№9, 1975/Обзоры и рецензии

Изучение американской литературы в ГДР

Несколько лет тому назад издательство университета штата Северная Каролина (США) выпустило в свет большую книгу, представляющую собой перевод на английский язык опубликованной ИМЛИ библиографии русских работ об американской литературе1.

Хотя редактор этого тома Кларенс Годес не преминул воспользоваться случаем, чтобы сделать несколько язвительных замечаний о советских американистах, он не мог не признать в своем предисловии, что данная библиография «заполняет пробел» в познаниях американцев насчет того, как воспринимается литература их страны за ее рубежами, и что «ничего равного» этой работе до сих пор в Соединенных Штатах не появлялось.

В статье Годеса можно уловить, пожалуй, и нотку удивления масштабами советской американистики. Что ж, есть основания утверждать, что интерес наших критиков к американской художественной литературе никогда еще не носил столь широкого характера, как ныне. До Октябрьской революции количество русских литературоведческих публикаций, посвященных словесности США, составляло в среднем за год один, два, три десятка. А в 60-х годах и в начале текущего десятилетия соответствующее число статей, брошюр и довольно объемистых книг на темы американской литературы увеличилось по меньшей мере до сотни. Любопытно, что за последние двадцать лет только Марку Твену и Эрнесту Хемингуэю советские исследователи посвятили примерно с десяток монографий.

Разумеется, словесность США привлекает внимание литературоведов прежде всего потому, что некоторые произведения, создаваемые американскими писателями, обладают немалой художественной ценностью. Вместе с тем исследователи получают возможность составить определенное представление и об общих идейных сдвигах, происходящих в самой мощной стране капиталистического мира, понять некоторые существенные черты процессов, наблюдаемых сегодня в прозе, поэзии, драматургии и критике не только Америки, но и почти всех крупнейших буржуазных стран.

В последнее время серьезная работа в области изучения американской литературы ведется не только в СССР, но и в ГДР, Польше, Венгрии, Болгарии и других социалистических государствах. И естественно, все более настоятельно возникает мысль о координации усилий. Ведь все мы заинтересованы в том, чтобы выявить новые и важные аспекты развития американской литературной жизни, установить эстетические и идейные черты различных направлений, разумеется, с учетом непрекращающейся борьбы между ними, воссоздать с максимальной точностью творческий облик крупнейших писателей прошлого и современности.

Итак, полная библиография книг и статей по американской литературе, опубликованных в последнее время в странах социализма, представляла бы собой довольно обширное издание. И существенное место заняли бы в нем не только работы, появившиеся в советской стране. Особенно значительное количество исследований по вопросам творчества писателей США увидело свет после второй мировой войны в ГДР (хотя американистика этой страны и уступает по своим масштабам американистике советской). О работах по литературе США, изданных в ГДР (разумеется, лишь о некоторой части их), и пойдет речь в данной статье.

Скажем сразу: филологам ГДР потребовалось совсем немного времени, чтобы приступить к созданию больших исследований об американских писателях.

Диссертации, а затем и книги на темы литературы США начали появляться в университетах ГДР с конца 40-х годов. Разумеется, работы эти не обладали одинаковыми достоинствами.

Но показательно и ценно, что молодые, как правило, литературоведы продемонстрировали живой интерес к творчеству самых разных американских художников прошлого и современности.

Это было, конечно, только начало, но начало многообещающее. Чрезвычайно важно, что в большинстве своих трудов ученые ГДР стремились по-новому взглянуть на литературу США, опираясь на марксистско-ленинскую методологию. О том, что эти исследователи выдвигали самостоятельные, оригинальные концепции американского литературного процесса, свидетельствует хотя бы скромная по масштабам, но имеющая принципиальное значение книга, озаглавленная «Американская литература».

Сочинение под таким названием выпустил в свет в 1963 году Библиографический институт в Лейпциге (книга была переиздана в переработанном виде несколько лет спустя) 2. По формальным признакам это всего только небольшой справочник. Но его составитель – профессор Лейпцигского университета Эбергард Брюнинг – поставил себе задачей на двух сотнях страниц, – и это мастерское наполнение автором сравнительно небольшого объема стоит тут же отметить, – дать широкому читателю довольно ясное представление об основных принципах развития американской литературы со времени ее зарождения до наших дней, а заодно и о важнейших явлениях этой литературы. В книге освещены как общие проблемы словесности США, так и творчество наиболее значительных писателей.

