№2, 2018/Публикации. Воспоминания. Сообщения

«Белая гвардия» в Киеве запрещена…. Судьба пьес М. Булгакова в киевских театрах в 1926 году: архивные материалы и публикации

В историографии пьес «Дни Турбиных» (далее — «ДТ») и «Зойкина квартира» (далее — «ЗК») тема их киевской судьбы занимает скромное место. Двум попыткам сценического воплощения в 1926 году «ДТ» в родном городе Михаила Булгакова — Киеве и спектаклю «ЗК» в репертуаре киевского Театра русской драмы посвящена статья М. Кальницкого и Т. Рогозовской «М. Булгаков и культурная жизнь Киева 1920-1930-х годов» [Кальницкий, Рогозовская]. Рассматривая историю киевских постановок «ДТ» и «ЗК», авторы этой статьи, помимо печатных источников — сообщений и рецензий, опубликованных в киевской периодике, уделили внимание архивным материалам, связанным с работой киевского Театра русской драмы и хранящимся в Государственном архиве Киевской области, в частности в собрании документов Киевского окружного комитета профессионального союза работников искусств (ГАКО. Ф. Р-768).

В публикации М. Кальницкого и Т. Рогозовской приведен фрагмент протокола заседания художественного совета театра от 10 ноября 1926 года, освещающий причину приостановления работы над «ДТ», упомянуты сведения из отчетных документов, фиксирующих высокие кассовые сборы спектакля «ЗК», передано основное содержание докладных записок, адресованных киевскому облполитпросвету и объясняющих необходимость включения в репертуар современных пьес.

Учитывая важные свидетельства, впервые приведенные авторами этой статьи, тему киевской судьбы булгаковских пьес можно несколько расширить, представив ее в обзоре архивных материалов и публикаций, эту судьбу проясняющих.

* * *

В конце августа 1926 года, незадолго до премьеры спектакля «ДТ» в Московском художественном академическом театре, Булгаков заключает с Украинским драматическим театром им. И. Франко (далее — Театр им. И. Франко) договор на перевод и постановку пьесы «Белая гвардия» (таково название первой и второй редакций пьесы о Турбиных, далее — «БГ»). Текст договора, два письма к Булгакову кинорежиссера Александра Яковлевича Попова, связанного с Театром им. И. Франко годами молодости, проведенной в Харькове, и расписка А. Попова в получении от М. Булгакова текста пьесы ныне хранятся в личном фонде Булгакова в Рукописном отделе Института русской литературы [РО ИРЛИ… Ед. хр. 54]. В письме от 18 августа 1926 года Попов, извинившись перед Булгаковым за то, что не смог к нему зайти, так как был вынужден уехать в Серпухов, предупреждает о скором приезде в Москву директора Театра им. И. Франко: «И вы с ним <…> подпишите договор. И получите аванс, но только никому не продайте, пожалуйста, свои пьесы на Украину» [РО ИРЛИ… Ед. хр. 54: л. 1]. В этот же день газета «Киевский пролетарий» публикует интервью Михаила Букшпана с Гнатом Петровичем Юрой, художественным руководителем Театра им. И. Франко. Рассказывая о постановках сезона, Юра подчеркивает: «В новый репертуар включена пьеса «Белая гвардия» Булгакова из эпохи белогвардейщины и скоропадщины <…> Пьеса одновременно пойдет в Московском Художественном театре» [Юра].

Встреча Булгакова с директором Театра им. И. Франко, видимо, по каким-то причинам не состоялась: договор на постановку и перевод «БГ» Булгаков подписывает 30 августа 1926 года, сторону театра в этом документе представляет Попов. Текст договора фиксирует условия, на которых Булгаков соглашается на постановку пьесы о Турбиных:

Пьеса «Белая гвардия» (Семья Турбиных) не может быть поставлена в театре им. Франка до 1-го спектакля этой пьесы в Московском Художественном театре <…> Ни режиссура, ни художественный Совет театра им. Франка не имеет права сокращать, дополнять или искажать текст пьесы «Белая гвардия» (Семья Турбиных) без специального каждый раз разрешения автора1 [РО ИРЛИ… Ед. хр. 54: л. 2].

