№9, 1984/Идеология. Эстетика. Культура

Калифорнийские контрасты (К итогам конференции советских и американских пи-сателей)

«…Мы видим свой долг и ответственность в том, чтобы сделать все, что в наших силах, для защиты мира и международного взаимопонимания, для предотвращения конфликтов, чреватых опасностью термоядерной войны» – этими словами заканчивается совместное заявление участников шестой встречи советских и американских литераторов, состоявшейся в марте месяце этого года в Калифорнии, вблизи Лос-Анджелеса, в местечке Малибу. Главная тема встречи – «Понимание через литературу», понимание во имя сохранения человеческих ценностей, всего того, что мы называем культурой.

Давно уже стало ясным, что термоядерная война грозит гибелью человечеству. Ныне в войне победителей быть не может. Хиросима и Нагасаки – история, которую забывать преступно.

Перед народами встала безотлагательная задача, не имеющая прецедентов в истории, – избавить мир от безумия гонки вооружений. И здесь важнейшую роль призваны играть литераторы, авторитетное слово которых должно предупреждать человечество об опасностях, возникающих на путях его развития. Предупреждать об угрозах, создаваемых международными политическими кризисами. Разъяснять чудовищные последствия возможного мирового конфликта, которые в наш век равносильны смертельной опасности для всего человеческого рода. В этом – ответственнейшая обязанность писателей, священная миссия литературы.

Участники калифорнийского «круглого стола», однако, отдавали себе отчет в том, что опасность, нависшую над будущим человечества, нельзя остановить только публичными декларациями или одной лишь силой слова, от кого бы оно ни исходило – от писателей, ученых или общественных деятелей. Угрозу эту можно отвратить только конкретными мерами, направленными на сохранение мира и международной безопасности.

Они выражали уверенность, что мир может быть благотворен, если ни одно государство не будет подавлять другие нации и не будет пытаться силой навязать другим свои идеи и образ жизни. И поскольку сегодняшний мир в опасности, вряд ли хоть один здравомыслящий человек на земле не испытывает тревоги, тревоги за судьбу всех людей.

«Наше дело – коммуникативные связи. Взаимный обмен книгами и пьесами способен принести близость понимания, но все это может быть прервано милитаризмом и террором… Как писатель я не верю в то, что перо сильнее меча. Но я верю, что перо – это меч», – заявил американский драматург Р. Ли, соавтор известной в нашей стране пьесы «Пожнешь ветер». О том, что перо писателя – оружие мира, говорили многие участники «круглого стола».

Встречи советских и американских литераторов начались в 1977 году в Москве по инициативе двух журналов: американского – «Сатердей ревью» и советского – «Иностранной литературы». Затем они происходили поочередно в США и СССР: Нью-Йорке, Батуми, Лос-Анджелесе, Киеве, и, наконец, последняя состоялась на Тихоокеанском побережье. Эти «круглые столы» заняли свое место в международном литературном общении, являющемся существенным каналом сотрудничества и взаимопонимания.

В прошедших встречах приняли участие многие крупные литераторы США: Р. Лоуэлл, Э. Олби, Дж. -К. Оутс, У. Стайрон, У. -Дж. Смит, К. Воннегут, И. Стоун, Д. Апдайк, А. Миллер, Р. Брэдбери, Э. Доктороу, С. Зонтаг, Г. Солсберри, Р. Блай, Г. Брукс, Э. Джонг, А. Шлессинджер, В. Данэм, С. Теркел, Н. Казинс (сопредседатель конференции) и др.

Среди советских участников – Г. Абашидзе, Ч. Айтматов, М. Алексеев, Г. Бакланов, Ю. Бондарев, Г. Боровик, А. Вознесенский, О. Гончар, Д. Гранин, М. Дудин, Н. Думбадзе, Е. Евтушенко, П. Загребельный, С. Залыгин, А. Иванов, В. Катаев, В. Коротич, Д. Кугультинов, Ф. Кузнецов, А. Мирзагитов, Р. Рождественский, М. Слуцкис, В. Солоухин, И. Стаднюк, Ю. Трифонов, Н. Федоренко (сопредседатель конференции), а также американисты – Я. Засурский, И. Зорина, А. Мулярчик, Т. Голенпольский.

Участники встречи в Калифорнии отмечали тот немаловажный факт, что литераторам СССР и США удалось собраться за «круглым столом» несмотря на то, что отношения между двумя странами находятся на грани «холодной войны».

Встреча писателей проходила в условиях серьезного обострения советско-американских отношений, что крайне отрицательно сказывается на международной обстановке в целом.

Многие американские политические обозреватели ныне признают: администрация США допустила серьезный политический просчет, когда слишком самоуверенно заявила, что СССР капитулирует и примет американские условия, достаточно лишь начать размещение американских ракет в Европе. «Русские отнюдь не шутили, когда обещали прервать переговоры, если США разместят в Европе ракеты средней дальности, – напомнил политический обозреватель газеты «Нью-Йорк таймс» Т. Уикер. – И теперь также не шутят, отказываясь возобновить переговоры до тех пор, пока Вашингтон не уберет ракеты из Европы».

