№6, 2004/Книжный разворот

В. Г. Перельмутер. Пушкинское эхо: Записки, заметки, эссе

Книга В. Перельмутера в буквальном смысле слова расположилась на перепутье жанров и эпох. Казалось бы, книга – о Пушкине. Если бы ее украшал алфавитный указатель, имя Пушкина, без сомнения, было бы отмечено самым большим количеством упоминаний. Однако, как следует из удачно подобранного заглавия, книга все же не совсем о Пушкине, а скорее об отголосках пушкинского времени, отчетливо различимых в более прозаических эпохах. «Сюжет» книги охватывает не десятилетия, а века отечественной культуры, начиная с XVIII и заканчивая текущим – XXI.

Жанровое разнообразие составляющих «Пушкинское эхо» произведений явно не укладывается в рамки «записок», «заметок» и «эссе», обозначенных в подзаголовке. Думается, что и сам автор вряд ли сумел бы отделить в пределах своей книги «эссе» от «заметок». Иное дело «Записки без комментариев». Если говорить об этимологии жанра, то прежде всего нужно вспомнить П. А. Вяземского и его «Старую записную книжку», на которую сознательно ориентируется В. Перельмутер (с. 176). Свой главный принцип, фонетически перекликающийся с названием «Записок без комментариев», автор высказывает именно в них: «Беса комментариев просим не беспокоиться» (с. 17). В оценке творчества слишком многое гипотетично, и детским правилом «Голова пролезет – все пролезет!» – злоупотреблять нельзя. Комментарий излишен, первоисточника вполне достаточно (ради справедливости нужно заметить, что сам автор не всегда этот принцип соблюдает).

Иной жанр – «Заметки о Карамзине», которые вызывают в памяти работы Н. Я.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №6, 2004

Цитировать

Сергеева-Клятис, А.Ю. В. Г. Перельмутер. Пушкинское эхо: Записки, заметки, эссе / А.Ю. Сергеева-Клятис // Вопросы литературы. - 2004 - №6. - C. 352-353
Копировать