Переводчиком пьесы на украинский был прозаик, поэт и литературный критик Яков Григорьевич Савченко, сотрудничавший с Театром им. И. Франко вплоть до своего ареста в 1937-м (на основании постановления Военной Коллегии Верховного суда СССР Савченко, обвиненный в шпионаже, был расстрелян 2 ноября 1937 года — на следующий день после вынесения приговора). Пьесы, переведенные Савченко, регулярно пополняя репертуар театра в 1920-е годы, получали положительные отзывы в киевской прессе. В частности, о его переводе комедии немецкого поэта и драматурга Вальтера Газенклевера «Делец, или Деловой человек», поставленной Театром им. И. Франко, газета «Вечерний Киев» писала: «Хорошо и остро подается текст пьесы (пользуемся случаем, чтобы отметить прекрасный перевод Я. Савченко, сохраняющий весь аромат подлинника, что в отношении Газенклевера — автора очень тонкого по части диалога — сделать весьма нелегко)» [Б. Р.].

Спектакль «Бiла гвардiя» был анонсирован в программе осенней гастрольной поездки театра в Винницу. Анонсы, упомянутые в статье Кальницкого и Рогозовской, появились (в конце сентября и начале октября) на страницах «Киевского пролетария» ([Театр им. Ив. Франко...], [Театр им. И. Франка...]) и винницкой газеты «Червоний край» [ «Бiла гвардiя»...]. К ним примыкает еще одна заметка «Киевского пролетария», оповещающая о намерении Театра им. И. Франко поставить не только «БГ», но и «Багровый остров» (в тексте — «Багряный остров») [В театре...]. В день премьеры спектакля «ДТ» на сцене МХАТ, 5 октября, заметка о спектакле «Бiла гвардiя» в репертуаре Театра им. И. Франко появляется в журнале «Жизнь искусства» [Украинская...].

Гастрольную жизнь Театра им. И. Франко в Виннице, начавшуюся 6 октября и длившуюся до 15 ноября, регулярно освещала «Культурно-художественная хроника» киевской «Пролетарьской правды» (с этой газетой, помещая на ее страницах литературно-критические статьи, сотрудничал Я. Савченко): 6 октября газета, выходившая на украинском языке, сообщает о пьесах, запланированных к показу винницкому зрителю, среди них — «Мандат» Н. Эрдмана и «БГ» [В подiльско-волинськiй...]; 10 октября на ее страницах появляется сообщение о том, что Я. Савченко закончил перевод пьесы Булгакова «БГ», обещающей пойти в текущем сезоне [В театрi...]. Более «БГ» в хронике «Пролетарьской правды» не упоминается. По версии, изложенной Кальницким и Рогозовской, работа над спектаклем была приостановлена распоряжением республиканского Наркомпроса, пришедшим из Харькова, тогдашней столицы УССР.

Немаловажной в истории сценического воплощения «БГ» представляется информация о завершении перевода пьесы на украинский язык. При этом ни экземпляр пьесы, попавший в Театр им. И. Франко, ни текст перевода «БГ» пока не найдены. Сохранились ли они? Были ли ранее попытки узнать что-либо о судьбе экземпляра пьесы, переданного Булгаковым в Киев, и о судьбе перевода текста «БГ» на украинский язык? Если да, то каковы результаты этих исканий? Ответы на эти вопросы в печатных источниках не найдены. Судя по общей характеристике небольшого личного фонда братьев Якова и Павла Савченко в ЦГАМЛИ Украины [Савченко... 168-169], материалов, относящихся к истории перевода «БГ» на украинский язык, в данном собрании нет. При этом крайние даты фонда «Национальный академический драматический театр им. Ивана Франко» (1930-1980 годы), также входящего в состав фондов ЦГАМЛИ, исключают его из первоочередной карты поиска материалов, связанных с попыткой сценического воплощения «БГ» силами труппы Г. Юры. Сведения об этой неосуществленной постановке, возможно, содержатся в дневнике актера и суфлера Театра им. И. Франко Льва Григорьевича Белоцерковского, выступавшего «летописцем театра» с 1920-го по 1940 год. Письменное обращение авторов этого обзора в архив Театра им. И. Франко летом 2016 года с просьбой об уточнении содержания записей Белоцерковского за 1926 год, к сожалению, осталось без ответа.