Известно, что в Америке нет недостатка в справочниках, в которых приводятся данные о жизни писателей и о созданных ими произведениях. Но автор «Американской литературы» не просто воспроизводит на немецком языке материалы подобных изданий. Его работа отличается не только редкой полнотой и логичностью структуры – ей присущи особенности, которые решительно выделяют ее из круга подобного типа публикаций.

Немецкий литературовед с полным вниманием отнесся к крупнейшим художникам прошлого, занимающим видное место в истории американской литературы. Он проявил вместе с тем должный интерес к современным авторам, завоевавшим за океаном определенную степень известности.

Возьмем, к примеру, ту часть справочника, где помещен материал на букву «С» (в английской транскрипции). Читатель найдет здесь интересную статью о Джеймсе Купере (хотя она занимает в книге всего лишь немногим больше одной страницы). Наряду с этим классиком американского романтизма, содержательными справками представлены Коттон и Ченнинг, Кревекерр и Кейбл, Крейн и Кейтер, Колдуэлл и Каммингс (о Клеменсе дана подробная статья под рубрикой «Марк Твен»). Но Брюнинг не ограничивается именами этих и других признанных писателей. В свой «микросправочник» (назовем его так, имея в виду формат книги) он ввел также статьи о ряде писателей XX века, которые не столь популярны в современной Америке. Это, в частности, Кабелл, Черчиль (американский романист, пользовавшийся известностью главным образом в первом десятилетии этого столетия), Кэллен и Коззенс.

Теми же принципами руководствовался автор и при работе над другими разделами. Вдумчиво характеризуется, например, вклад в литературу США Генри Адамса, еще в прошлом веке усомнившегося в достоинствах американской буржуазной демократии (увы, даже в нашей, во много раз более обширной «Литературной энциклопедии» статьи об этом писателе не найти). В книге даны также сведения о многих других писателях последнего времени, едва ли известных даже специалистам (например, о рано умершем талантливом поэте Эдвине Рольфе).

Но дело не только в том, что Э. Брюнинг воскрешает несправедливо забытые имена далекого и близкого прошлого. Примечательно и другое: он охотно обращается к творчеству наиболее передовых писателей США, игнорируемых, как правило, литературоведами у них на родине. Брюнинг не только охотно предоставляет подобным авторам место в своей книге — он упорно стремится обнаружить материал об их жизни и творчестве, отнюдь не лежащий на поверхности.

Так, мы сможем познакомиться с такими литераторами, как Аппель, Бесси, Ллойд Браун (при этом здесь же приводятся данные и об одном из первых американских романистов – Чарлзе Брауне), читателю сообщается о М. Голде, Дюбуа, Л. Хьюзе, Ринге Ларднере-младшем, Ларсе Лоренсе, Лоусоне, Лоуэнфелсе, Макграте, Карле Марзани, Нелсоне, Сакстоне, Хенсберри и о многих других.

В справочник включены также статьи, освещающие острые проблемы литературы США (буржуазные критики интереса к ним обычно не проявляют), связанные с состоявшимися в 30-х годах конгрессами американских писателей, с преследованием маккартистами «голливудской десятки», с деятельностью «клубов Джона Рида», с журналом «Мейнстрим» и др.

Я позволил себе столь подробно остановиться на содержании справочника Э. Брюнинга, ибо в нем отражены некоторые существенные особенности американистики, создаваемой в ГДР. Наряду с широтой проблематики работ наших немецких коллег, точностью и достоверностью приводимых ими данных, вдумчивым анализом различных явлений литературы США, необходимо отметить их постоянное, упорное стремление воздать должное творчеству прогрессивных американских художников слова.

Томик «Американская литература» заслуживает внимания еще и потому, что, как мне кажется, давно пришло время выпустить нечто подобное этому справочнику и у нас. Разумеется, «Литературная энциклопедия» содержит очень много полезного материала, в частности по американской литературе. Но это многотомное издание носит, конечно, совсем иной характер. Здесь же речь идет об издании другого типа – о компактном справочнике, потребность в котором несомненно велика.

