№5, 2022/История идей

Плывущий корабль как мотив-символ в «Житии» протопопа Аввакума

По сей день среди старообрядцев встречаются рисованные картинки «Корабля веры», изображающие спасение праведников на парусном судне и чертей на берегу, тянущих грешников к себе [Юхименко 2021: 111]. Знаменательно, что сюжет этот входит в русскую иконографию в год раскола, в 1666 году, с появлением сборника проповедей епископа Лазаря Барановича «Меч духовный», на обложке которого значилась гравюра, изображающая Христа и праведников в ладье, плывущих мимо антихристовых слуг по бурному житейскому морю. Вряд ли именно проповеди Барановича послужили литературной основой этого сюжета. Но что тогда?

В раскольничьем кругу XVII века, как отмечает В. Виноградов, имела распространение «традиционно-церковная метафора» корабля, иллюстрирующая собой ревнителей древнего благочестия как «утопающих пловцов на корабле среди бурного моря в лютую зиму» [Виноградов 1923: 232]. В Послании своему духовному отцу Иоанну Неронову от 1654 года братья Плещеевы писали:

Ей, государь, ей в правду нынѣ люта зима и горько истопленiе, еже церковь объятъ: якоже бо море зримо, отъ самыя бездны глубин возмутившееся, тако и духъ антихристовъ широкимъ путемъ и пространнымъ, ведущимъ въ погибель, нача крѣпко возмущати истинный корабль Христовъ, и якоже пловцы его, руцѣ къ колѣнома сплетшихъ и къ невозмоганiю бурному недоумѣвающихъ, ни небо видящихъ, ни пучины, ни суши, но по полеганiихъ лежащихъ и плачущихъ и истерзающихся. Но нынѣ о церкви горшiй мятежъ и множайшыя волны: есть бо мнози ревнители церкви Христовой, но къ возмущенiю духа антихристова недоумѣваются1.

Наблюдения выдающегося советского филолога между тем можно было бы дополнить. Очевидно, что содержательная «традиционность» корабля распространялась не на всю старообрядческую литературу. Так, начиная с произведений главного идеолога раскольников следует говорить не о «традиционно-церковной метафоре» старообрядческой книжности, но о лейтмотиве-образе, имеющем подчас совершенно новое, отличное от предшествующей христианской традиции содержание. Это содержание с особой силой являет себя в «Житии» протопопа Аввакума — памятнике письменности, которому большей частью посвящена настоящая статья.

Странничество протопопа, вдохновителя старообрядцев, метафизическое (сонное видение) и фактическое, как правило, осуществляется по воде. Мысль о значении кораб­ля для сюжетной стороны самой известной автобиографии XVII века впервые была высказана Виноградовым [Виноградов 1923: 233]. Размышляя над стилем «Жития», он указал целый ряд контекстуальных примеров, когда корабль (или другое средство передвижения по воде) фигурирует в повествовании Аввакума, но семантическое своеобразие данного церковно-библейского символа в прозе «огнепального протопопа» ученым не рассматривалось. Более поздние работы Д. Лихачева и Я. Лурье не прибавили нового к вышеупо­мянутому взгляду: первый исследователь именует корабль «традиционным образом средневековья» [Комарович, Лихачев 1948: 318], второй — «старинным христианским символом жизни» [Лурье 1970: 460]. Традиционным книжным символом называет «жизнь — море» Н. Демкова [Демкова 1988: 306]. Позднее М. Плюханова относит корабль в волнах моря к традиционным символам «святоотеческой литературы и русского фольклора» [Плюханова 1999: 452]. Сравнительно недавно специалист в области творческого наследия Аввакума О. Липич высказала наблюдение, что в «»Житии» <…> лейтмотивом является символ корабля» [Липич 2005: 114]. Вместе с тем возможная интерпретация этого «лейтмотива-символа» на материале заявленного произведения так и не была предложена автором исследования. Таким образом, невзирая на неоднократные указания на значимость мотива-символа плывущего корабля для сюжетно-повествовательной структуры самого известного из произведений идеолога старообрядчества, всесторонний анализ реализации этого мотива до сих пор не предпринимался. Специалисты сходились на мысли об a priori традиционной природе мотива-символа, а потому семантика его в «Житии» до сего момента не представляла собой предмета научных изысканий.

