№2, 1988/Коротко о книгах

«Мифы, предания и сказки Западной Полинезии»

«Мифы, предания и сказки Западной Полинезии», М., «Наука», 1986, 352 с.

Издаваемая Главной редакцией восточной литературы серия «Сказки и мифы народов Востока» имеет прямое отношение к популяризации проблемы «Запад – Восток», проблемы соотношения двух культурных традиций, которая становится все более актуальной в современном мире. При этом под «Востоком» и его фольклором понимается не только и не столько давно ставший «классическим» мир «Тысячи и одной ночи», «Рамаяны» и Насреддина, сколько огромные культурно-исторические области Азии, Африки и Океании, колоссальный фольклорный фонд которых остается еще мало известным, хотя традиционная культура народов, населяющих эти регионы, а во многом и их формирующиеся национальные литературы пронизаны фольклором.

Книга, подготовленная филологом-океанистом М. Полинской, посвящена фольклору островов Тихого океана (Самоа, Тонга, Ниуэ и Ротума), региона, географически «противоположного» Европе, Западной Атлантике. Однако, как это ни парадоксально, в традиционной культуре «противоположных» регионов исследователи обнаружили удивительно близкие черты. Это отметил и один из самых знаменитых знатоков Полинезии, для которого обе культуры были родными: полуирландец-полумаори Те Ранги Хироа (Питер Бак) назвал свою книгу по этнографии Полинезии «Викинги солнечного восхода». Действительно, в культуре мореплавателей-норманнов, открывших многие острова Атлантики (вплоть до Северной Америки), и полинезийцев, заселявших острова Тихого океана (возможно, достигавших и берегов Южной Америки), сложились близкие традиции, относящиеся не только к практике мореплавания, но и изобразительному искусству и фольклору. Обычным примером типологического сходства фольклорных сюжетов стали мифы о рыбной ловле скандинавского громовержца Тора, выловившего со дна океана змея, опоясывавшего землю, и о сходном подвиге общеполинезийского культурного героя Мауи, поднявшего со дна многие острова Океании. Эти сюжеты существуют и в Западной Полинезии (ср. N 25 и N 71 – здесь и далее нумерация текстов по рецензируемой книге)1, хотя преобладают мифы о насыпании островов богами-небожителями. Очевидны и схождения между полинезийскими преданиями о морских путешествиях и генеалогиями героев со знаменитыми исландскими сагами. Типологический анализ фольклорных сюжетов в целом тщательно произведен М. Полинской в предисловии и специальном указателе (см. стр. 339 – 343), основанном на указателе Томпсона-Аарне, который ориентирован на сюжеты европейского фольклора. Кроме того, «открытость» полинезийской культуры внешним влияниям во многом демонстрируют пословицы и поговорки, помещенные в приложенин и значительно обогащающие наши представления о полинезийском фольклоре. Не менее существенным достоинством книги является то, что большая часть текстов переведена с полинезийских языков и адекватно передает особенности полинезийского фольклора, не умещающегося в привычные для нас схемы фольклора европейского. «Экзотический» характер фольклору полинезийцев придает отмеченная М.

  1. См. в той же серии: «Сказки и мифы Океании», М., 1970, N 142.[]

Цитировать

Петрухин, В. «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии» / В. Петрухин // Вопросы литературы. - 1988 - №2. - C. 254-257
Копировать