Многие особенности работы Э. Брюнинга дают о себе знать и в опубликованной в конце прошлого десятилетия – значительно более обширной – книге К. -Х. Шёнфельдера и К. -Х. Вирцбергера «Очерки американской литературы» 3. Перед нами труд, авторы которого поставили перед собой очень сложную задачу: охватить литературу США за целое столетие (со времени Гражданской войны 1861 – 1865 годов и до наших дней) и сказать обо всем довольно лаконично.

В этой книге представлены самые разные жанры и аспекты американской литературы (не возникает разговора лишь о критике). Однако сразу чувствуешь, что перед тобою отнюдь не справочник, к которому будут обращаться специалисты, а своего рода «карманная» история, издание, предназначенное для широкого читателя.

Наиболее подробно здесь рассматривается творчество Твена, Хоуэллса, Гарленда, Джеймса, Крейна, Норриса, Лондона, О’Генри, Стеффенса, Синклера, Хемингуэя, Фицджеральда, Драйзера, Льюиса, Вулфа, Стейнбека, Фолкнера, Сэлинджера, Андерсона, Элиота, Мастерса, Фроста, Сэндберга, О’Нила, Т. Уильямса, Миллера, Хелман.

Казалось бы, авторы должны были исчерпать весь имевшийся в их распоряжении лимит «печатной площади» для разговора только о перечисленных писателях. Но это не так, и авторам удается запечатлеть литературный процесс в целом, характеризуя важнейшие обстоятельства социальной жизни США, показать, в русле каких традиций развивалось творчество больших мастеров американского романа, драмы и т. д. и каким тенденциям в литературной жизни страны их произведения противостояли.

Мне представляется поэтому, что не недостатком, а одной из сильных сторон «Очерков американской литературы» является следующее обстоятельство: в них встречаются имена даже второстепенных, а то и третьестепенных сочинителей, хотя авторы не преувеличивают значения Хорейшио Олджера, Самуэла Адамса, Айды Тарбелл или Хаокона Шевалье. Вместе с тем в очерках напоминается, что нельзя представить себе противоречивый облик американской литературы в целом, если исключить из сферы внимания названных и подобных им литераторов, понять, в частности, какую духовную пищу предлагают миллионам американцев. В итоге возникает многосторонняя картина развития литературы.

Авторы очерков сумели создать впечатляющие портреты ряда больших художников. Сошлюсь хотя бы на главы, посвященные Фрэнку Норрису (К. -Х. Шёнфельдер) и Томасу Вулфу (К. -Х. Вирцбергер).

Иным историкам американского романа творчество Норриса кажется явлением второстепенным. Так, например, в недавно опубликованном третьим изданием огромном двухтомнике «Американская традиция в литературе» (сюда вошли история художественного творчества в США и антология) Норрис в именном указателе даже не упоминается, хотя в двухтомнике нашлось немало места для Кейбла, Харриса и некоторых других писателей, живших на рубеже прошлого и нынешнего столетий, творчество которых при всех своих достоинствах сыграло куда менее значительную роль в истории литературы США, нежели романы Норриса.

К. -Х. Шёнфельдер с должной объективностью и довольно детально анализирует даже ранние книги Норриса, а роман «Спрут» справедливо характеризует как одно из наиболее ярких произведений, созданных на заре XX века. Интересно проведенное литературоведом сопоставление творческого метода Норриса и Хоуэллса. Для автора «Спрута», пишет исследователь, «реализм Хоуэллса был слишком беззубым и бесцветным, слишком привязанным к внешним проявлениям действительности. Норрис упрекал «отца реализма» и его последователей за то, что они способны были увидеть лишь поверхностные стороны жизни, а не кровь, пульсирующую под кожей».

Но это не значит, что К. -Х. Шёнфельдер готов сделать вывод, будто Хоуэллс (как безосновательно считают некоторые литературоведы) являлся заведомым апологетом американского буржуазного общества. Автор отнюдь не трактует творчество Хоуэллса пренебрежительно. Этому писателю в «Очерках» уделено почти столько же места, сколько и Твену (что, полагаю, едва ли оправданно).

