№7, 1973/Хроника

Среди журналов и газет

ЗАБЫТЫЕ СТРАНИЦЫ А. ТОЛСТОГО. «Хлюпая по снегу, прикрывшись от дождя воротниками, мы шли к Вестминстерскому аббатству. Невероятно было предположить, что этот добродушный человек в синем пальто, с обмотанной коричневым шарфом бычачьей шеей, в котелке и с зонтом, знал, как по цвету сигарного пепла раскрыть таинственное преступление. Услышав имя Шерлока Холмса, он обернулся и, показав все свои крепчайшие зубы, проговорил: «Однажды я пошел на Биккер-Стрит посмотреть, кто живет в 37 нумере (квартира Шерлока Холмса и доктора Ватсона). Оказалось, там – фотография». Это – отрывок из статьи А. Толстого «Прогулка с Конан-Дойлем», помещенной в журнале «Памир» (1972, N 3). В том же номере журнала напечатана статья Толстого «Уэлльс», в которой говорится о встрече с английским писателем в его загородном доме около Лондона. «…Уэлльс стал рассказывать о своих последних работах. Он окончил, – ив скором времени появится в печати, – новый роман из времен начала войны. Он изображает в нем семью, живущую в такой же деревне мирно и тихо; начинается война, и жизнь преображается. В романе, конечно, много личных переживаний, между прочим, описана драма наставника детей, немца, очень привязанного к семье и невольно ставшего вдруг смертельным врагом. Сейчас Уэлльс пишет статьи на темы ближайшего будущего. Он думает, что задача писателей – раскрыть немцам глаза на действительность, и не сомневается, что Германия кончит революцией».

Авторы предваряющей публикацию очерков А. Толстого вступительной заметки А. Слонимский и Б. Милявский пишут, что эти очерки, неизвестные современным читателям, – результат участия А. Толстого в поездке журналистов Петрограда и Москвы в Англию, поездки, которая, по замыслу ее организаторов, должна была стать пропагандистской акцией, призванной привлечь симпатии русского общественного мнения к англичанам, к их военным усилиям. Они были напечатаны 22 и 25 марта 1916 года в газете «Русские ведомости». После этого «Прогулка с Конан-Дойлем» никогда и нигде больше не переиздавалась, а очерк об Уэлльсе был только один раз, в том же 1916 году, помещен в томе публицистических произведений писателя военных лет.

В феврале 1916 года группа русских журналистов посетила Англию. А. Слонимский и Б. Милявский задаются вопросом, почему А. Толстой ни разу после 1916 года не переиздавал свои английские письма, и отмечают, что после Октябрьской революции, после «Хождения по мукам», когда было выстрадано Толстым его новое мировоззрение, оценка писателем минувшей войны решительно изменилась. По-новому осмыслил он и те свои английские впечатления, о которых в свое время рассказал читателям. Свидетельство тому – его небольшая книжка «Англичане, когда они любезны» (1927). Здесь Толстой рассказывает о тех же эпизодах, тех же встречах и тех же людях, что и одиннадцать лет назад. Но точка зрения его решительно изменилась. На смену чуть ли не лирическим излияниям пришла едкость памфлета.

В заключение вступительной статьи говорится, что знание идейной позиции Толстого в годы империалистической войны поможет читателю различить в очерках «Прогулка с Конан-Дойлем» и «Уэлльс» фразы и абзацы, в которых дали себя знать оборонческие и либеральные установки автора. Так же легко, однако, можно убедиться и в том, что не эти установки определяют главное в их содержании. Не претендуя на сколько-нибудь обстоятельный анализ творчества или взглядов английских писателей, очерки позволяют увидеть их в быту, уловить живые черты их человеческих характеров.

М. ПРИШВИН – УЧАСТНИК РЕВОЛЮЦИОННОГО КРУЖКА. Революционный опыт прошел через мою кровь», – писал, вспоминая годы, проведенные в Латвии, М. Пришвин. Здесь он двадцатилетним юношей начал учебу в Рижском политехникуме, в 1896 году преобразованном в институт. Будучи студентом, Пришвин вступает в революционный кружок, где изучает политэкономию и философию, знакомится с запрещенной марксистской литературой, ведет революционную пропаганду среди рабочих.

В июне 1897 года полиции удалось обнаружить тайники в шкафах читального зала и столах одной из аудиторий института. В них было найдено большое число нелегальных изданий, а также тридцать тетрадей с переводами революционных статей и брошюр, выполненных студентами от руки. Полицейская графологическая экспертиза установила, что переводы книг «Женщина и социализм» А. Бебеля и «Анти-Дюринг» Ф. Энгельса сделаны рукой студента Пришвина. Он был арестован вместе с другими товарищами.

Приведя эти факты, Ф. Леонидов, автор статьи в газете «Голос Риги» (3 февраля 1973 года) сообщает, что в Государственном архиве Латвийской ССР хранятся документы, относящиеся к марксистскому кружку, в который входил будущий писатель.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №7, 1973

Цитировать

От редакции Среди журналов и газет / От редакции // Вопросы литературы. - 1973 - №7. - C. 315-318
Копировать