№3, 1975/Панорама

Международное сотрудничество критиков

Характерная примета нашего времени – все расширяющееся и углубляющееся сотрудничество как в политической, так и в экономической и культурной жизни государств с различным социальным строем. Событиями первостепенной важности на международной политической арене стали взаимные визиты и встречи государственных деятелей на высшем уровне.

В результате этих встреч и визитов были заключены многие соглашения политического и экономического характера, которые во многом определяют политический климат нашей планеты. Важной строкой принятых соглашений можно считать обязательства содействовать расширению культурного сотрудничества, контактов между соответствующими организациями, распространению информации. Подлинные ценности культуры и искусства должны стать общим достоянием народов, а чувства уважения и благожелательности между народами, идеи мирного сосуществования и равноправного сотрудничества укореняться в сознании людей, особенно молодого поколения.

Естественно, это не означает никаких уступок в области идеологической борьбы: мы целенаправленно и последовательно отстаиваем принципы марксистско-ленинского учения, выступаем с критикой любых искажений его, с какой бы стороны они ни исходили.

Речь идет о том, чтобы поддерживать и развивать те контакты и то сотрудничество, которые уже имеют некоторые традиции, и, естественно, устанавливать новые связи, широко использовать все возможности пропаганды наших достижений в области культурного строительства, литературы и искусства.

Одной из форм профессионального сотрудничества, которая закрепилась в последние годы и успешно развивается, является деятельность Международной ассоциации литературных критиков (МАЛК). Идея создания этой организации возникла довольно давно, более десяти лет назад, когда встретились критики разных стран в Париже.

Надо отметить, что политическая атмосфера в то время была не столь благоприятна, как сейчас, для создания какой-либо международной организации по профессиональному признаку. Ведь именно в это время некоторые люди из руководства КОМЕСа (Европейского сообщества писателей с центром в Италии) использовали флаг этой организации для недостойных политических выпадов против советских писателей, против нашей страны, что привело к фактическому распаду этой организации.

Энергичные попытки создать самостоятельную ассоциацию литературных критиков со стороны наших французских коллег, в частности Ива Гандона, предварительные консультации, встречи ясно показали, что намерения здесь самые серьезные, что ассоциация может быть создана на основе равноправного сотрудничества, что она будет отстаивать демократические и гуманистические идеалы и не станет орудием какой-либо группы для политических махинаций.

Это позволило Союзу советских писателей направить делегацию на учредительный конгресс в Парме (Италия), который состоялся в мае 1969 года.

Когда мы с Б. Сучковым и Г. Брейтбурдом приехали в Парму, картина, конечно, была далеко не во всем ясной. Состав участников конгресса, представлявших в то время шестнадцать стран Европы, был довольно пестрым и в большинстве своем нам не знакомым. Дискуссия, предшествовавшая принятию устава и выборам руководящих органов, носила академический характер и почти не затрагивала серьезных проблем современного литературного развития.

Теперь, задним числом, можно признаться, что дискуссия эта меня лично даже настроила как-то скептически. Подумалось: не будет ли вновь созданная ассоциация этаким ученым академическим оазисом в бурном океане литературной жизни Европы? (Тогда на конгрессе были представлены только европейские страны, хотя ассоциация с самого начала задумывалась как международная.) Если так, то деятельность ее не вдохновит литературных критиков, активно включенных в сегодняшний процесс художественного развития, и не привлечет внимания писателей – прозаиков, поэтов, драматургов. И следовательно, она не будет тем, чем хотелось бы ее видеть, – организацией, тесно связанной с литературной жизнью стран, которые в нее входят.

В Парме, этом старинном небольшом городе на севере Италии, где сохранились средневековые замки, где есть прекрасные творения великих мастеров итальянского Возрождения, где старинный отель носит имя Стендаля (помните его «Пармскую обитель»?), где для проведения конгресса были созданы прекрасные условия, мы познакомились со многими нашими будущими коллегами и соратниками. Личные контакты в таких случаях дают наиболее верное ощущение среды, атмосферы, возможностей дальнейшего сотрудничества. Ощущения остались благоприятными.

Повторяю: все прошло довольно гладко, в атмосфере взаимопонимания и желания сотрудничать, находить общие проблемы. Советские представители были избраны в состав руководства ассоциации. И все же мы понимали, что впереди возможны неожиданности и сложности, что разнородность состава в конце концов скажется в ходе дискуссий, в ходе обсуждения профессиональных вопросов. Так оно и случилось.