Можно пожалеть, что в распоряжении К. -Х. Вирцбергера оказалось всего-навсего четыре страницы для рассмотрения творчества Вулфа. Однако автор назвал все основные произведения этого художника и сумел дать краткие и точные характеристики его романов. Отметим, в частности, высокую оценку последнего (посмертно опубликованного) произведения Вулфа «Домой возврата нет». Об этом романе, в котором значительное место уделено пребыванию героя в гитлеровской Германии, в частности, сказано: «Когда он (то есть герой книги Уеббер – образ в некоторой степени автобиографический. – М. М.) после возвращения в Соединенные Штаты обдумал еще раз, какой же жизненный опыт он приобрел в Германии, то пришел к заключению: между бесчеловечностью Гитлера и волчьей моралью, лежащей в основе американского социального уклада, есть нечто общее…» И дальше следует известное, поразительное по силе высказывание Вулфа – в нем писатель выразил свою веру в победу передовых сил американского народа.

Ценность размышлений о Норрисе и Вулфе заключается, в частности, в том, что литературоведы сумели выявить не всегда очевидную эволюцию творчества этих художников, нарастание в их книгах тяги к реализму, которая в конце концов и берет верх.

К. -Х. Шёнфельдер и К. -Х. Вирцбергер уделили существенное внимание некоторым теоретическим вопросам. Содержательна, например, предложенная ими трактовка сложной проблемы специфики литературы США в конце XIX века, определившей появление в ней черт натурализма. Мы читаем, В частности: «Творчество американских писателей, начавших применять в своих произведениях натуралистические приемы, объективно (отчасти – вполне сознательно) было направлено против количественно преобладавшей салонной литературы. Они внесли свой вклад в дело преодоления подобного рода тенденций. К кругу писателей, стремившихся в 90-е годы освободить американскую литературу от устаревших традиций, приблизить ее к жизни, раскрыть недоступные раньше для этой литературы сферы бытия и как бы обновить ее при посредстве натуралистических принципов изображения жизни, относятся Стивен Крейн, Фрэнк Норрис, Джек Лондон и молодой Теодор Драйзер».

Разумеется, соотношение натурализма и реалистических способов воспроизведения действительности в творчестве этих писателей было различным. Нельзя не учитывать известную степень – опять-таки разную – воздействия на Крейна, Норриса, Лондона и даже на Драйзера романтических веяний. И жаль, что авторы не уделили этой проблеме большего места.

Творчество ряда других выдающихся прозаиков США рассмотрено в «Очерках американской литературы» с той же тщательностью, с тем же умением определить основное. Впрочем, иногда погоня за краткостью ведет к упрощениям. Упомянем в качестве примера хотя бы характеристику, данную некоторым произведениям Стейнбека.

Надо отдать должное проницательности К. -Х. Вирцбергера, написавшего раздел об этом художнике. Литературовед очень высоко оценил превосходную книгу «Гроздья гнева», но не пошел по стопам многочисленных критиков в США (да и не только в США), готовых восхвалять очень объемистый, но в целом слабый роман Стейнбека «К востоку от рая», прельщающий обращением писателя к отдельным фактам из жизни его семьи.

Но там, где автор делает попытку буквально в двух-трех строках сказать о других романах Стейнбека, появляется скороговорка, способная порою дезориентировать читателя. Так, упоминая о романах «Консервный ряд» и «Благостный четверг», критик ограничился замечанием, что произведения эти по содержанию и по форме примыкают к ранней повести художника «Квартал Тортилья-Флэт». На самом деле «Консервный ряд» и уж подавно «Благостный четверг» несравнение слабее «Квартала Тортилья Флэт». Хочется поспорить и с оценкой романа «Заблудившийся автобус». Об этом сочинении говорится, что оно отличается опасной близостью к развлекательной литературе. Следовало бы сказать также о том, что в этой книге дает себя знать (особенно на последних страницах) известная склонность автора к конформизму, к изображению Америки страной, способной легко решать социальные противоречия.

Нельзя признать удачной композицию разделов, посвященных литературе США последних десятилетий. Одна из глав «Очерков» названа «Прогрессивная американская литература 30 – 60-х годов». Такое название может сбить читателя с толку. И вот по каким причинам. В данной главе есть страницы, где рассматриваются книги Л. Лоренса, Р. Ларднера-младшего, А. Бесси, М. Голда, А. Сакстона, Ф. Боносского и других писателей левых воззрений. Все это хорошо. Но ведь объективно получается, что в число создателей прогрессивной литературы США последней трети века не входят такие значительные и несомненно прогрессивные художники, как Хемингуэй, например. Впрочем, в «Очерках» гораздо больше такого, с чем мы можем и должны согласиться.