Скорее всего, не только тема пьесы «БГ» — Гражданская война в Украине, изменившая жизнь семьи Турбиных («Жизнь-то им как раз перебило на самом рассвете»), — привела Гната Петровича Юру к решению осуществить постановку пьесы. В апреле 1926 года труппа Театра им. И. Франко гастролировала в Москве: спектакли, в частности знаменитый «Вий» и «Девяносто семь»2, были показаны на сцене Театра Корша. Конечно, жизнь МХАТа интересовала украинских актеров. А жизнь эта в апреле 1926 года, в частности, была связана с постановкой пьесы о Гражданской войне, вскоре принесшей ее автору, Михаилу Булгакову, славу драматурга, в «чеховских традициях»3 пишущего о современности, а Художественному театру — полные кассовые сборы. Репетиции пьесы «БГ» во МХАТе с 14 по 20 апреля шли почти ежедневно. Кроме того, в этом же месяце хроника ленинградского журнала «Рабочий и театр» сообщала о включении «БГ» и «ЗК» в репертуар Ленинградского Большого драматического театра (БДТ) ([Большой...], [По театрам...]), недавно заключившего с Булгаковым договор на постановку двух пьес. В начале ноября режиссер БДТ А. Лаврентьев начал репетировать пьесу, художником запланированного спектакля был В. Щуко [Новости...]. Но судьба «БГ» в Ленинграде сложилась так же, как и в Киеве, так же, как и в Баку (Бакинский рабочий театр, взявшись за постановку «БГ», в середине ноября 1926 года был вынужден приостановить работу над спектаклем4). В конце ноября «БГ» и «ЗК» исключены из репертуара БДТ5. И в этом случае в театральную жизнь пьесы вмешались органы цензуры.

* * *

Булгаков пренебрегает просьбой представителя труппы «франковцев» А. Попова не продавать «БГ» другим украинским театрам: 10 сентября 1926 года он заключает договор на постановку «БГ» и «ЗК» с недавно учрежденным в Киеве Театром русской драмы6 (далее — ТРД). Согласно этому документу, подписанному Булгаковым и директором ТРД Сергеем Оскаровичем Вольфом и хранящемуся ныне в личном фонде писателя в РО ИРЛИ, «указанные пьесы должны быть поставлены в Киеве в зимнем сезоне 1926/27 гг.», при этом оговаривается, что аванс за постановку «БГ» не позднее 15 октября «высылается в Москву на адрес МОДПиК» [РО ИРЛИ… Ед. хр. 6]. Аванс за постановку «ЗК» (250 рублей) писатель получил сразу после подписания договора7.

В соглашении с ТРД не содержится никаких требований автора пьес, касающихся их возможной переделки. При этом, как и в договоре с Театром им. И. Франко, в нем присутствует пункт, сообщающий, что пьеса «БГ» может быть поставлена в Киеве только после премьеры во МХАТе (о пьесе «ЗК», над которой в это время работала Студия им. Евг. Вахтангова, в этом пункте нет ни слова). Условие о времени выхода «БГ» к зрителю, включенное по настоянию Булгакова в оба договора с киевскими театрами, связано не только с обязательствами, принятыми драматургом при заключении соглашения с Художественным театром, но и с ожиданием разрешения Главреперткома на показ пьесы московской публике.

Премьера «БГ» во МХАТе давала ей формальный пропуск на сцены других театров СССР. По закону об авторском праве СНК ВЦИК, принятому в январе 1925 года, первое публичное исполнение пьесы, разрешенное цензурными органами Наркомпроса, приравнивало текст драматургического произведения к его изданию (пьеса о Турбиных, как известно, на предмет печатания в Главлит не поступала). Выходу закона посвящена статья «Новое авторское право», подписанная криптонимом А. К. В начале июля 1925 года она появилась на страницах вечернего выпуска «Красной газеты». Автор статьи замечает:

К числу других, наиболее существенных, ограничений относится приравнивание представления пьесы к опубликованию ее, что дает всякому театру право невозбранно ее ставить <…> По новому проекту стоит поставить где-нибудь пьесу, для того, чтобы любое лицо и любой театр получили право ее играть. Монопольное пользование пьесой отменяется [А. К.].

