№6, 2020/Книжный разворот

Восток — Запад: Пространство локального текста в литературе и фольклоре: Сб. науч. статей к 70-летию профессора А. Х. Гольденберга

Издательство «Перемена» выпустило в свет сборник «Восток — Запад: Пространство локального текста в литературе и фольклоре». Эта тематика для волгоградских исследователей и их коллег из других научных центров уже традиционна, сборник основан на материалах восьмой международной научной конференции по проблемам художественного пространства в словесном искусстве. Но нынешний случай — особый. И конференция (прошедшая на исходе 2018 года), и сборник посвящены юбилею известного ученого, профессора кафедры литературы Волгоградского государственного социально-педагогического университета Аркадия Хаимовича Гольденберга.

Всю свою филологическую жизнь он занимается творчеством Гоголя. Заслуженное научное признание получили его статьи и книги о поэтике писателя. Это прежде всего монография «Архетипы в поэтике Н. В. Гоголя», выдержавшая шесть переизданий, и учебное пособие «Творчество Гоголя в мифологическом и литературном контексте». Магистральное русло его штудий — архетипические основы гоголевского творчества. Такой подход к писателю-классику восходит к теоретическим идеям создателя волгоградской филологической школы проф. Д. Медриша. В его трудах была предложена принципиально новая методология изучения поэтики литературного фольклоризма, категорий художественного пространства и времени. Идеи ученого получили развитие в работах его учеников: проф. Н. Тропкиной, руководителя многолетнего научного проекта кафедры литературы ВГСПУ «Восток — Запад: пространство русской литературы и фольклора», и виновника появления рецензируемого сборника проф. А. Гольденберга. Естественно, что используемая в его трудах методология (анализ фольклорно-мифологических архетипов народного праздника, топоса «земного рая», библейской, дантовской, барочной, гомилетической и других литературных традиций в художественном мире Гоголя) не может обойтись без категории художественного пространства. Поэтому тематика сборника не привязана к юбилею ученого искусственно — напротив, она отражает его собственные научные интересы, как и, повторим, интересы кафедры, на которой он работает. Его статья в сборнике — «»Царицынский текст» в творческом наследии Гоголя» — неожиданно, на первый взгляд, сопрягает гоголевские и локальные штудии ученого как исследователя «царицынского» текста русской литературы. В статье под новым углом зрения проанализирован гоголевский конспект книги П. Палласа «Путешествие по разным провинциям российского государства в 1768—1773 гг.», творчески интересовавшей писателя и отразившейся, как показано в статье, в поэтике второго тома «Мертвых душ» и в работе над книгой о географии России для юношества.
С именем Гоголя связана в сборнике еще целая серия работ — например, статьи о пространственной организации повести «Старосветские помещики» в свете проблемы идиллического хронотопа (В. Гуминский) и мифологического сюжета о Филемоне и Бавкиде (В. Денисов). Духовному пространству Оптиной пустыни в творческой биографии Гоголя посвящена статья В. Воропаева. Пародийный провинциальный сюжет в повести «Коляска» и комедии «Игроки» становится темой работы Е. Падериной. Любопытны гоголеведческие выходы в пространство других искусств и национальных культур в статьях Т. Попович «Герои-двойники в двойном пространстве Гоголя и художественном мире его сербских последователей» и Е. Завьяловой «Образ пространства в пьесе О. Богаева «Башмачкин»».
Среди привлекающих внимание авторов сборника пространственных моделей русской классики — сад (статьи С. Петровой о стихах Тютчева и Фета и венгерской исследовательницы А. Молнар о повести Тургенева «Первая любовь», где анализируются также мотивы цветов и оранжереи), детство (работа Е. Яблокова о прозе Платонова), бездна (статья Е. Колышевой о творческой истории «Мастера и Маргариты»). А. Путило, обратившись к творчеству Козьмы Пруткова и его последователей (Аверченко и др.), предлагает пользоваться понятием «антилокальный текст»: речь идет о том, что «образ места в сатирических и юмористических произведениях крайне размыт» (с. 373), ибо того требует сама установка на сатирическое обобщение (может быть, самое яркое в русской литературе, добавим от себя, подтверждение тому — щедринская «История одного города»).
Литературоведческое пространство сборника расширяется и углубляется при обращении его авторов к категориям геопоэтики. Одна из программных статей в нем — работа краковского литературоведа В. Щукина «Мифическая география России: основные параметры». Исследователь рассматривает вопросы о географическом месте России в системе всемирных геомифологических координат (оно, как показано в статье, во многом определяется военно-политическими и культурными причинами), о ее мифических границах (историческая размытость которых привела к формированию в культурном сознании переходных зон вроде Польши или Прибалтики). Наконец, ученый предлагает «ментальную карту мифических областей» (с. 18), закрепляя за каждой такой областью свой историко-культурный образ (от лесного Заволжья как «глухого раскольничьего края» до «колхозно-казачьей Кубани», с. 19). Глубокое теоретическое осмысление проблемы представлено в статье донецкого исследователя А. Кораблева «Онтология и аспектология локальных текстов».