Касаясь работ наших коллег, хотелось бы остановиться на некоторых особенностях их терминологии. Довольно часто идейные позиции значительных писателей США определяются словом «бюргерлихе». Этот термин советские переводчики нередко передают словом «буржуазный», «буржуазная». Так, в русском переводе книги Р. Веймана «Новая критика» и развитие буржуазного литературоведения» Хемингуэй безоговорочно фигурирует как «буржуазный автор». Если следовать этой переводческой традиции, то некоторые явления в книге «Очерки американской литературы», особенно в тех се разделах, где речь идет о произведениях критического реализма, придется обозначить термином «критический буржуазный реализм». Но действительно ли авторы «Очерков» рассматривают американскую литературу критического реализма последних десятилетий как буржуазную (в том смысле, какой в это понятие вкладывается у нас)? Или же слово «бюргерлихе» имеет иной смысл? Вопрос этот заслуживает отдельного рассмотрения.

Среди капитальных научных работ, созданных в ГДР, заслуживает внимания история американской драматургии 30-х годов, созданная уже упоминавшимся Э. Брюнингом4. Это книга, равной которой по масштабам и богатству фактов, а также по глубине рассмотрения материала, думается, нет ни на английском, ни на каком-либо другом языке. Как известно, буржуазные критики в США не часто решаются всерьез заниматься исследованием литературы, в частности драматургии, «красного десятилетия». Э. Брюнинг стремится восполнить этот существенный пробел.

Анализируя пути, пройденные передовыми американскими драматургами в 30-е годы, критик обоснованно исходит из следующей мысли: произведения, созданные этими писателями, возникли на волне еще невиданной за океаном – по массовости и накалу страстей – борьбы американских трудящихся против голода и фашизма. Большая исследовательская работа, проведенная Э. Брюнингом, позволила ему доказать, что прогрессивная драматургия 30-х годов создавалась усилиями гораздо более многочисленной группы талантливых писателей, нежели признают в наше время буржуазные литературоведы или даже представляли себе критики, выступавшие в то памятное десятилетие. Мы видим, как яркие произведения, пронизанные передовыми идеями, прорываются на американскую сцену, несмотря на заслоны, создаваемые всяческими ревнителями бродвейских традиций. А ведь вспомним: ничего подобного Америка с тех пор не знала.

Театральным предпринимателям в США, подавляющее большинство которых рассматривало и рассматривает драматургию лишь как источник доходов, дельцам, считавшим (и продолжающим считать) своей первоочередной задачей увеселение состоятельного завсегдатая бродвейских театров, тематика новой драматургии представлялась чем-то нелепым, просто нонсенсом, а то и опасной угрозой. Пьесы о массовой безработице, забастовках, преступности, вызванной обнищанием народа, об опасности фашизма, испытаниях первой мировой войны, о судьбе негров в США, трагических уроках национального прошлого если и появлялись на Бродвее, то лишь крайне редко.

По мере чтения книги Э. Брюнинга возникает впечатление (сначала оно представляется неверным, но в конце концов оказывается обоснованным), что по существу общий характер бродвейского театра не изменился даже в 30-е годы. Какие бы препоны ни возникали на пути прогрессивных романистов при попытках напечатать свои книги, им было все же тогда гораздо легче, нежели драматургам. «Едва ли можно назвать хоть одно большое буржуазное издательство… которое не опубликовало бы (в ту пору. – М. М.) книгу с пролетарской тематикой…» В области театра обстановка оказалась куда более сложной. В результате Бродвей так и остался Бродвеем, ориентируясь, как и в прошлом, на «кассовые пьесы». Процесс «сближения широких народных масс с американским театром даже по чисто организационным причинам проходил далеко не так беспрепятственно… Ведущие театральные предприятия – и в первую очередь «бродвейский театр» – опирались на свою постоянную публику, а ее социальная структура определялась уже тем, что высокая стоимость входных билетов исключала доступ в театр низших слоев населения».

