№4, 1962/Хроника

Хроника

В СОЮЗЕ ПИСАТЕЛЕЙ СССР

Организационная работа правления Союза писателей СССР в этом году проходит под знаком исторических решений XXII съезда КПСС. На первый план выдвинуты проблемы многонациональной советской литературы, имеющие первостепенное значение в период коммунистического строительства в нашей стране и особенно важные для воспитания молодого поколения в духе коммунизма.

Большое внимание в плане уделено работе с молодыми писателями. Намечено провести пленум правления СП СССР, где будет обсуждаться один из животрепещущих вопросов современной литературы – «Творчество молодых писателей и современность». Ведется подготовка к IV Всесоюзному совещанию молодых писателей. Комиссия по военно-художественной литературе готовит II Всесоюзный семинар молодых армейских писателей и совещание руководителей литобъединений Вооруженных сил СССР. На специальных заседаниях Совета по детской и юношеской» литературе предполагается обсудить работу журнала «Юность», а также вопросы: «Современность и молодой герой в книгах, выпущенных Детгизом в 1961 и 1962 годах» (октябрь) и «Современная детская и юношеская литература Украины» (декабрь).

Серьезное внимание уделяется общетеоретическим проблемам литературы, состоянию литературной критики. Подготавливается, совместное Институтом мировой литературы, творческая дискуссия о проблемах гуманизма; назначено всесоюзное совещание по вопросам литературной критики, которое обсудит основные проблемы развития многонациональной советской литературы и задачи литературной критики.

Укреплять творческую связь писателей с кино и телевидением, повысить роль художественной литературы в этих массовых видах искусства – одна из основных забот правления и секретариата. Вместе с активом Совет по драматургии театра, кино и телевидения обсудит одноактные пьесы; здесь же состоится и разговор о комедии. Следует отметить, что развитию комедийного жанра – и это очень знаменательно – сейчас уделено особое внимание. В скором времени состоится всесоюзный семинар драматургов, работающих над современной тематикой в комедии.

Развитие «братских связей литератур народов СССР, разработка важных вопросов теории на материале национальных литератур – такова цель большой группы мероприятий, проводимых Секретариатом. И это вполне закономерно в наши дни, когда стоит задача реализации решений XXII съезда КПСС в области литературы и культуры. Должно быть проведено региональное совещание по вопросам традиции и новаторства писателей республик

Средней Азии, Казахстана и Азербайджана, на которое будут приглашены также писатели Татарии и Башкирии. В Прибалтике и на Украине должны состояться конференции, посвященные проблемам теории и практики художественного перевода; «Поэзия народов СССР в русских переводах» – тема одного из заседаний Совета по художественному переводу и творческого семинара переводчиков.

Члены правления и секретариата примут активное участие в подготовке и работе республиканских писательских съездов, предшествующих IV съезду писателей СССР. Секретариат намерен обсудить деятельность своих центральных журналов с точки зрения отражения на их страницах актуальных вопросов развития многонациональной советской литературы. В этом году состоятся литературные вечера и творческие встречи писателей Российской Федерации с литераторами Грузии, Киргизии, Казахстана, Украины, поездки латышских, эстонских писателей, азербайджанских и туркменских поэтов в различные города РСФСР.

 

НАУЧНЫЙ СОВЕТ ПО ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЮ

Г. Львова

Для руководства разработкой научных проблем в области литературоведения, возникших в связи с историческими решениями XXII съезда КПСС, президиум Академии наук СССР образовал постоянно действующий координирующий орган – Научный совет по комплексной проблеме: «Закономерности развития мировой литературы в современную эпоху». Председателем утвержден И. Анисимов; в состав совета входят крупные ученые-литературоведы страны.

Совет призван объединить все исследования в этой области, которые ведутся во всех институтах Академии наук, ее филиалах и республиканских академиях, университетах и педагогических институтах; следить за состоянием изучения проблемы в стране и за рубежом, выдвигать новые задачи, вопросы и т. д. Серьезное внимание в деятельности совета уделяется подготовке научных кадров, разработке перспективных планов, проведению научных конференций, обсуждений, широкому обмену опытом и информацией, изданию трудов и сборников статей.

В конце января состоялось первое заседание координационного совета. Открывая его, И. Анисимов подчеркнул, что не случайно выбрана именно эта комплексная проблема – «Закономерности развития мировой литературы в современную эпоху». Это позволит объединить усилия многонационального советского литературоведения в разработке следующих научных проблем: историческое развитие советской литературы и других социалистических литератур; теория социалистического реализма; основные особенности развития современной мировой литературы.

