляды на философию и государственное устройство.

Царь Картли Вахтанг VI (1675–1737)  поэт, переводчик с персидского и законодатель («Судебник царя Вахтанга»), автор в грузинских стихах «Ответов Сократа», великий просветитель, создавший в 1709 году первую в Тбилиси типографию.

И, наконец, царь Картли-Кахети Теймураз I (1589–1648)  выдающийся поэт своей эпохи. Знаменита его агиографическая поэма «Кетеваниани» («Мученичество царицы Кетеван»). Он написал романтические поэмы: «Иосеб-Зилиханиани» («Юсуф и Зулейха»), «Лейл-Меджнуниани» («Лейла и Меджун»), «Шампарваниани» («Свеча и мотылек»), «Вард-булбулиани» («Роза и соловей»). Теймураз Багратиони использовал персидскую систему стихосложения  16-сложный стих шаири, которым также писал Ш. Руставели.

Вот те, кому Петр Петрович Багратиони-Грузинский, о котором речь в секретной справке в начале статьи, наследует по линии изящной словесности.

Он был поэтом, сценаристом и переводчиком. Писал только по-грузински, переводил с немецкого и с русского, свободно общался на обоих этих языках. На его родине о Петре Грузинском знают все, это не преувеличение. Ведь он  автор слов знаменитой «Тбилисо», написанной в 1958 году к 1500-летию города. Во многих кинокартинах студии «Грузия-фильм» того периода звучат песни на его стихи. В России же он известен благодаря нестареющему хиту «Что заставляет меня петь?», той самой «Чито-гврито» из фильма Георгия Данелии «Мимино».

Интересно, что в этой культовой картине участвуют сразу два потомка рода Багратиони. В главной роли летчика Валико Мизандари снялся Вахтанг Кикабидзе: Манана, его мать,  княжна из ветви Багратиони-Давитишвили. Ну а слова песни, которая звучит в финале, когда вертолет летит над горным ущельем, написал прямой потомок Георгия XII, последнего царя Грузии, Петр Багратиони-Грузинский.

Он родился в 1920 году в Тбилиси. Отец поэта, светлейший князь Петр Александрович Багратиони-Грузинский (1857–1922), обладал до 1917 года титулом камергера (возможность входить к императору без доклада) и был также чиновником VI разряда по особым поручениям при наместнике Кавказа. Но костюм камергера  черный фрак на красной атласной подкладке, лента через плечо, орден равноапостольного князя Владимира на груди и платиновый ключ на поясе  не любил. Большую часть времени проводил в Тбилиси и на празднование 300-летия Дома Романовых не поехал, сказав в узком кругу: «Подумаешь, событие: 300 лет… Династии Багратиони больше тысячи лет». Вся дипломатическая деятельность наместника, связанная со встречами и переговорами с государями Востока  с персидским шахом, с турецким султаном, с королем Афганистана и другими правителями региона,  проходила с его участием. Совместно с братом и с писателем Ильей Чавчавадзе он основал Дворянский земельный банк в Тбилиси, который помогал сохранять родовые гнезда, уберегал их от распродажи иностранцам.

Он был женат на грузинской дворянке Тамаре Александровне Деканозишвили (1897–1977). Согласно свидетельству о браке, разница в возрасте между супругами составляла 40 лет. Их венчание произошло в 1915 году в церкви святой Варвары в Тбилиси. В браке родились двое сыновей. Обоим мальчикам дали императорские имена: старшего назвали Константин (1915), Петр родился пятью годами позже.

В 1918 году Грузия была независимой республикой с меньшевистским правительством под началом Ноя Жордании. После прихода 11-й армии под командованием А. Геккера и председателя Кавбюро С. Орджоникидзе Грузия с 1921 года стала советской республикой под властью большевиков. Несмотря на эти политические пертурбации, власти разрешили в 1922 году похоронить Петра Александровича Багратиони-Грузинского в родовой усыпальнице грузинских царей  соборе Светицховели, рядом с Георгием ХII и Ираклием II, подписавшим Георгиевский трактат. Там похоронены многие их предки, начиная с последнего царя единой Грузии Георгия VIII, умершего в XV веке. Такое решение правительства советской Грузии было необычным на фоне того, что происходило в советской России, где Романовы были уничтожены. Правда, мемориальную доску перед алтарем тогда не установили, произошло это только в 1960 году.

Константин, старший брат Петра Багратиони-Грузинского, глава Царского дома Грузии с 1922 по 1939 год, умер в возрасте 24 лет… Нет точных сведений, по какой причине это произошло, медицинское заключение о его смерти пока никто не обнаружил, и ничего определенного сказать по этому поводу нельзя.

Тамара Александровна Багратиони-Деканозишвили в момент смерти старшего сына была в ссылке в Башкирии. Она дважды подвергалась административной высылке из Грузии, как дворянка и жена камергера Императорского двора. Впервые ее выслали, когда П. Грузинскому было 16 лет. После смерти брата девятнадцатилетний Петр остался один в огромной квартире. Он к тому времени окончил Пятую железнодорожную школу и стал студентом Тбилисского университета, поступил на германский факультет, откуда перевелся на грузинскую филологию. Власти национализировали недвижимость, подселили в опустевшую квартиру «товарищей», оставив П. Грузинскому одну комнату. Один из его тбилисских адресов  улица Крылова, 10 (ныне улица Джансуга Кахидзе), детство Константин и Петр провели там.