Как известно, в США очень мало постоянно действующих театральных коллективов, которые имеют сложившиеся традиции, свой собственный репертуар, своих режиссеров. По большей части предприниматель, решив поставить ту или иную пьесу, набирает специальную труппу для каждой постановки. А как только пьеса перестает делать сборы, труппу распускают. Э. Брюнинг уделяет существенное место – с полным на то правом – истории существования (увы, не очень долгого) таких, возникших именно в те годы, театральных коллективов, как «Груп тиетр», «Тиетр юньон», а также созданного при поддержке государства «Федерал тиетр проджект». На их долю и приходилась большая часть постановок пьес самых смелых драматургов. Вместе с тем критик позволяет читателю осознать,, что речь идет не о театре, ставящем откровенно агитационные, пьесы, а о таком, который тяготел к драматургии высокого эстетического уровня. Именно тогда в США возникла драматургия больших идей, подлинной художественной ценности. Благодаря вновь обретенному пролетарскому сознанию, пишет Э. Брюнинг, Клиффордом Одетсом, например, были созданы такие значительные произведения, как пьесы «В ожидании Лефти», «Золотой мальчик» и др. С творчеством этого драматурга «революционный театр США стал связывать… большие надежды». Но, увы, в условиях маккартизма Одетс изменил своему дарованию. Хотя в послевоенные годы судьба Одетса сложилась весьма печально (до самой смерти он удовлетворялся ролью «специалиста» по переработке чужих сценариев в соответствии с требованиями Голливуда), лучшие его пьесы 30-х годов не утратили значения и поныне.

Немало интересных обобщающих замечаний делает автор книги о наиболее характерных явлениях, театральной жизни вообще. Любопытны, например, его наблюдения насчет воздействия на американский театр советского искусства, в частности деятельности Станиславского и Эйзенштейна.

Так из множества фактов и наблюдений вырисовывается облик американской драматургии 30-х годов. Впрочем, хотелось бы сделать несколько критических замечаний.

Высоко оценивая лучшие пьесы молодых драматургов, откликавшихся на важнейшие явления современности, Э. Брюнинг не без оснований отмечает, что в течение 30-х годов О’Нил, самый крупный американский драматург, не опубликовал значительных произведений. О работе О’Нила в тот период над циклом пьес стало известно позднее, когда «красное десятилетие» уже осталось позади. Но теперь мы знаем, что именно тогда он начал работать над пьесами, принадлежащими к числу высших его достижений, – «Душа поэта» и др. И задача их создания оказалась для О’Нила необычайно трудной, даже мучительной, – жаль, что Э. Брюнинг не коснулся этой проблемы.

Нельзя не выразить недоумения по поводу того обстоятельства, что в книге по существу обойдена молчанием лучшая пьеса Л. Хелман «Лисички». Критик, конечно, прав, утверждая, что историк американской драматургии не должен ограничиваться изучением бродвейского театра, это может привести к одностороннему представлению об истинном положении дел. С другой стороны, надо иметь в виду, что пьеса «Лисички», хотя и пользовалась известным «коммерческим» успехом, хотя и была показана на Бродвее, а также экранизирована одной из голливудских киностудий, остается все же блестящим художественным произведением антибуржуазной направленности.

Свою работу по изучению американской драматургии XX века Э. Брюнинг отнюдь не завершил созданием данной книги. Его интерес к театру США носит устойчивый характер. Он является составителем большой серии антологий американской драмы последнего полувека, а также автором предисловий и журнальных статей по проблемам, связанным с этой темой. Следует, кстати, отметить, что наши друзья из ГДР много трудятся, чтобы сделать доступными для немецких читателей значительные произведения американской литературы. В последние годы, например, при участии К. -Х. Вирцбергера изданы знаменитый роман Мелвилла «Моби Дик» и сборник лучших пьес О’Нила.

И еще об одной книге необходимо сказать – о труде литературоведа из ГДР Р. Ваймана о буржуазном (неоспоримо буржуазном) литературоведении, и прежде всего о «новой критике» – влиятельном в США формалистическом течении5. Об этой монографии уже писалось в советской критике, но вернуться к ней стоит не только ради полноты картины. Разговор о ней позволит расширить наши представления о состоянии литературно-теоретической мысли в ГДР, методологических принципах исследовательской работы наших коллег.

