№2, 2002/Заметки. Реплики. Отклики

Немецкий студент, симбирский помещик, Владимир Ленский…

Пушкин и Николай Михайлович Языков (1803-1846) – современники, выдающиеся поэты, пришедшие в молодую русскую литературу 1820-х годов как авторы романтических стихотворений и поэм 1. Юный симбирский помещик Языков волею судеб стал немецким студентом в лифляндском городке Дерите (ныне эстонский Тарту), этих ливонских Афинах, автор «Руслана и Людмилы» отправлен императором Александром I в «южную» ссылку. Но они, очутившись в разных концах огромной империи и не будучи знакомы, знают и читают друг друга, причем иногда в списках, даже обмениваются поэтическими посланиями, этими характерными для романтической поэзии дружескими письмами в стихах. Уже в 1824 году Языков получил из Одессы (через дерптского профессора и литератора А Ф. Воейкова) поэтический привет от ссыльного Пушкина: «Наш Бейрон восхищается Вашими стихами и пророчествует Вам мирты, розы, лилии и вечнозеленые лавры» 2. Он читал уже «Бахчисарайский фонтан», далеко не все в поэме одобрил и тут же назвал новое произведение Пушкина, героем которого Языкову предстояло стать: «Что-то каков будет его роман в стихах «Евгений Онегин»?» 3

Знакомство поэтов еще не состоялось, но «даль свободного романа» уже отражает в первом приближении образ юного лирика Николая Языкова. Это, конечно же, не сам реальный поэт, но его бесшабашный лирический герой, которого автор «Евгения Онегина» узнал и полюбил по стихотворениям и отрывкам из поэм. В пушкинском романе нет ничего случайного или лишнего. В поэтическую «энциклопедию русской жизни» (Белинский) молодой Языков (точнее, его лирический герой) вошел именно как заметная и колоритная фигура романтической эпохи, разгульный студент немецкого университета и порывистый элегический лирик, которому свойственны

…учености плоды:

Вольнолюбивые мечты,

Дух пылкий и довольно странный…

Пушкин сразу понял, какие богатые возможности дает этот красочный образ для драматургии романа в стихах. Молодой Языков показан в четвертой главе «Евгения Онегина» именно как романтический поэт школы Жуковского:

Так ты, Языков вдохновенный,

В порывах сердца своего,

Поешь, Бог ведает, кого,

И свод элегий драгоценный

Представит некогда тебе

Всю повесть о твоей судьбе.

Автор романа знает, что поэт познакомился с Жуковским в Дерпте, часто встречался с ним, внимал его литературным урокам: «Жуковский советовал мне никогда не описывать того, чего не чувствую или не чувствовал: он почитал это главным недостатком новейших наших поэтов» ## Н.

  1. См.: В. И. Сахаров, Страницы русского романтизма, М., 1988. []
  2. »Литературные профили», Пб., 1923, вып. 1, с. 64.  []
  3. Н. М. Языков. Сочинения, Л., 1982, с. 313. []

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №2, 2002

Цитировать

Сахаров, В. Немецкий студент, симбирский помещик, Владимир Ленский… / В. Сахаров // Вопросы литературы. - 2002 - №2. - C. 245-349
Копировать