Locus communis работ о поэтике жития было стремление рассматривать корабль из сонного видения (тонкого сна) Аввакума как своего рода эпиграф к его последующему жизненному нарративу [Виноградов 1923: 234; Таянова 1997: 7; Каравашкин 2018: 86]. В действительности же образ из сновидения есть не отправная точка, а лишь продолжение той образно-мотивной картины, которая появляется в самом начале повествования вождя староверов. Начиная повествование с цитаты Дионисия Ареопагита, рассказчик уделяет внимание одному событию из жизни святого: «Сей Дионисий, еще не приидох в вѣру Х(ристо)ву, со уч(е)никомъ своим во время распятия г(о)с(по)дня бывъ в Солнечнем граде и видѣ: солнце во т(ь)му преложися и луна в кров(ь), звѣзды в полудне на н(е)б(е)си явилися вечным видом. Он же ко уч(е)нику г(лаго)ла: «Или кончина вѣку прииде, или б(о)гъ-слово плотию страждет»». Характерно, что после этого замечания повествователь переходит к описанию затмения «в нашей Росии», бывшего в 1662 году, и делает при этом недвусмысленное замечание: «Протопопа Аввакума, бѣднова горемыку, в то время с прочими в соборной ц(е)ркви власти остригли и на Угрѣше в темницу, проклинавъ, бросили». Два этих рассказа имеют один контрапункт — солнечное затмение, а потому образы страдальцев — Сына Божия и ревнителя «дрѣвлей веры» — приобретают сходное контекстное звучание: оба терпят скорби за Истину, обоих ждет страдание и последующее пребывание на Небесах.

В описании русского затмения, кроме того, есть значимая деталь, проливающая свет на смысл последующего тонкого сна Аввакума. Астрономическое явление случается в тот час, когда «Никон-отступник вѣру казил», в момент плавания архиепископа Симеона Сибирского по реке Волге. Таким образом, гидроним Волга приобретает двоякую семантическую природу: с одной стороны, он связан с антихристовыми реформами Никона, с другой — с христоподражательным страданием Аввакума. В этой детали-гидрониме — смысловой ключ к «сюжетообразующему» видению Аввакума, случившемуся с ним, когда его «очи сердечнии» были «при реке Волге» (курсив мой. — Ю. Р.). Волга как путь, по которому плывет привидевшийся корабль, задает вектор всему житейскому плаванию ревнителя «дрѣвлего благочестия», актуализируя мотивную трихотомию: Волга/море2  — корабль — страдание за истину. Не случайно и все дальнейшие злоключения Аввакума, среди которых немало случившихся на воде, обусловлены его приверженностью «старому спасу-Христу» и непокорностью «патриарху-антихристу»##Как показала Н. Герасимова, «описывая плавание своего «кораб­ля» по морю жизни, Аввакум нередко уподобляет злоключения бурям на море» [Герасимова 1993: 25]. Слово «буря», по наблюдению той же исследовательницы, является в «Житии» коррелятом «зимы». Но именно с наступлением зимы связана весть о введении троеперстия у Аввакума: «Таже Никонъ в памети пишет:

  1. Здесь и далее «Житие» Аввакума цит. по: [Житие… 1989].[]
  2. В Библии «морями» называются собрания вод (Быт 1:10).[]

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №5, 2022

Литература

Аврелий Августин, блж. Исповедь / Перевод с лат. М. Сергиенко. М.: Дар, 2007.

Бороздин А. К. Протопоп Аввакум. Очерк из истории умственной жизни русского общества в XVII веке. СПб.: Тип. В. Демакова, 1898.

Брянчанинов И., свт. Отечник. М.: Сибирская благозвонница, 2016.

Виноградов В. В. О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума // Русская речь: Сб. ст. Ч. 1 / Под ред. Л. Щербы. Пг.: Фонетический институт практического изучения языков, 1923. С. 195–293.