Таким образом, театр, первый взявшийся за постановку пьесы, отныне разделял с автором ответственность за текст, «изданный» на сцене. Автор статьи, опубликованной в «Красной газете», подчеркивает, что «между идеологическими требованиями, предъявляемыми к репертуару отдельных театров, и проектом закона существует несомненное противоречие» [А. К.]. Суть этого «несомненного противоречия» отражена и в судьбе пьесы «ДТ».

* * *

Вторая редакция «ДТ», по тексту которой с конца января 1926 года МХАТ начал репетиции, не будучи представленной автором в Главлит, находилась, как известно, под пристальным вниманием структурного подразделения Главлита — Главреперткома, вносившего свои предложения по изменению текста пьесы в течение всего периода работы над ней театра. Вторая редакция, превращаясь в сценический текст — текст для исполнения, переходила в редакцию третью, в сюжетном построении которой уже не было сцен с Лисовичами, две сцены в вестибюле гимназии были объединены в одну, а в сентябре 1926 года, незадолго до премьеры, изъят значимый для Булгакова фрагмент — сцена убийства еврея-портного петлюровцами.

Вопрос о показе спектакля МХАТом «ДТ», как известно, обсуждался вплоть до дня премьеры: в его судьбе участвовали Политбюро, Наркомпрос и политотдел ОГПУ, выступавший за запрещение спектакля. На экстренном закрытом заседании Коллегии Наркомпроса 24 сентября 1926 года, посвященном постановке во МХАТе «ДТ», было отмечено, что «Главрепертком добился своей настойчивостью известного улучшения щекотливой по теме и трактовке пьесы», которая тем не менее «и сейчас является скользкой» [ГА РФ… Л. 25-26]. Коллегия постановляет: разрешить МХАТу постановку пьесы в текущем сезоне, сделав до генеральной репетиции купюры, на которых настаивал Главрепертком, и «считать, что означенная пьеса должна быть безусловно воспрещена для всех других театров республики» [ГА РФ… Л. 25-26]. Далее, 1 октября 1926 года был выпущен секретный циркуляр Главреперткома. Составленный «врид» Председателя ГРК В. Блюмом и секретарем ГРК Щегольковым, он был разослан во все гублиты и окрлиты. В нем сообщалось, что «пьеса М. Булгакова «Семья Турбиных (Белая гвардия)» разрешена на текущий сезон только Московскому Художественному театру, для остальных театров РСФСР постановка ее категорически запрещается» [Циркуляр...]. При этом публичного запрещения «ДТ» к постановке в театрах страны до 1929 года не было. В «Репертуарном бюллетене», ежемесячном периодическом издании, выходившем с 1926-го по 1942-й (под разными названиями), публиковались списки и запрещенных, и разрешенных под той или иной литерой драматургических произведений; пьеса о Турбиных в этих списках не значилась. В 1929 году выходит первый том «Репертуарного указателя» ГРК, он впервые фиксирует запрещение сразу трех булгаковских произведений — «ДТ», «ЗК» и «Багровый остров» [Репертуарный... 27]. Согласно закону об авторском праве, сценической судьбой драматургического произведения, не включенного в списки ГРК, распоряжались местные отделения Наркомпроса. Таким образом, сложилась парадоксальная ситуация: секретно — популярная пьеса запрещена, публично — не разрешена, но и не запрещена. Этим правовым парадоксом, стремясь пополнить репертуар новинками столичных театров, воспользовались, правда, так и не доведя постановку «БГ» до премьеры, две киевских труппы. От судьбы «БГ» в киевском ТРД сохранилось чуть больше документальных свидетельств.

* * *

Открытие в Киеве — «впервые после революции» — русского театра довольно широко освещалось в августе 1926 года в театральной прессе. Журнал «Жизнь искусства» писал:

Впервые после революции в Киеве учреждается государственный Русский драматический театр, потребность в котором уже давно назрела. Успех прошлогодней частной антрепризы русской драмы (предприниматель закончил сезон с доходом около 50 тысяч рублей, мало придавая значения художественной стороне дела) побудил Киевский Окрполитпросвет взять театральное дело в свои руки. Директор театра — С. О. Вольф, заведовать художественной частью приглашен известный московский литератор и театральный критик Ю. В. Соболев [Подготовка...].

