№1, 1968/В шутку и всерьез

Подхватим почин

В последнее время в наших литературных и молодежных изданиях, по примеру «Сатирикона», стали широко публиковать ядовитые – в одной фразе – ответы авторам, присылающим свои произведения в печатные органы. Ответы обычно сопровождаются фразой, вырванной из контекста произведения. То, что в «Сатириконе» именовалось «Почтовым ящиком», ныне носит название «Уголка графомана» и др. Действительно, графоман требует решительного разговора, имеющего воспитательное значение. Однако позднейшие последователи заслуженного «Почтового ящика» иногда в погоне за хлесткостью забывают о том, что убеждать читателя должен не только их удачный ответ, но и сама цитата.

Вообразим, что корреспондентами литературных и молодежных изданий оказались классики. Манипуляции с их сочинениями выглядели бы примерно так:

Санкт-Петербург, А. С. П-ну.

Хвалу и клевету приемли равнодушно

И не оспоривай глупца.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №1, 1968

Цитировать

Киселев, Л. Подхватим почин / Л. Киселев // Вопросы литературы. - 1968 - №1. - C. 238-238
Копировать