Важнейшей задачей является создание «Истории советской литературы» (в пяти томах), освещающей весь ее многонациональный творческий опыт, а также завершение работы по написанию истории отдельных национальных «советских литератур: эстонской, грузинской, армянской, туркменской, узбекской и киргизской.

Серьезное внимание уделяется созданию «Истории всемирной литературы», в которой современный этап ее развития будет освещен с возможной полнотой. К участию в этом труде должны быть привлечены значительные литературоведческие силы нашей страны, а также ученые других стран социалистического лагеря.

Присутствующие обсудили задачи научного совета, предложенный план исследовательских работ.

Было отмечено, что многие включенные работы – такие, как «Теория литературы на исторической основе» и «Социалистический реализм и художественное развитие человечества» (ИМЛИ), «Творческий метод и индивидуальность писателя» (ИМЛИ и Институт литературы АН ЧССР), «Реализм и модернизм» (ИМЛИ), «Освободительные идеи в современных литературах народов Востока» (Институт народов Азии), – представляют большой интерес.

Научному совету в ближайшее время предстоит рассмотреть общий координационный план, предусматривающий участие соответствующих научных учреждений страны в разработке намеченных проблем.

 

СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ФОТОГРАФИЯХ

Э. Тареева

В Литературном музее к XXII съезду КПСС была открыта фотовыставка «Советская литература в борьбе за мир и коммунизм». В практике музея она является первой попыткой рассказать о литературе языком фотографии. Однако, кроме фотоматериалов, на выставке использованы также подлинные документы и книги.

Основная идея выставки – показать неразрывную связь литературы с жизнью советского народа.

Лучше всего, на наш взгляд, сделан раздел, посвященный литературе эпохи революции и гражданской войны. Интересны документы, говорящие о том, что с первых же дней революции, в самое тяжелое для молодой Советской республики время, советская власть заботилась о том, чтобы сохранить для народа, открыть народу созданные лучшими его сынами духовные ценности, которых он был несправедливо лишен.

В этом разделе выставки много интересных и редких фотографий: Маяковский и Луначарский, Неверов- депутат Совета РСД, Воровский – первый заведующий Госиздатом и др. На снимке 1920 года – начальник политотдела IX армии Кавказского фронта Д. Фурманов с участниками совещания политработников армии. Среди участников совещания – Н. С. Хрущев. На другой фотографии трое мужчин, неуловимо напоминающих друг друга чем-то в выражении лица, одинаково одетые, с одинаковыми бородами сидят вокруг письменного стола и с увлечением что-то обсуждают. Это П. Бажов и двое крестьян-селькоров в редакции уральской «Крестьянской газеты», где Бажов в то время заведовал отделом писем.

Книги, изданные в годы гражданской войны… Тоненькие брошюрки, сероватая, низкого качества, скупо отрезанная бумага. Самый вид этих книг красноречиво говорит о том, в каких тяжелых условиях в это трудное и героическое время делала советская литература свои первые, славные шаги.

Широко представлены материалы о жизни и творчестве писателей, имена которых в период культа личности были незаслуженно забыты и которых возвратил нашей литературе XX съезд партии. Здесь рассказы И. Бабеля, очерки М. Кольцова, роман Б. Ясенского, стихи Б. Корнилова и другие книги, портреты писателей.

В отдельной витрине – книги К. Федина, Н. Тихонова, Н. Грибачева, В. Пановой, К. Паустовского, В. Овечкина, М. Шагинян, Л. Никулина, В. Тендрякова, Б. Слуцкого, Э. Казакевича, Д. Гранина и других писателей с авторскими надписями, сделанными специально по просьбе Литературного музея в период подготовки выставки.

Специальный стенд в центре зала посвящен писателям – лауреатам Ленинской премии.

К сожалению, устроители, желая показать связь литературы с жизнью, перегрузили выставку материалами, не имеющими к литературе прямого отношения. В обилии этих материалов, чаще всего плакатов и крупноформатных фотографий (кстати сказать, далеко не всегда удачных), порою просто теряются интереснейшие литературные документы.

Как достоинство выставки следует отметить прекрасное художественное оформление – современное в лучшем смысле этого слова.

 

КОНФЕРЕНЦИЯ В ОРЛЕ

П. Пустовойт

С 16 по 18 декабря 1961 года в Орле проходила очередная Тургеневская конференция, в которой приняли участие литературоведы Ленинграда, Москвы, Харькова, Одессы, Арзамаса, Новозыбкова и других городов страны.

Конференция была организована Орловским государственным педагогическим институтом и Государственным «музеем И. С. Тургенева. Были заслушаны и обсуждены доклады, содержащие новые данные о творчестве Тургенева, об издании его сочинений, его переписке и литературных связях, о влиянии творчества писателя на зарубежную литературу.

Научные сотрудники Института русской литературы (Пушкинского дома) Е. Кийко и Л. Назарова в своих докладах сообщили об академическом издании сочинений и переписки Тургенева (28 томов), осуществляемом под руководством академика М. Алексеева. В результате изучения вновь обнаруженных писем Тургенева и его корреспондентов научные сотрудники Пушкинского дома разыскали несколько новых стихотворений Тургенева («Разыгрались снова силы», «Луна плывет над дремлющей землею», ряд шуточных стихов). На основании новых материалов пересматривается атрибуция некоторых рецензий и статей, приписываемых Тургеневу.

Научный интерес представлял доклад М. Габель (Харьков) «Новая манера» И. С. Тургенева и его поиски большого повествовательного жанра в первой половине 50-х годов». Многие исследователи долгое время считали, что переход Тургенева к «новой манере» повествования совершился чуть ли не в «Записках охотника» и, безусловно, в таких произведениях, как «Два приятеля» и «Затишье». М. Габель возражает против такого утверждения. Она усматривает переход писателя к «новой манере» только в первом произведении большого жанра, в романе «Рудин». Поиски писателем большого повествовательного жанра исследователь связывает с разработкой новых приемов психологизации в русской литературе 50-х годов.

В. Громов (Орел) в докладе «Творческая история повести И. С. Тургенева «Переписка» доказал несостоятельность точки зрения Л. Крестовой, согласно которой повесть писалась в «два этапа, разделенных десятилетием». На основании изучения рукописи В. Громов пришел к выводу, что работу над «Перепиской» Тургенев не прекращал на протяжении всей ее десятилетней истории.

В докладе О. Самочатовой (Новозыбков) «Записки охотника» и Лев Толстой (К проблеме стиля)» была вскрыта идейно-тематическая общность и стилистическое различие произведений двух великих писателей, касающихся темы народа.

А. Недзведский (Одесса); в докладе «И. С. Тургенев и Марко Вовчок» сопоставил «Народні оповідання» с «Записками охотника» и высказал ряд соображений о переводах Тургеневым рассказов Марко Вовчок, о литературном редактировании ее произведений, а также объяснил историю личных взаимоотношений Ивана Сергеевича с украинской писательницей.

Большой интерес вызвал доклад А. Муратова (Ленинград) «Гейдельбергские арабески» в романе «Дым». Как известно, из роман «Дым» до сих пор нет установившейся точки зрения. Исследователи расходятся в истолковании «гейдельбергских арабесок», то есть тех частей «Дыма», в которых освещается деятельность русской революционной эмиграции. Одни считают, что Тургенев написал памфлет на Огарева, другие утверждают, что Тургенев критиковал неустойчивые элементы кружка молодой эмиграции, фактически порвавшие в 60-х годах с Герценом и Огаревым. А. Муратов привел ряд новых архивных документов, подтверждающих правильность точки зрения второй группы исследователей.

Л. Афонин в докладе «Творчество И. С. Тургенева в оценке Н. С. Лескова» обстоятельно проанализировал забытую статью Н. С. Лескова о Тургеневе, проливающую свет не только на взаимоотношения писателей и их идейные позиции, но и на некоторые характерные особенности художественного метода Тургенева, подмеченные Н. С. Лесковым.

Участники конференции заслушали сообщение научного сотрудника Тургеневского музея Б. Богданова «Материалы к биографии И. С. Тургенева и истории села Спасское-Лутовиново». Докладчик привел много интересных данных о переписке матери Тургенева с родственниками, с управляющим имением, с другими лицами. Весь этот материал он связал с творчеством писателя.

Возражения участников конференнии вызвал крайне путаный доклад С. Шаталова (Арзамас) – «Особенности жанра и композиции романа «Дворянское гнездо». Вряд ли можно было согласиться с основным утверждением докладчика, что «Дворянское гнездо» – не роман, а сцены из жизни дворянства. Бездоказательными остались и сопоставления «Дворянского гнезда» с «Героем нашего времени» и «Обломовым». Убедительной критике подверг доклад С.

Цитировать

От редакции Хроника / От редакции // Вопросы литературы. - 1962 - №4. - C. 244-256
Копировать