Он писал стихи с 13 лет. Интересу к литературе способствовал круг общения рано овдовевшей Тамары Александровны. Она дружила с поэтами из объединения «Голубые роги» Тицианом Табидзе и Паоло Яшвили. Была знакома с Есениным, он приезжал в Тбилиси к «голуборогцам». Часто бывая с матерью на поэтических выступлениях, Петр и сам начал складывать слова в строки. Позднее в Грузию часто приезжал Б. Пастернак, переводивший «голуборогцев» Т. Табидзе, П. Яшвили и В. Пшавела. Известно, что однажды на курорте Бакуриани, где Тамара Александровна отдыхала с сыновьями-школьниками, П. Грузинский прочел свое стихотворение Пастернаку. Борис Леонидович выслушал стихи на непонятном ему языке и сказал: «Он будет отбирать хлеб у грузинских поэтов». Предрек судьбу. Сохранилось письмо Пастернака к Яшвили, где автор из Москвы передает привет П. Грузинскому, называя его домашним именем «Тэзик».

В университет он поступил в 1937-м, все выпускные экзамены сдал в 1941-м. Но к защите диплома его не допустили. То же самое происходило в Грузии и с другими носителями этой фамилии: им позволяли учиться, но не давали дипломов, то есть они были ограничены в правах. Без диплома П. Грузинский не мог работать по специальности, не мог преподавать, не мог устроиться на работу в государственную организацию, что по молодости лет его не очень-то и расстраивало. На фронт с началом Великой Отечественной войны он призван не был.

При Тбилисском университете организовался студенческий театр, где Петр Грузинский начал работать помощником режиссера. Руководил театром Пьера Кобахидзе, многие известные актеры начали там. В этом театре П. Грузинский поставил два спектакля по своим переводам из русской классики: «Маленькие трагедии» по Пушкину и «Демон» по Лермонтову. Спектакли имели успех. Некоторое время П. Грузинский работал ассистентом режиссера Тбилисского драматического театра. Наконец ему предложили стать режиссером провинциального театра в городе Хашаури (недалеко от Гори). Завотделом культуры при ЦК компартии Грузии рекомендовал П. Грузинскому поступать во ВГИК на режиссерский факультет с рекомендацией от ЦК. Его, как сдавшего все общеобразовательные предметы, могли бы зачислить сразу на второй курс режиссерского факультета. Шла война, и ВГИК тогда находился в эвакуации в Алма-Ате.

Это предложение могло бы круто изменить судьбу. Вне Грузии человека с фамилией Багратион не воспринимали ни тогда, ни теперь как наследника престола. Только как родственника прославленного полководца. Имя «Багратион» в России несет только положительные коннотации. Но П. Грузинский отказался от этого предложения и от рекомендации ЦК.

Можно лишь предполагать, почему он так поступил. Предчувствия, что в Грузии оставаться опасно, у него не было. Возможно, он не хотел снова становиться студентом, «садиться за парту» (зачем учиться на режиссера в Казахстане, если он уже ставит спектакли в Грузии?). Возможно, он считал себя в большей степени поэтом, чем режиссером (в чем был абсолютно прав). Возможно, он не хотел менять Тбилиси на Алма-Ату, расставаться с дружественной средой, тбилисскими литераторами и актерами.

Стоит добавить, что к тому времени П. Грузинский уже был женат. В 1939 году, девятнадцатилетним, он вступил в брак с Кетеван Сирадзе. Жене едва ли была по душе перспектива отъезда. Она тоже писала стихи и занималась переводами. Из свидетельства о браке следует, что К. Сирадзе была старше мужа на четыре года. В 1939 году у них родилась дочь Дали Петровна. Вместе Кетеван и Петр прожили менее трех лет и разошлись прежде, чем его арестовали.

Военное время в период, когда вермахт рвался к Кавказу, а на Эльбрусе развевался флаг дивизии «Эдельвейс», очень отличалось от атмосферы, в которой в начале ХХ века и вплоть до середины тридцатых годов проходила литературная деятельность в Грузии. Но молодым людям, бывавшим на довоенных вечерах группы «Голубые роги» и других поэтических объединений, хотелось продолжения праздника.

В среде пишущей университетской молодежи организовался литературный клуб, центром которого стал П. Грузинский. Первые стихи он подписывал псевдонимом Тамаришвили. Это означает «сын Тамары», а также «потомок царицы Тамары».

  1. Далее идет заключение НИИ психиатрии ГССР. Документ намеренно оборван справа внизу, где подпись. Прочесть заключение НИИ психиатрии и узнать фамилию подписавшего невозможно.[]

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №1, 2021

Литература

Департамент архивов Министерства внутренних дел Грузии. Ф. 6. Д. 19818.
Kipshidze Nino. Petre Gruzinsky — Certified as insane // Journal of the Archive Administration of the MoIA. 2011. No 10. Р. 157–163.

Цитировать

Рапопорт, А.М. «Сакартвело я помню страною гордых женщин и смелых мужчин…» Наблюдательное дело поэта Петра Багратиони-Грузинского / А.М. Рапопорт // Вопросы литературы. - 2021 - №1. - C. 250-280
Копировать