Новые стихи
«Неуклонный процесс рационализации, отчуждения мастерства от души художника происходит сегодня в новейшей русской поэзии», – писал в самом начале 80-х годов ныне покойный Юрий Карабчиевский.
Поэзия почти заблудилась в зарослях внешней непростоты. Рискованно, беспрепятственно удлиненные строки с бесчисленными безвольными анжанбеманами начали разрушать деспотизм формы, не дающий материи разбегаться. Новейшая поэзия в пределах последних трех с лишком десятилетий не выдержала самого грозного испытания – испытания простотой, не той, которая хуже воровства, не внешней. Наука оказалась более выносливой, ибо истоки многих ее идей не логической, а эстетической природы. Стремление к упорядочению, симметрии, к изяществу результата зачастую служит одной из главных движущих сил научного исследования, между тем как в поэзии подвергся порче один из главных ее инстинктов – инстинкт лаконизма (понятие не арифметическое). Видимо, не случайно серьезный исследователь поэзии и апологет Мандельштама, быть может, несколько неожиданно даже для самого себя воскликнул недавно: «Сегодня только ленивый не пишет невнятные стихи, уже сложились группы стихотворцев, сделавших непонятное своим знаменем». Компьютерный порошок оказался не в силах заменить ницшеанское «пишите кровью», его «пафос дистанции». Попытки набить руку на метафизической тревоге и трансцендентальном гуле не увенчались успехом.
Избежать влияния этих процессов, вероятно, невозможно.
* * *
Когда я думаю о людях этого века, о его поэтах, стихотворцах, о себе самом, на память приходит история Карла XIV Иоанна (Юхана). Он скончался зимой 1844 года на девятом десятке. Когда безгласное тело обмывали, на груди была обнаружена татуировка на французском языке: «Смерть королям». Вспомнилось, что Карл XIV – это ведь бывший наполеоновский маршал Бернадот. В 1810 году бездетный король Карл XIII усыновил его и сделал кронпринцем, а после смерти августейшего приемного отца Бернадот унаследовал корону. До того как он стал наполеоновским маршалом, Бернадот был генералом революционной армии. А еще раньше – рядовым волонтером. Вот тогда-то молодой патриот, сражавшийся за свободу, равенство и братство, против ненавистных тиранов, сделал татуировку, оказавшуюся позже столь неуместной.
* * *
«Все это трали-вали…» – думает он.
Юрий Казаков
Сперва была – война, война, война,
А чуть поздней – отвесная стена,
Где мотоциклы шли по вертикали,
Запретную черту пересекали
Бессонницей, сводящею с ума
От переводов длинных по подстрочнику, —
Забыться не давали заполночнику
Советские игорные дома.
Эпохи этой банк-столы, катраны
И тумбы – зачаженная подклеть,
И – напоследок – страны, страны, страны
В чужой земле, где суждено истлеть,
А вот воскреснуть предстоит едва ли, —
Неважно, кто меня перевезет —
Ладья Харона или просто плот,
А может быть, паром из «Трали-вали».
* * *
Он принял правила игры
В чужеязычной, современной
Поэзии со вскрытой веной
От наркотической иглы.
И внешняя непростота,
Мешая выразиться чуду,
Непроницаемо густа,
Как заросли, восстала всюду.
Он мог ее преодолеть,
Нарушив принятые правила,
И к ней не возвращаться впредь –
Но время правилами правило.
* * *
Он сорок лет грозится написать
Воспоминанья обо мне, злодее,
Напоминая о себе опять
И о своей навязчивой идее.
Он своего добьется все равно,
Мои злодейства обнажит пред миром
И выразит при этом лишь одно –
Что я все время был его кумиром.
* * *
Воткнута в бабочку игла,
Висок прижат почти что к дулу —
Сверхгениальная игра
В бессмертную литературу.
КУСТ
Вот музейная зала
прохладной страны островной.
Там куст Леонардо
с картона
встает предо мной.
Этот куст Леонардо…
Куда он летит, куда?..
И хотя, конечно,
воздух чужбины пуст,
Этот куст Леонардо,
этот всеобщий куст —
Первопредтеча
рябинового куста.
* * *
В.
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №6, 1998