Говоря о «новой критике» – и это очень важно, – Р. Вейман имеет в виду не сравнительно узкую группу литературоведов, называющих себя «неокритиками», а всю сумму взглядов большого числа современных буржуазных ценителей литературы, которые, хотя и спорят друг с другом, разделяют многие общие принципы, позволяющие объединить их в одно «литературоведческое направление». В основе их взглядов, пишет Р. Вейман, «лежит концепция чисто текстологического анализа, при котором никакие историко-общественные проблемы, как выходящие «за пределы эстетики», вообще не принимаются во внимание». Иными словами, для «новых критиков», как бы ни именовали себя поклонники подобных тенденций в литературоведении США и других капиталистических стран, характерно отсутствие интереса к социальному содержанию, к историческому контексту и идейному смыслу произведений.

Оценка Р. Веймана в целом справедлива, несмотря на то, что мы не можем согласиться с переводом (в русском издании книги) выражения «close reading», столь любимого «неокритиками», как «закрытого прочтения» текста. На самом же деле речь идет о чтении «пристальном» или «внимательном». Однако, ратуя за тщательное изучение текста произведений (что, конечно, не может вызвать возражений), наиболее последовательные «неокритики» отрицают необходимость обращения к общественной проблематике.

Заслуживают внимания также мысли Р. Веймана по поводу социально-политических воззрений многих литераторов, тесно связанных с неокритическим направлением. Исследователь признает, что эти критики довольно часто отдают себе отчет в распаде буржуазной культуры, но в то же время они сознательно не принимают в расчет силы, содействующие подобному распаду. Идеологи антилиберализма, как называет их автор, пытаются задержать осознанный ими распад, заменив «либерализм авторитарными и «традиционными» принципами господства…». В сфере литературной мысли они хотели бы преодолеть «релятивистскую» переоценку всех ценностей, но ориентируются при этом на твердый закон, нормативные принципы.

Вместе с тем в книге Р. Веймана встречаются некоторые положения, вызывающие желание поспорить. Скажу только об одной, уязвимой, на мой взгляд, стороне выдвинутой автором концепции. Подчеркивая, что подъем «новой критики» явился следствием кризиса старой, викторианской литературной критики, кризиса буржуазного либерализма в литературоведении, автор касается враждебности формализма буржуазно-либеральной науке, а также марксистской литературно-критической мысли. И это справедливо. Но в то же время он почти обходит молчанием одно весьма немаловажное обстоятельство: оружие «неокритицизма» направлено также против демократических тенденций в литературоведении США, против таких крупнейших американских критиков-демократов, как В. -Л. Паррингтон и В. -В. Брукс. Жаль, что автор не счел нужным охарактеризовать отличия в методах, которыми пользовались В. -Л. Паррингтон и В. -В. Брукс, с одной стороны, и литературоведы буржуазно-либеральные – с другой. А ведь в 20-х и 30-х годах не только марксисты, но и некоторые критики демократического направления оказались способными в какой-то мере разобраться в том, каковы закономерности художественного воссоздания действительности в романе.

…Приятно отметить в заключение, что ряды американистов в ГДР растут. Заслуживают доброго слова исследования молодого историка литературы Евы Манске, выступившей с серией статей в журнале «Цайтшрифт фюр англистик унд американистик». Да и те литературоведы, о которых шла речь выше, находятся в расцвете творческих сил. Э. Брюнинг недавно выступил в научной печати с исследованием о развитии в США прогрессивной и социалистической литературы. И думается, что наше внимание к работам по американской литературе, появляющимся в социалистических странах, должно стать постоянным.

  1. »Russian Studies of American Literature A Bibliography». Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1969, 218 p. []
  2. E. Brüning, Amerikanische Literatur, Bibliographisches Institut, Leipzig, 1967, 230 S.[]
  3. K. -H. Shönfelder, K. -H. Wirzberger, Americanische Literatur in Überblick, Leipzig, Reclam, 1968.[]
  4. E. Brüning, Das Amerikanische Drama der DreiBigen Jahren, Berlin, Rütten u. Loening, 1966.[]
  5. Р. Вейман, «Новая критика» и развитие буржуазного литературоведения, «Прогресс», М. 1965.[]

Цитировать

Мендельсон, М. Изучение американской литературы в ГДР / М. Мендельсон // Вопросы литературы. - 1975 - №9. - C. 278-290
Копировать