№6, 2024/История идей

Мифологизация страха в романе Л. Перуца «Мастер Страшного суда»

DOI: 10.31425/0042-8795-2024-6-25-36

Роман австрийского писателя Лео Перуца «Мастер Страшного суда» («Der Meister des Jüngsten Tages» 1923) привлекает внимание литературоведов и читателей используемой в нем особой повествовательной техникой и виртуозной способностью автора балансировать между фантастическим романом и детективом. Возникающее после его прочтения ощущение, что преступление так и остается нераскрытым, не только заставляет читателя почувствовать себя в роли сыщика, но и создает стимул к поиску новых смыслов.

Роман, относящийся к фантастической прозе, сюжетно строится по закону психологического детектива [Jaffé Carbonell 1986: 155; Lüth 1988: 209]. Действие происходит в Вене и приурочено к 1909 году. Герой, от лица которого ведется повествование, и его друзья разгадывают причины, толкнувшие нескольких человек на самоубийство при схожих и весьма странных обстоятельствах. Роман начинается с описания музыкального вечера на вилле актера Ойгена Бишофа, где собираются герои. Среди них рассказчик, барон Готфрид фон Йош в чине ротмистра, сам Бишоф и его супруга Дина, бывшая возлюбленная рассказчика, ее брат Феликс, а также доктор Горский и инженер Сольгруб.

Детективные черты повествование приобретает после того, как присутствующие узнают от Бишофа о внезапном самоубийстве молодого художника и последующей смерти его брата-офицера, который пробовал «расследовать» причины этого поступка. Вскоре сам Бишоф уединяется в закрытом павиль­оне и стреляет в себя из пистолета, после чего по инициативе инженера Сольгруба, который не верит в возможность само­убийства, герои пытаются выйти на след преступника.

Настоящим «убийцей» оказывается страх. У антиквара, которого часто посещал актер, находят старинный фолиант XVI века: в нем рассказывается история одного флорентийского художника, узнавшего рецепт таинственного снадобья и посредством его действия увидевшего картину Страшного суда. У всех, кто пытался повторить этот опыт, снадобье вызывало галлюцинации, оживляющие потаенные страхи, и в этом состоянии жертвы совершали самоубийство, оказываясь бессильными перед ужасом.

Таким образом, страх в романе персонифицируется: у героев постепенно складывается представление о нем как о живом существе. Прежде всего подобный образ формируется вследствие заблуждения инженера Сольгруба; стремясь выйти на след убийцы, герой путем ложных умозаключений приходит к выводу, что виновник смерти нескольких человек — некий итальянец, уродливый внешне и по этой причине не покидающий свою комнату:

— Урод, — продолжал инженер, не обращая внимания на мой вопрос, — своего рода чудовище, человек необычайной тучности, вероятно патологической, и вследствие этого осужденный на полную неподвижность. Так выглядит убийца1.

Вывод об итальянском происхождении убийцы Сольгруб делает на основании того, что актер Бишоф, посещая его, брал с собой итальянско-немецкий словарь. Впоследствии выясняется, что на самом деле Бишоф часто бывал у знакомого антиквара и с помощью словаря пытался перевести рецепт снадобья, записанный на староитальянском языке. Именно эту книгу другой участник «расследования», доктор Горский, уже в переносном смысле называет чудовищем:

— Чудовище! — сказал он и показал на гигантский фолиант, лежавший в фонаре на резном готическом пульте <…> Эта книга подтолкнула Ойгена Бишофа к самоубийству.

Существительные Monstrum и Ungeheuer, употребляемые в романе для обозначения «чудовища», не только имеют переносный смысл, но и вызывают ассоциации со сказочными и мифологическими образами. В лексике, используемой в репликах персонажей, отражается постепенный переход от описания убийцы как человека необычной наружности к представлению о нем как о мифологическом существе.

Подобные черты позволяют говорить об использовании в романе приемов, характерных для неомифологизма. Говоря о чертах неомифологизма в литературе первой половины ХХ века, Е. Мелетинский выделяет несколько принципов, которым следуют писатели-модернисты. Так, Дж. Джойс прибегает к прямым мифологическим параллелям и делает их инструментом организации повествования; для Т. Манна древние мифы становятся объектом художественного, а отчасти и «научного» анализа. Другим примером использования мифологических приемов исследователь считает произведения Ф. Кафки, в которых фантастическое преображение обыденного мира имеет черты некоего стихийного, интуитивного мифотворчества. По мнению Мелетинского, в силу того что австрийский писатель не концептирует окружающий мир с помощью традиционных мифологических мотивов и образов, его «мифологическая» проза более точно и адекватно выражает «модернистское» состояние сознания и состояние современного Кафке окружающего «мира», в частности отчуждение, нивелирование человеческой личности, экзистенциальное одиночество индивида в современном социуме [Мелетинский 2000: 345].

Считается, что «младовенцы» и деятели Пражского кружка, в том числе Кафка, оказали влияние на творчество Перуца, родившегося в Праге и переехавшего в Вену в возрасте семнадцати лет [Lüth 1988: 45]. Несмотря на то что Перуц в своих романах не прибегает к кафкианской поэтике абсурда, писатель перенимает определенные черты, характерные для творчества Кафки, в том числе приемы скрытой мифологизации, не всегда предполагающей обращение к конкретному мифологическому сюжету.

Говоря о самобытности мифологизма Перуца, необходимо учитывать влияние на его произведения экспрессионистской прозы с ее интересом к учению Фрейда о бессознательном и изображению таких состояний, как сновидения, галлюцинации, бред [Chassagne 2012: 42, 189]. В романе «Мастер Страшного суда» проявляется один из главных принципов исторических романов Перуца: история не исчерпывается моделью «причина — следствие», поэтому не может быть объективной;

  1. Здесь и далее роман цитируется в переводе И. Мандельштама. — О. П.[]

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №6, 2024

Литература

Вагнер Р. Избранные работы / Перевод с нем. Е. Марковича, И. Татариновой и др. М.: Искусство, 1978.

Гуревич Р. В. Лео Перуц // История австрийской литературы XX века. В 2 тт. / Ред. В. Д. Седельник. Т. 1. М.: ИМЛИ РАН, 2009. С. 502–540.

Мелетинский Е. М. Поэтика мифа. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000.

Погребная Я. В. Актуальные проблемы современной мифопоэтики.
М.: ФЛИНТА, 2001.

Ярошенко Л. В. Неомифологизм в литературе XX века. Гродно: ГрГУ, 2002.

Chassagne J.-P. Leo Perutz et le scepticisme viennois. Saint-Étienne: Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2012.

Jaffé Carbonell V. Leo Perutz: ein Autor deutschsprachiger phantastischer Literatur zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Inaug.-Diss. München: Eigendruck im Selbstverlag, 1986.

Lüth R. Drommetenrot und Azurblau: Studien zur Affinität von Erzähltechnik und Phantastik in Romanen von Leo Perutz und Alexander Lernet-Holenia. Meitingen: Corian-Verlag Heinrich Wimmer, 1988.

Müller H.-H. Leo Perutz. München: Verlag C. H. Beck, 1992.

Цитировать

Попова, О.В. Мифологизация страха в романе Л. Перуца «Мастер Страшного суда» / О.В. Попова // Вопросы литературы. - 2024 - №6. - C. 25-36
Копировать