Перед руководством ТРД стояла непростая задача: перевести жизнь труппы с антрепризного режима в режим репертуарного театра. В августовских сообщениях о репертуаре театра, появившихся еще до заключения договора с Булгаковым на постановку двух его пьес, уже упоминается «ЗК». Некоторые сообщения, опубликованные 18 августа в «Вечерней Москве» [Репертуар…] и 27 августа в «Известиях» [На Украине...], Булгаков подклеивает в альбом для вырезок, хранящийся ныне в ОР РГБ [Альбом… Л. 139, 108].

Ю. Соболев, приглашенный на должность заведующего литературной частью ТРД, в сентябре отправляется в Киев; 16 сентября в письме в Театральную секцию Академии художественных наук (где он в то время работал8), отложившемся в фонде ГАХН в Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ), Соболев пишет:

Приняв предложение Киевского Областного Политпросвета принять на себя художественное руководство Театром Государственной Русской Драмы в Киеве, я уезжаю в Киев до 1 мая 1927 г. Мне бы не хотелось, однако, отрываться от общей работы Секции; прошу, поэтому, иметь в виду и мое участие при распределении тем коллективного исследования по «Ревизору». В Киеве я буду близко стоять ко всей театр.-художественной физии (так в тексте. — М. М. и Е. М.) и как работник сцены, и как преподаватель техникума им. Лысенко и Курсов Драмы. Прошу возложить на меня обязанности корреспондента Секции, освещающего эту практическую и теоретическую работу по вопросам театра, которая производится в Киеве. В Москве я буду бывать среди зимы, когда смогу и выступить в Секции с докладами и сообщениями… [РГАЛИ. Ф. 941. Оп. 4…]

Подготовка ТРД к открытию велась стремительно; 28 сентября журнал «Новый зритель» сообщал своим читателям: «Русская Госдрама открыла продажу абонементов на спектакли первого цикла («Конец Криворыльска», «Евграф — искатель приключений», «Зойкина квартира», «14 декабря 1825 г.», «Укрощение строптивой» и «Марион де Лорм». Постановки всех шести пьес уже разработаны режиссурой» [Вне Москвы… № 39].

В октябре театр приступил к репетициям «ЗК» [Вне Москвы... № 42], 8 октября газета «Киевский пролетарий» сообщила, что заслуженный артист УССР Н. Рыбников «выступит впервые 23 октября в комедии М. Булгакова «Зойкина квартира», идущей в постановке Ю. В. Соболева» [Русская госдрама] (премьера спектакля «ЗК» состоится на день раньше этой даты и за шесть дней до премьеры пьесы на сцене Студии им. Евг. Вахтангова; Николай Рыбников исполнит в спектакле Соболева роль плута Аметистова).

Сообщения в центральной печати и в киевской прессе о постановке в ТРД пьес «БГ» и «ЗК» в октябре 1926 года следуют одно за другим. Двуязычный, выходивший на украинском и русском языках киевский журнал «Театр-музыка-кино» информирует читателей о состоявшемся в киевском театре чтении пьесы Булгакова «Семья Турбиных (Белая гвардия)» [Театральная...] (таковым было промежуточное название пьесы, до принятия МХАТ ее официального названия — «ДТ»). Режиссером пьесы стал приглашенный в театр в августе 1926 года Павел Анатольевич Рудин9, — в оценке Ф. Раневской, «помешанный на классике идеалист, добрейшей души фантазер», в годы Гражданской войны работавший в симферопольском Дворянском театре. Эта же заметка сообщала о скором (без точной даты) показе спектакля Ю. Соболева «ЗК», художником которого был сын П. Рудина Георгий Павлович Руди.

Перед премьерой режиссер киевской «ЗК» активно комментирует в печати будущую постановку. Булгаков не оставляет без внимания выступления Соболева в прессе: некоторые из них он помещает в альбом с вырезками, посвященный, в частности, сценической жизни «ЗК» [Соболев. Наш... 4-5]##См. также: [Альбом… Л. 88].