Естественно, что поволжское издание обращается к теме Волги, связывающей собой целый ряд регионов с присущими каждому из них особыми историко-культурными чертами. Идея локального текста, возникшая в науке вслед за петербургским и другими столичными текстами, близкая идее текста провинциального, но не совпадающая с ней, оказывается необычайно широким полем для разнообразной и продуктивной работы. Так, на страницах сборника возникает понятие «симбирского текста», с характеризующими его устойчивыми и противоречащими друг другу культурными мотивами (родина Карамзина, пространство «обломовщины» и др.; статья Л. Сапченко). Или «волжский текст» А. Островского, реконструируемый О. Купцовой на основе не только пьес писателя, о которых написано уже немало, но и его травелогов, содержащих богатый исторический и этнографический материал. В статье И. Ивановой определяется роль локуса Волги в мифопоэтике романа Г. Яхиной «Дети мои». Рядом с Волгой — Дон и донское казачество. Локальный «казачий текст» исследуется В. Супруном на материале творчества Ф. Крюкова, Р. Кумова, Б. Екимова. Любопытна и входящая в этот блок лингвистическая работа Е. Кузнецовой «Донские наименования метеорологических явлений», могущая стать подспорьем в комментировании произведений писателей этого региона.
Между тем в поле зрения авторов сборника попадают и «локальные тексты Урала» (с. 124) (Е. Созина), и «северный текст Алексея Ремизова» (130) (Ю. Розанов), и «сибирский текст в художественном пространстве В. Сорокина» (с. 156) (Я. Войводич), и даже лермонтовский Пятигорск в романах Б. Акунина и Дж. Литтелла (Я. Погребная). В последнем случае проблема пространства в современных произведениях высвечивается как бы отраженным светом, через посредничество классического образца. Идея «новой мифологии пространства» (с. 137), на которую опирается исследовательница, очень интересна и плодотворна; другое дело — вопрос о качестве анализируемых произведений и степени их не только тематической, но и эстетической соотносимости с романом Лермонтова. Возможно, здесь недостает еще терминов «китч» и «масскульт».
Разумеется, «западный» и «восточный» векторы сборника не могут обойтись без тематического выхода за российские границы. Здесь читателя подстерегают научные сюжеты, не побоимся этого слова, увлекательные, чуть ли не экзотические. Итальянская исследовательница Рита Джулиани анализирует новеллу Леонида Андреева «Рогоносцы», представляющую собой не только литературное, но и этнографическое свидетельство о действительно проходившем на острове Капри… празднике рогоносцев. В. Новиков пишет о «парижском тексте» в творчестве Окуджавы, Высоцкого и Галича. Очень тесно связанные с российско-советской действительностью и при этом очень разные по своим творческим интересам и творческому темпераменту, три наших ведущих барда неожиданно сходятся на парижской теме: французская столица в самом деле прошла через их песни и судьбы, а двое из них — Окуджава и Галич — даже завершили там свой земной путь. Парижский след — на этот раз в биографии Бабеля — стал темой статьи «Парижская пощечина» иерусалимского литературоведа Зеева Бар-Селлы, автора книг «Сюжет Бабеля» и «Литературный котлован». Что касается Востока, то эта сторона интересов русской литературы отражена в публикациях, например, Н. Рябцевой («Бакинский текст в творчестве Инны Лиснянской») и китайской исследовательницы Е. Ван («Локальный текст в лирике поэтов русского Китая»).
Особое направление (и особый раздел в книге) составили статьи о локусе города в художественном тексте. Традиционное для нашего литературоведения «петербургское направление» представлено здесь, в частности, работой Е. Манаенковой (кстати, тоже ученицы Д. Медриша) об отражении в «Медном всаднике» «страшного» петербургского фольклора и статьей А. Белоусова «Песня о Буревестнике», построенной на материале ленинградского песенного фольклора 1920-х годов. Не обойдена вниманием и Москва: на примере романа Юрия Андруховича «Московиада» Д. Замятин рассматривает «коммуникативные стратегии постурбанизма» (с. 304). Рядом — блок статей на локальную царицынско-волгоградскую тему, органично включенную в большую проблему, связывающую все материалы сборника. Причем внимание авторов обращено не только к литературе (как это происходит в статье Н. Тропкиной «Урбанистическое пространство в пролетарской поэзии Царицына»), но и к изобразительному искусству (работа О. Малковой «Образы Сталинграда — Волгограда в живописи и графике 1940–1960-х гг.»), к театру (написанный И. Преображенской обзор пьес местных авторов о послевоенном строительстве в городе-герое). Нам думается, что общие усилия волгоградских литературоведов и искусствоведов могли бы привести к созданию фундаментальной коллективной монографии по культурной истории города советской эпохи: она этого, безусловно, заслуживает.
Статей в сборнике более шестидесяти, и обо всех в краткой рецензии не скажешь. Но общая картина просматривается и так. Ясно, что идея «локального текста», вызвавшая к жизни интересный и полезный научный проект волгоградских филологов, поддержанных учеными России и других стран, обрела общероссийское, общеевропейское (и так далее…) звучание, позволила поднять массу вопросов, связанных с изучением художественного пространства на разных уровнях и в разных аспектах. Надеемся, что эта работа будет продолжена и что мы станем читателями новых волгоградских сборников, на страницах которых Запад и Восток, вопреки известному поэтическому пророчеству Киплинга, — сойдутся вновь.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №6, 2020

Цитировать

Кулагин, А.В. Восток — Запад: Пространство локального текста в литературе и фольклоре: Сб. науч. статей к 70-летию профессора А. Х. Гольденберга / А.В. Кулагин // Вопросы литературы. - 2020 - №6. - C. 260-266
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке