№2, 2004/Книжный разворот

А. Труайя. Марина Цветаева

Книги тоже бывают легкого поведения. Они назойливо тянут за рукав: «Купи меня!»; рассчитанные на дешевый успех, они не гнушаются ничем, чтобы быстро продаться.

В этой – раздражает все. От роскошной «суперодежки», цветом напоминающей одновременно французскую революцию, корриду и улицу красных фонарей, с лубочного вида раскрашенной, как для деревенского погоста, фотографией, и до тонкого яда наливного яблочка мудрости, «годной для других».

Мировая знаменитость, член Французской академии, французский писатель русского происхождения, автор более сотни (!) томов исторических и художественных произведений, по которым (цитирую) «во всем мире изучают <…> историю и культуру России», Анри Труайя опубликовал в 2001 году свое видение «жизненной трагедии и творческого пути великой русской поэтессы». Все бы ничего. В конце концов какое нам дело до того, какими представляют себе французы русских поэтов?! Но эта книга была переведена на русский язык (перевод Н. Васильковой) и издана.

Плодовитость и всеядность модного писателя Анри Труайя поражает воображение: сотни «любовно выписанных портретов исторических деятелей от Ивана Грозного до Николая Второго и классиков русской литературы – Гоголя, Толстого, Достоевского, Пушкина, Лермонтова…»! Хотя, возможно, кулинарный секрет весьма прост. За основу берется каторжный труд добросовестных биографов, приправляется по вкусу выдержками из писем и цитатами из произведений. Но главное, это оформление – в конце каждой главки обязательно головокружительный пассаж по поводу творческого стиля! Эффект потрясающий!

Что же заставило предприимчивого литератора взяться за жизнеописание никогда не бывшей в фаворе Цветаевой? О том, что это не «дело всей жизни», он простодушно признается в послесловии:

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №2, 2004

Цитировать

Руссова, С. А. Труайя. Марина Цветаева / С. Руссова // Вопросы литературы. - 2004 - №2. - C. 362-363
Копировать