№7, 1963/Обзоры и рецензии

Первая история латышской советской литературы

«История латышской литературы», т. 6, Изд. АН ЛатССР, Рига, 1962, 1123 стр. (на латышском языке).

Институт языка и литературы АН ЛатССР завершил большую и ответственную работу – создание шеститомной «Истории латышской литературы». Рецензируемый шестой том «Истории» охватывает период с 1940 по 1960 год. Авторский коллектив встретился с большими трудностями: необходимо было к литературному процессу подойти с позиций подлинного историзма, разоблачить к буржуазно-националистические, и догматические представления, которые имели место в ряде историко-литературных работ. Надо иметь в виду также, что творчество многих латышских писателей досоветского времени противоречиво и сложно, а те писатели, которые до 1940 года жили и работали в Советском Союзе: Р. Эйдеман, А. Кадикис-Грозный, К. Пелекайс, А. Цеплис, К. Иокум и другие, – были почти незнакомы молодым исследователям.

Латышская советская литература выросла и сформировалась в теснейшей связи с борьбой латышского пролетариата, чья революционная деятельность получила высокую оценку В. И. Ленина. Уже в досоветское время в авангарде прогрессивной литературы мы видим таких крупных писателей, как Э. Вейденбаум, Я. Райнис, А. Упит, Л. Паэгле, Л. Лайцен, Я. Судрабкалн, В. Лацис и другие. Продолжая лучшие национальные художественные традиции, испытав благотворное воздействие передовой русской и мировой литературы, творчество этих писателей отразило освободительное движение латышского народа, рост влияния социалистической идеологии.

В 1940 году при восстановлении в Латвии советской власти в ряды деятелей советской литературы вошел большой отряд латышских писателей во главе с А. Упитом. Вместе со всей советской страной росла и развивалась советская латышская литература. Обобщить этот опыт, проследить этот путь – задача трудная, но почетная.

Написанный на обширном фактической материале шестой том «Истории латышской литературы» – долгожданное и нужное издание, необходимое пособие и для исследователей, и для учителей, студентов, деятелей культуры. Достоинством книги является и то, что она освещает не только литературный процесс, но затрагивает общие проблемы культуры, развития искусства.

Авторам пришлось писать о текущем литературном процессе, рассматривать творчество и ныне здравствующих писателей. В общем, свои задачи они выполнили, хотя немало нерешенных вопросов остается и на будущее.

Серьезные трудности вызвал принцип организации материала внутри тома. В первом разделе книги, кроме вступления, краткой характеристики периода, находим обзоры развития критики и литературоведения, прозы, поэзии, драматургии, детской литературы; во втором – обширные характеристики творческого пути народных писателей А. Упита (в советское время), В. Лациса, Я. Судрабкална. Такое построение кажется нам целесообразным. Однако размещение материала в третьем разделе не может не вызвать возражений. Здесь сосредоточены монографические главы, посвященные творчеству большинства писателей Латвии, причем сгруппированы они по возрастному принципу. Таким образом, рядом оказались писатели самых различных уровней мастерства, представители разных жанров и творческих’ почерков. В связи с этим «гаснет», теряется теоретический пафос исследования, его целеустремленность и научный характер. Пожалуй, исторический принцип (деление на основные периоды развития литературы, в которые писатели входят со своими наиболее значительными, талантливыми произведениями), как в равной мере и жанровый признак, придали бы необходимую целостность этому разделу, помогли бы четче воссоздать развитие литературного процесса, решить ряд теоретических проблем и важнейшую из них – формирование и развитие в латышской литературе метода социалистического реализма.