Надо сказать, что крайне недостойную роль в этой связи играют американские средства массовой информации.

Удивляет непрекращающийся разгул страстей на страницах прессы: самые невероятные инсинуации о международных коммунистических заговорах и тайных планах подготовки войны, агрессии, интервенции. Бесконечные выступления, заявления, комментарии политических и общественных деятелей, экспертов, советников, ставящих себе целью очернить Советский Союз, показать его в самом неблагоприятном свете. Но ненависть бесплодна.

Нет нужды доказывать, что Советский Союз не стремился и не стремится к ухудшению отношений с Соединенными Штатами. Но, разумеется, единственный верный путь для развития этих отношений – взаимное уважение принципов равенства и одинаковой безопасности. «Как раньше, так и сегодня, – сказал К. У. Черненко, – мы считаем, что ни одна возможность, ни один шанс не должны быть упущены для возврата на путь переговоров. Все более значительную роль в этом призваны играть народы европейских стран, широкие круги общественности» 1.

Итак, писательский диалог состоялся в весьма сложных условиях. Тем более очевидно его значение. Ведь нормальные и естественные отношения между нашими странами и народами, благодаря стараниям американской администрации, почти полностью оборваны. В том числе и в области культуры. Как отмечали участники «круглого стола», такие встречи служат лучшему взаимопониманию, они необходимы уже ради того, чтобы в США знали, чем живет советская интеллигенция, что ее заботит, о чем она думает, как живет и работает весь наш народ. Одновременно это позволяет и нашим писателям лучше понять настроения американского общества сегодня.

В центре внимания участников дискуссии были различные аспекты проблемы, которую можно обозначить как взаимопонимание через литературу, посредством литературы. Они излагали свои взгляды, спорили, доказывали, убеждали друг друга, стремясь лучше понять позиции и точку зрения оппонентов. Это были не просто взволнованные споры. Это было нечто более значимое – конфронтация мировоззрений.

Трибуна литераторов – подчеркнем еще раз – должна быть широко открыта для тех, кто напоминает, что творчество не может успешно развиваться в экстремальных условиях существования человечества, когда на первый план выдвигается гонка вооружений, подготовка к термоядерной войне. Различие во взглядах, конечно, существует. Но в одном литераторы должны быть едины – не допустить развязывания милитаристскими силами термоядерной катастрофы, не дать втянуть нашу планету в самоистребительную игру, на карту в которой поставлено само ее существование. «Было бы неправильно не видеть, – подчеркнул в своем выступлении Ф. Кузнецов, – до какой степени увеличилась угроза войны, до какой степени мы подошли к разделяющей нас пропасти».

Эта глубокая озабоченность звучала и в словах американских писателей. «Я с тревогой думаю о том, как предотвратить эту катастрофу, – сказала В. Данэм, известный американский литературовед и переводчик. – И чем больше я сегодня тревожусь, тем больше меня пугает ядерная угроза. Мы стоим на грани. С этой точки зрения наша встреча приобретает особо важное значение. Литература должна отражать борьбу своего народа. Писатель и его герои призваны выражать всю меру испытаний, выпадающих на долю современного человека, и его искания. Литература не может быть в стороне от этих важных поисков».

Тема, предложенная для обсуждения, звала к размышлениям о роли литературы и книги в установлении лучшего взаимопонимания между людьми, в постижении жизни другого народа.

Чтение художественных произведений, заметил К. Маркс, неоценимый источник познания жизни и законов ее борьбы.

Раскрытая книга – символ связи людей, их духовного общения. М. Горькому принадлежат замечательные слова: «Книга, быть может, наиболее сложное и великое чудо из всех чудес, сотворенных человечеством на пути его к счастью и могуществу будущего». С каким-то обостренным чувством читаешь слова другого великого сына России – А. Герцена: «Книга – это духовное завещание одного поколения другому… приказ, передаваемый часовым, отправляющимся на отдых, часовому, заступающему его место. Вся жизнь человечества последовательно оседала в книге: племена, люди, государства исчезали, а книга оставалась. Она росла вместе с человечеством, в нее кристаллизовались все учения, потрясавшие умы, и все страсти, потрясавшие сердца; в нее записана та огромная исповедь бурной жизни человечества, та огромная аутография, которая называется всемирной историей. Но в книге не одно прошедшее; она составляет документ, по которому мы вводимся во владение настоящего, во владение всей суммы истин и усилий, найденных страданиями, облитых иногда кровавым потом; она – программа будущего».

О том, сколь велико значение книги в знакомстве с жизнью другого народа, в ее все более и более глубоком понимании, говорили многие участники встречи, подходившие к исследованию этой проблемы с разных сторон. Главную ее суть, думается, афористично выразил видный американский романист У. Стегнер.

  1. «Правда», 31 марта 1984 года. []

Цитировать

Федоренко, Н. Калифорнийские контрасты (К итогам конференции советских и американских пи-сателей) / Н. Федоренко // Вопросы литературы. - 1984 - №9. - C. 29-50
Копировать