Об одном смысловом несоответствии в первом четверостишии «Евгения Онегина»
Известная с детства первая строка романа в стихах А. Пушкина «Мой дядя самых честных правил…» вновь и вновь возвращает к себе. Не покидает ощущение некоего неудобства при прочтении и толковании. Вроде бы все уже давно прокомментировано…
Первый стих первой строфы порой прочитывают, имея в виду начало басни И. Крылова «Осел и мужик»:
Мужик, на лето в огород
Наняв Осла, приставил
Ворон и воробьев гонять нахальный род.
Осел был самых честных правил:
Ни с хищностью, ни с кражей незнаком…
Такая аллюзия могла бы указывать на непочтительное отношение Онегина к дядюшке (мой дядя – осел), что сразу характеризовало главного героя романа не с лучшей стороны.
В «Комментарии» к роману Ю. Лотман писал: «встречающееся в комментариях к ЕО утверждение, что выражение «самых честных правил…» – цитата из басни Крылова «Осел и мужик»<…> не представляется убедительным <…> Современники вряд ли воспринимали это как литературную цитату»1.
Выражение «самых честных правил» Лотман рассматривает как фразеологизм разговорной речи, контрастирующий с элегическим эпиграфом, чем также задается характеристика Онегина.
Само по себе выражение «человек хороших правил» было довольно распространенным фразеологизмом в начале XIX века. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. Даля читаем: «Правило ср. закон, постановленье или узаконенье, основанье для действия, в данных случаях, при известных обстоятельствах <…>«Человек хороших правил, нравственный, честный, надежный»»2. В текстах самого Пушкина, и художественных, и документально-публицистических, такой речевой оборот встречается не единожды, так, в письме к А. А. Бестужеву от 13 июня 1823 года Пушкин отзывается об Аркадии Родзянке: «Он человек благородных правил».
Возникает другой вопрос. Первое четверостишие первой строфы представляет собой сложное предложение. Сколько грамматических основ входит в его состав?
Можно выделить три простых предложения: 1) «Мой дядя самых честных правил»;
- Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий // Лотман Ю. М. Пушкин. СПб.: Искусство-СПБ., 1995. С. 548.[↩]
- Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 3. М.: Прогресс, Универс, 1994. Стлб. 988.[↩]
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №4, 2006