Новое о Евг. Онегине. Публикация О. Кушлиной
Имя пародиста Александра Архангельского (1889 – 1938) не нужно представлять читателю: сегодня его знают, точнее сказать – вспомнили, издав небольшую книжку избранных произведений.
Михаил Пустынин (М. Я. Розенблат; 1884 – 1966) начал печататься в газетах и журналах еще в 1905 году, затем был в числе организаторов журнала «Крокодил» и много лет в нем сотрудничал.
В 1932 году московские писатели-сатирики и журналисты отмечали юбилей творческой деятельности Михаила Пустынина.
Стены Дома Герцена украшала специальная стенгазета с шутливой «Автобиографией» М. Пустынина, написанной Александром Архангельским.
То, что упустили рассказать о Михаиле Пустынине составители КЛЭ, здесь было освещено более полно…
«Президиум Комакадемии, Научно-исследовательский институт, общество воинствующих материалистов, Всероскомдрам и весь культурный мир малоформистов празднует 300-летие со дня рождения Баруха Бенедикта Спинозы. Едва ли кому известно, что под этим скромным псевдонимом скрывается имя Михаила Пустынина, автора трактата «Пародесты и пародески» <…>.
Мелкобуржуазная критика пытается зачислить Пустынина в классики и подкупить лауреата Эколь де Пари, но 36-летний юноша с негодованием отвергает происки классовых врагов и пишет свою знаменитую пародию «Подите прочь. Какое дело…», в которой вскрывает гнилую сущность фашизма и ремаркизма.
В 1931 году П. совершает поездку Москва – Ленинград – Москва.
После тяжелой болезни – прободение слепой кишки – П. по совету врачей уезжает в Сорренто, где гостит у М. Горького и выпускает 2-томный трактат «Горькие пародии». В 1933 дряхлеющий юноша выпускает в «Академии» мемуары, уже в типографии закупленные А. Крученых» (ЦГАЛИ, ф. 2184 Пустынина, оп. 1, д. 36).
Пародийный роман в стихах «Евгений Онегин в Москве» создавался соавторами летом – осенью 1932 года и тогда же отдельными главами печатался в газете «Вечерняя Москва». С 18 июня по 12 сентября было опубликовано тринадцать глав: о столичном транспорте («В непроходимые ряды сомкнулись нервные зады…»), о старом и новом быте, о летнем отдыхе, о кино, эстраде, радиорепертуаре, и в том числе главы, доносящие до нас живую атмосферу литературной жизни тех лет. Сатирики не раз сетовали, что не все в романе будет понятно читателям «Вечерки». А постоянным читателям «Вопросов литературы» нет необходимости объяснять имена и названия, приводить в комментариях знаменитое стихотворение В. Маяковского «Дом Герцена», с намека на которое начинается шестая глава. Эти главы в значительной степени принадлежат перу А. Архангельского, но помещаем их под двумя фамилиями по следующим причинам: во-первых, они подвергались правке и некоторым дополнениям М. Пустынина, который готовил их к печати; во-вторых, и те части произведения, которые писал сам Пустынин, он неизменно публиковал под двумя фамилиями. Позже, в 1936 году, М. Пустынин собирался издать «Евгения Онегина в Москве» отдельной книгой, но А. Архангельский охладел к произведению, и издание не осуществилось (см. письма М. Пустынина в ОР ИМЛИ, ф. 9, оп. 3, N 75). Текст печатается по газете «Вечерняя Москва», 1932, N 170, 201 – 208, с учетом авторской правки гранок, хранящихся в ОР ИМЛИ, ф. 9 Архангельского.
ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН В МОСКВЕ
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Скажи, придет ли времечко, –
Приди, приди, желанное!
Когда мужик не Блюхера
И не Милорда глупого –
Голодного и Казина
С базара понесет?
Омоложенный Некрасов
1
Кто горечь жизни не изведал
И чашу не испил до дна?
Онегин каждый день обедал
В столовой Герцена. Она
Пером покойного поэта
Всего лишь в двух строках воспета.
(Их привести мне не велит
Наш целомудренный Главлит.)
Могу сказать, что очень едкой
Характеристика была.
О ты, двустишия стрела!
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №12, 1989