Герасимова Н. М. Поэтика «Жития» протопопа Аввакума: Учебное пособие. СПб.: СПбГУ, 1993.

Гурова Е. П. Образ корабля в Житии протопопа Аввакума // Ученые записки Орловского государственного университета. 2016. № 2 (71). С. 110–112.

Дамаскин Петр, преп. Творения / Перевод с греч. арх. Ювеналия. М.: Скит, 1993.

Демкова Н. С. Драматизация повествования в сочинениях протопопа Аввакума // Труды отдела древнерусской литературы. 1988. № 41. С. 302–316.

Житие Аввакума // Пустозерская проза: Сборник / Под ред. М. Плюхановой. М.: Московский рабочий, 1989. C. 11–79.

Иоанн Златоуст, свт. Прощальная беседа // Избранные проповеди святых отцов Церкви и современных проповедников. В 2 ч. / Сост. П. Дударев. М.; Рига: Благовест, <1996>. С. 196–197.

Каравашкин А. В. Оппозиция странствий и покоя в сочинениях протопопа Аввакума // Новый филологический вестник. 2018. № 4 (47). С. 82–88.

Клибанов А. И. Протопоп Аввакум и апостол Павел // Старообрядчество в России (XVII–XVIII вв.): Cб. ст. / Под ред. Е. Юхименко. М.: Археографический центр, 1994. С. 12–43.

Комарович В. Л., Лихачев Д. С. Протопоп Аввакум // История русской литературы в 10 тт. Т. 2. Ч. 2 / Под ред. П. Лебедева-Полянского, А. Орлова и др. М.; Л.: АН СССР, 1948. С. 302–322.

Липич О. В. Поэтика прозы Аввакума (символы и тропы) // Вестник Московского университета. Cерия 10: Журналистика. 2005. № 2. С. 113–126.

Лурье Я. С. Истоки русской беллетристики. Возникновение жанров сюжетного повествования в древнерусской литературе. Л.: Наука, 1970.

Менделеева Д. С. Протопоп Аввакум: литературные облики русского раскола // Герменевтика древнерусской литературы. 2005. № 12. С. 186–312.

Плюханова М. Б. О национальных средствах самоопределения личности: самосакрализация, самосожжение, плавание на корабле // Из истории русской культуры. В 5 тт. Т. 3 / Под ред. А. Кошелева. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 380–459.

Рождественская М. В. Рай «мнимый» и Рай «реальный»: древнерусская литературная традиция // Anthropology. 2006. 7 января. URL: http://anthropology.ru/ru/text/rozhdestvenskaya-mv/ray-mnimyy-i-ray-realnyy-drevnerusskaya-literaturnaya-tradiciya (дата обращения: 16.03.2022).

Сарафанова Н. С. Произведения древнерусской письменности в сочинениях Аввакума // Труды отдела древнерусской литературы. 1962. № 18. С. 329–340.

Соболева Л. С., Голендухина М. А. Полифония самоидентичности в «Житии» протопопа Аввакума // Сибирский филологический журнал. 2019. № 4. C. 46–60.

Таянова Т. А. Категория чуда в системе религиозно-философских воззрений Аввакума // «Благословенны первые шаги…»: Сб. работ молодых исследователей / Под ред. И. Петровой, С. Шулежковой. Магнитогорск: Государственный педагогический ин-т, 1997. С. 5–13.

Хант П. Самооправдание протопопа Аввакума // Труды отдела древнерусской литературы. 1977. № 32. С. 70–83.

Юхименко Е. М. Литературные и изобразительные источники рисованных листов енисейских часовенных // Сибирский филологический форум. 2021. № 4 (16). С. 109–118.

La vie de l’archiepretre Avvakum ecrite par lui-meme / Trad. du vieux russe avec une introd. et des notes par Pierre Pascal. Paris: Gallimard, 1938.

Цитировать

Ростовцева, Ю.А. Плывущий корабль как мотив-символ в «Житии» протопопа Аввакума / Ю.А. Ростовцева // Вопросы литературы. - 2022 - №5. - C. 84-99
Копировать