Над чем смеялся Александр ИЗМАЙЛОВ. Публикация, вступительная заметка и примечания О. Проскурина.
Александр Ефимович Измайлов (1779 – 1831) – русский баснописец, поэт-сатирик, чьи басни и сказки, юмористические сценки и едкие эпиграммы пользовались в свое время большой популярностью. В творческом наследии Измайлова немалое место принадлежит произведениям, писанным, по собственному признанию автора, «не для печати, а для того, чтобы рассмешить приятелей». Они представляют интерес, поскольку сатирик зачастую высказывался в них по литературным вопросам с большей свободой и непринужденностью, чем в подцензурных изданиях. Какова судьба сочинений подобного рода? В лучшем случае, они доходят до потомков в альбомных записях или не очень исправных списках, в худшем (что бывает гораздо чаще) – бесследно исчезают. Стихотворениям Измайлова в этом отношении повезло: автографы большинства из них сохранились.
В настоящей публикации предлагается вниманию читателей несколько доныне не изданных произведений Измайлова. В них колоритно переданы черты литературного быта и литературной борьбы 10 – 20-х годов XIX века, отражена игровая атмосфера литературных кружков, юмористически освещена деятельность Измайлова как редактора журнала «Благонамеренный» (1818 – 1826), его отношения с поэтами-романтиками и с небезызвестным Д. И. Хвостовым (для создания пародического «культа» графа Хвостова Измайлов вообще сделал немало).
Особо следует отметить шуточные куплеты «Наводнение», в свое время получившие широкое хождение в списках и стоившие автору многих неприятностей. Этот своеобразный отклик на петербургское наводнение 1824 года, свидетельствующий о том, что и в столь драматическом событии можно было усмотреть комические стороны, в некоторых отношениях может служить «фоном» эпиграмматических строк в «Медном всаднике» Пушкина (стихи о Хвостове и др.), доныне кажущихся загадочными.
Все стихотворения печатаются по автографу (ГПБ, ф. 310, ед. хр. 2 и 3) с сохранением важнейших особенностей орфографии и пунктуации подлинника. В «Прологе», публикуемом с некоторыми сокращениями, унифицировано обозначение действующих лиц (в оригинале: издатель, издат., изд., корнет и корн.). Две первые эпиграммы датируются по положению в рукописи.
* * *
«Здесь лавка Глазунова?» 1 – Тут. –
«Здесь сочинения Хвастона продаются?»
– Нет. – «Как же?» – Их, сударь, за деньги не берут,
А даром, так его знакомым раздаются2.
<1818>
К ПОРТРЕТУ И. А. КРЫЛОВА3
Что так зевает
Иван Андреевич Крылов?
А видите: вот граф Хвостов
Стихи свои читает.
<Конец 1810-х>
ПРИМЕЧАНИЕ К ПИЕСЕ П. Л. Я.
«ИСКУССТВО ОТКАЗЫВАТЬ» 4
В неделю раза три по кипе пустячков
И в прозе и в стихах Вралев ко мне таскает.
– Нельзя ли-с? – «Александр Степаноч Бируков5
Не пропускает.
Хотел бы поместить, но, право, не могу».
Так я на цензора сам лгу.
25 февраля 1824.
С. Д. П. С КНИЖКОЮ МОИХ БАСЕН6
«Вот книга редкая: под видом небылиц
Она уроками богато испещренна;
Она комедия; в ней куча разных лиц,
А место действия пространная вселенна».
- И. П. Глазунов (1762 – 1831) – петербургский книгопродавец.[↩]
- Эпиграмма, как и две следующие, направлена против Д. И. Хвостова (1757 – 1835; пародийные имена – Хвастон, Вралев, Хлыстов и др.) – поэта, переводчика, драматурга, стяжавшего репутацию писателя-графомана.[↩]
- «Поставленному насупротив портрета гр. Д. И. Хвостова» (примечание А. Измайлова).[↩]
- »Искусство отказывать» – комическая сценка П. Л. Яковлева (1796 – 1835), друга и постоянного сотрудника Измайлова. [↩]
- А. С. Бируков (1772 – 1844) – цензор «Благонамеренного».[↩]
- Стихотворение обращено к С. Д. Пономаревой (1794 – 1824), хозяйке известного литературного салона в Петербурге.[↩]
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.