№3, 1962/Обзоры и рецензии

Толстой в Англии

Э. П. Зиннер, Творчество Л. Н. Толстого и английская реалистическая литература конца XIX и начала XX столетия, Иркутск, 1861, 200 стр.

Работа Э. Зиннера задумана как исследование, выясняющее в разных планах взаимоотношения Толстого с английской литературой. Небольшая по объему книга, в сущности, включает три самостоятельных темы. В первой главе рассматривается роль английской литературы в творческом формировании Л. Н. Толстого. Затем обрисована история проникновения произведений Толстого в Англию. Основная часть книги – не менее половины – посвящена влиянию Толстого на английских писателей. Отдельные главы повествуют о крупных художниках XX века, наиболее тесно связанных с толстовской традицией, – о Голсуорси и Шоу; затрагиваются здесь и писатели менее значительные (например, А. Беннетт) или такие, у которых творческое соприкосновение с Толстым носило эпизодический характер (Г. Уэллс)

В кратком «Заключении» автор подводит итоги своей работы. Толстой помог многим английским писателям глубже понять обреченность буржуазного строя. Его влияние способствовало поискам новых, гибких и одновременно емких, литературных форм, наиболее пригодных для воспроизведения бурной социальной действительности XX века. «Новые жанры сатирической комедии в творчестве Б. Шоу, новые разновидности широко-эпического романа-хроники у Голсуорси в значительной степени имеют свои истоки в творчестве Л. Н. Толстого», Э. Зиннер особо отмечает роль Толстого-психолога в эпоху, принесшую с собой «всеобщее усложнение внутреннего мира человека»: «Творчество Толстого обогатило мировую Литературу многими своеобразными приемами психологического анализа и материализации, порой еще очень смутных, еще до конца не определившихся и неясных, психических движений и состояний» (стр. 194).

В такой общей форме эти Выводы не вызывают возражений. Все то, что здесь сказано об Англии, может быть отнесено и к другим литературам Запада. Однако Э. Зиннер подкрепляет эти общие положения обильным конкретным материалом.

Книга Э. Зиннера богата фактаМи – в этом несомненное ее достоинство. В ней даны подробные сведения по истории издания и распространения сочинений Толстого в Англии, характеристики, его английских корреспондентов и переводчиков. Очень тщательно собраны высказывания Толстого об английских писателях и английских писателей о нем, Э. Зиннер вводит в литературный обиход много, казалось бы, частных, но имеющих принципиальное значение фактов. Так, он приводит свидетельство Т. Л. Сухотиной о том, что Толстому нравилась пьеса Шоу «Майор Барбара». Это весьма примечательно – ведь сатира Шоу направлена не только против капиталистов – фабрикантов оружия, но и против религиозных реформаторов, надеющихся спасти мир проповедью «всеобщей любви»! В работе Э. Зиннера немало интересных наблюдений и сопоставлений, позволяющих яснее увидеть, какие именно особенности художественного метода и мастерства Толстого преломились в творчестве английских писателей-реалистов. Анализируя, например, картины природы и деревенской жизни в романе Томаса Гарди «Тэсс из рода д’Эрбервилль», исследователь показывает, как отозвалось в творчестве английского писателя то новое эстетическое видение мира, которое было введено в мировую литературу Толстым: Гарди вслед за Толстым воспринимает красоту природы в единстве с красотой труда. Разбирая пьесы Шоу, Э. Зиннер делает верное замечание о том, что у Шоу простонародный здравый смысл, стихийное сознание простого человека служит критерием оценки людей и событий, – в этом проявляется родство английского драматурга с Толстым. Любопытно, что Герберт Уэллс, художник во многом далекий от Толстого, в одном из поздних своих романов, «Необходима осторожность», дает ироническую картину церковного обряда, восходящую к знаменитой семнадцатой главе «Воскресения».

Но не все одинаково удачно в книге Э. Зиннера. Автор местами как бы колеблется в определении своей задачи: что важнее – выяснить закономерности взаимодействия Толстого с английской литературой или дать исчерпывающий свод фактов? Иногда исследователь невольно сбивается на «свод фактов», утрачивает нить объединяющей мысли, и тогда – особенно в начальных главах книги – появляются случайные наблюдения, малоубедительные параллели.

Наиболее уязвима в этом смысле первая глава – «Английская литература и пути формирования мировоззрения и творческого метода Л. Н. Толстого». Автор исходит из той вполне правильной предпосылки, что Толстой в своем творческом развитии опирался на все лучшее, что было создано мировой литературой до него, получил много ценных творческих стимулов и от английских писателей. Но об отношении Толстого к отдельным мастерам английской прозы говорится недостаточно дифференцированно; Э. Зиннер то включает в одну «обойму» художников столь различных, как Стерн и Диккенс, то идет даже еще дальше – говоря о «художественной манере Стерна – Диккенса» (стр. 43). Некритическое отношение к источникам порою подводит Э. Зиннера. Так, он мимоходом замечает, что на художественную концепцию «Саги о Форсайтах» повлияло то контрастное изображение старого и молодого поколений, которое дано в «Двух гусарах», – и в качестве единственного доказательства ссылается на давно забытую, не представляющую научной ценности газетную статью, напечатанную в «Москау ньюс» в 1940 году.

В «Заключении», как мы уже видели, Э. Зиннер рассматривает мировое значение Толстого-художника в связи с поступательным развитием реализма в литературе XX века. Он правильно говорит о том, что расшатывание основ старой буржуазной Англии находило отражение в литературе, вызывало потребность в новых формах и средствах художественного изображения действительности. Однако в начальных главах книги автор порой делает уступки устаревшим, упрощенческим воззрениям, согласно которым вся новейшая западная литература развивается по преимуществу под знаком разложения и упадка. Он утверждает, что в Англии, как и в других западноевропейских странах, литература в конце XIX века «развивалась… уже по нисходящей линии, приобретала отчетливо выступающие черты упадка…» (стр. 35), что «традиции западноевропейского критического реализма к концу столетия исторически уже изжили себя» (стр. 37). На самом же деле (и Э. Зиннер это наверное отлично знает!)» соотношение реалистических и враждебных реализму тенденций в западноевропейской литературе конка XIX века было очень сложным и никак не сводилось к одним лишь процессам распада. Разве такой художник, как Томас Гарди, не обогатил английский реализм новыми темами и красками? Разве можно сводить к упадку и разложению талантливое сатирическое творчество С. Батлера? А в начале XX столетия, когда Голсуорси, Шоу, Уэллс уверенно вошли в литературу не только английскую, но и мировую, – западноевропейский, и в частности английский, критический реализм весьма веско доказал свою жизнеспособность.

Если бы концепция развития английского реализма новейшего времени была в книге Э. Зиннера более продуманной, более ясной, его исследование – полезное и в настоящем своем виде – несомненно выиграло бы и в стройности и в глубине.

Цитировать

Мотылева, Т. Толстой в Англии / Т. Мотылева // Вопросы литературы. - 1962 - №3. - C. 210-211
Копировать