В первом разделе книги, который прямо связан с этими вопросами, процесс развития латышской советской литературы в главных линиях охарактеризован верно. Авторы этого раздела опирались на богатый фактический материал, связанный с развитием отдельных жанров. Учтена историческая перспектива, отмечено значение крупнейших произведений в годы их опубликования. Хочется Особо отметить обзорную статью о драматургии (автор Я. Калнынь), где убедительно раскрыты не только достижения латышских драматургов, но и выявлены причины неудач, «малокровия» ряда внешне актуальных пьес – прежде всего влияние «теории бесконфликтности» и упрощенное толкование сложных исторических процессов. Однако и в первом разделе книги явно недостает исследования теоретических проблем. Правда, во вступлении Э. Сокол выдвигает ряд важных вопросов. В республике, пишет он, происходит стремительный, своеобразно ускоренный литературно-исторический процесс на основе взаимообогащения литератур, и поэтому молодую латышскую литературу следует рассматривать в единстве со всей советской литературой. Двадцать два автора книги и старались идти по такому пути. Они отметили много интересных фактов, свидетельствующих о взаимосвязях братских литератур. Много плодотворных творческих идей латышские писатели почерпнули из сокровищницы всей многонациональной советской литературы, и особенно литературы русской. Трудно переоценить, например, благотворное влияние М. Горького, В. Маяковского, А. Блока, С. Есенина, А. Толстого и других мастеров слова на латышских писателей. Однако при характеристиках развития отдельных жанров эта всесоюзная проблематика остается в книге где-то в стороне.

Подчеркивая, что развитие социалистического реализма в Латвии шло в тесной связи с основным процессом всей советской литературы, Э. Сокол говорит и о специфических предпосылках и особенностях его развития в Латвии: борьба народных масс за полную победу социалистической революции и социалистического строя в Латвии, мощная поддержка советских народов, богатство народного творчества, сильные традиции реализма, демократического и революционного романтизма в досоветской латышской литературе. Автор особо выделяет традиции Я. Райниса и А. Упита, обращает внимание на многообразие стилей в творчестве латышских советских писателей. К сожалению, эти проблемы в дальнейшем не углублены и не разработаны, н несмотря на то, что о социалистическом реализме в книге говорится не раз и в различных аспектах, далеко не все авторы тома обратились к этой проблеме как к наиважнейшей идее, которая организует, дает направление всему материалу. Именно поэтому читателю трудно почувствовать теоретический стержень книги, единую линию исследования. Нередко в монографических главах преобладает простое описание. Но и здесь есть творческие удачи. Очерк М. Калве об А. Упите относится к наилучшим в рецензируемом томе. Хорошо раскрыт тот вклад, который А. Упит внес в советскую эпопею, в частности показано высокое мастерство писателя в изображении народных масс.

Художественные завоевания писателей, твердо стоявших на позициях социалистического реализма, убедительно продемонстрированы на примерах творчества А. Григулиса- (автор К. Кундзинь), М. Кемпе (автор А. Вилсон), Я. Грота (автор М. Калве), В. Лукса (автор С. Сирсоне).

Однако не во всех монографиях раскрыт индивидуальный вклад писателя в литературу. Во многих случаях авторы ограничились беглым обзором тематики произведений. Ясно, что подобные обзоры – дань «иллюстративному» методу в литературоведении. Простая констатация факта, беспочвенные заверения, что, дескать, такое-то произведение написано на высоком художественном уровне, конечно, не могут удовлетворить читателя (не говоря уже о том, что нередко авторы преувеличивают художественные достоинства того или иного произведения).

В работе редколлегии ощущается отсутствие согласованности: в книге имеются противоречивые оценки (например, противоположны оценки пьес А. Броделе в разных разделах тома), повторения фактов и выводов, неточности. Чаще всего эти противоречия и повторы встречаются при сравнении жанровых обзоров и монографических глав.

Иногда из поля зрения исследователя выпадают целые периоды жизни писателя (Э. Салениек) или же умалчиваются хорошо знакомые старшему и среднему поколению читателей литературные работы, связанные с политической непоследовательностью писателя (А. Чак). Как любая история, так и история литературы требует точности фактов и их верной интерпретации. Недостаточно внимания уделено, на наш взгляд, и некоторым известным в республике писателям, например К. Фимберу, А. Скалбе, В. Руе, Е. Стулпану, Я. Силазару.

Коллектив института языка и литературы АН ЛатССР сейчас приступил к созданию двухтомной истории латышской литературы, предназначенной для всесоюзного читателя. Любовь к родной литературе, желание способствовать ее дальнейшему подъему, – а этого нельзя не почувствовать в рецензируемой книге, – помогут авторскому коллективу справиться с большой работой и избегнуть просчетов предыдущего издания.

г. Рига

Цитировать

Лосверга, М. Первая история латышской советской литературы / М. Лосверга // Вопросы литературы. - 1963 - №7. - C. 203-205
Копировать