Следующая дискуссия, последовавшая после заседания исполкома МАЛК, состоялась примерно через год, в апреле 1970 года, в Барселоне.

Но прежде мне хотелось бы немного отвлечься, ведь не так часто мы, советские писатели, бываем в Испании. Для людей моего поколения, чья юность совпала со временем гражданской войны в этой стране, даже названия городов Испании овеяны легендой. Подвиги республиканцев, интербригадовцев, имена, которые доносятся до нас сегодня словно бы из песни… И вот Мадрид, величавый, монументальный, с его знаменитой картинной галереей Предо, где даже Рафаэлю не нашлось места в залах и несколько его картин висят над лестничными переходами, где господствует великий Гойя. Мадрид, где на площади Испании стоит памятник Сервантесу и его бессмертным героям – Дон Кихоту и Санчо Пансе. Мадрид, где коррида захватила сердца болельщиков наравне с футболом и даже держит верх…

И в семидесяти километрах – Толедо, город, где около сорока лет назад начался фашистский мятеж – в древней, построенной еще римлянами крепости Алькасар. И разве можно было хотя бы на несколько часов не съездить туристским автобусом в Толедо, не посетить дом-музей Эль Греко, не посмотреть места, где шли первые бои республиканцев с франкистами?

В Алькасаре теперь музей. Памятник франкистским мятежникам, которые представлены здесь как герои Испании. Гиды старательно внушают эту мысль туристам, у которых сейчас на Испанию мода. И вся экспозиция построена так, чтобы возвеличить мятежников, потопивших в крови республиканскую Испанию.

С грустным чувством покидали мы Толедо, каменный, словно выжженный солнцем пустыни, город. Память восстанавливала события многолетней давности, о которых мы, тогдашние мальчишки, затая дыхание, читали в газетах, слушали по радио, узнавали от испанских детей, приезжавших в те годы в Советский Союз…

В Барселоне, красивейшем приморском городе, тоже сохранилось немало памятных мест со времен гражданской войны, которые нам показывали наши испанские друзья. Эти памятники будили воспоминания; другие заставляли любоваться результатами человеческого труда и таланта.

Тут и музей Пикассо, чья юность и молодость связаны с Барселоной, и романтический готический квартал города, и прекрасно сохраненная средневековая музей-деревня с действующими ремесленными мастерскими – настоящая приманка для туристов…

Но в Барселоне нас ждал довольно плотный распорядок деловых встреч и совещаний, и главное из них – дискуссия за «круглым столом» на тему: ответственность критики в деле изучения и распространения зарубежной литературы.

Всеобщий интерес вызвали доклады представителей Советского Союза и других социалистических стран. Они рассказали о том, как изучается и издается зарубежная литература в их странах, какое огромное культурное значение придается этому делу. И в то же время представители капиталистических государств говорили о сложностях с изданием литературы и ее изучением у них. Любопытный факт: Эрнест Абраванель сказал, что в Швейцарии книги издаются на трех языках, но даже писатели не знают как следует творчество своих иноязычных коллег. Дюрренматт, например, получил известность во французских кантонах Швейцарии только после выхода его книг во Франции.

Дискуссия обострилась, когда в иных критических выступлениях прозвучали имена писателей, запятнавших себя сотрудничеством с фашистами. Надо сказать, что здесь позиция советских делегатов, как и всегда, была определенной и бескомпромиссной. Их боевые, хорошо аргументированные выступления выслушивались с неизменным вниманием.

Памятным для нас остался день 22 апреля 1970 года, когда человечество отмечало 100-летие со дня рождения Владимира Ильича Ленина Наверное, мне уместнее предоставить слово В. Озерову, который, спустя некоторое время, так описал те события; «Утром 22 апреля мы поздравили друг друга с знаменательным днем, который довелось встретить в столь необычной обстановке. Во время завтрака в «Клубе гольфа» испанцы предложили поднять бокалы в честь великой даты. Поздравления мы принимали весь день.

Цитировать

Михайлов, А.А. Международное сотрудничество критиков / А.А. Михайлов // Вопросы литературы. - 1975 - №3. - C. 203-212
Копировать