  1. Здесь и далее архивные материалы цитируются с сохранением оригинальной орфографии и пунктуации.[]
  2. По пьесе Н. Кулиша, в сценической редакции Г. Юры. Текст пьесы см.: [Кулиш].[]
  3. О продолжении чеховских традиций в драматургии Булгакова советские критики упоминали не раз, как правило ставя в вину автору «БГ» трактовку образов белых офицеров «в элегических чеховских тонах» [Левидов], обвиняя Булгакова в том, что он «пытается нарядить элегическую чеховскую чайку в мундир золотопогонной орды» [Розенцвейг], а МХАТ — в возвращении «к приемам чеховских постановок, насыщенных натуралистическими деталями и «настроением»» [Ашмарин].[]
  4. Извещение об исключении «БГ» из репертуара Бакинского рабочего театра см.: [Жизнь…].[]
  5. Сообщение об исключении этих пьес из репертуара ленинградского БДТ, в частности, см.: [В Большом…].[]
  6. 9 августа 1926 года журнал «Новый зритель» сообщал: «Сезон Государственного Театра Русской Драмы откроется 15 октября. Ведутся переговоры с Ю. В. Соболевым о художественном руководстве театром. На пост директора театра приглашен заведующий Тео Посредрабиса С. О. Вольф <…> Ведутся переговоры с заслуженными режиссерами Рудиным и Строгановым и режиссерами Ростовцевым и Унгерном. В первый цикл абонементной системы входят девять пьес. Абонементы распределяются между профессиональными организациями по принципу широкого кредитования и льготных расценок. Репертуар театра строится на половину из современных пьес, на четверть — комедии и классического репертуара и четверть — мелодрамы». См.: [Киев…].[]
  7. Об этом свидетельствует приписка в конце договора — рукой Булгакова: «Двести пятьдесят рублей аванса в счет авторского гонорара за «Зойкину квартиру» получил. М. Булгаков» [РО ИРЛИ… Ед. хр. 6].[]
  8. Заявление о приеме в ГАХН с приложенной к нему автохарактеристикой хранится в личном деле Ю. Соболева в фонде ГАХН, см.: [РГАЛИ. Ф. 941. Оп. 10… Л. 1]. Там же: приложение — л. 2: выписка из заседания Ученого совета об утверждении Ю. Соболева внештатным сотрудником ГАХН (от 26 ноября 1926 года). []
  9. О приглашении П. Рудина на должность режиссера киевского ТРД, в частности, писала газета «Киевский пролетарий», см.: [Русская государственная…]. []

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №2, 2018

Литература

А. К. Новое авторское право // Красная газета. Л., 1925. 6 июля. С. 4.

Алексеев А. Г. О театре современных водевилей (беседа с заведующим художественной частью А. Г. Алексеевым) // Вечерняя Москва. 1926. 23 ноября. С. 3.

Альбом вырезок газетных и журнальных отзывов о творчестве М. А. Булгакова, собранных им самим. 1919, ноября 18 (26) — 1934 // ОР РГБ. Ф. 562. Оп. 1. К. 27. Ед. хр. 2.

Ашмарин В. «Дни Турбиных». МХАТ I // Наша газета. М., 1926. 6 октября. С. 4.

Б. Р. «Дiлок» в театре им. Франка // Вечерний Киев. 1929. 4 марта. С. 3.

Блюм В. И. Четыре шага назад («Дни Турбиных» в Художественном театре Первом) // Программы гос. академических театров. М., 1926. № 54. С. 5.

Богданов Н. Н. Несобранные письма Михаила Булгакова // Вопросы литературы. 2011. № 4. С. 407-422.

Боголюбов В., Чекин И. Белый дом: (о чем они молчали…): социальная драма белогвардейцев в 3 д., 5 карт. М.: Теа-кино-печать, 1928.

Болтромеюк В. «Лубянские» страницы жизни Михаила Булгакова // Тайные страницы истории: Сборник. М.: ЛГ Информэйшн Груп, АСТ, 2000. С. 224-226.

Большой Драм. театр // Рабочий и театр. Л., 1926. № 15. С. 18.

Брандербергер Д., Петроне К. «Все черты расового национализма…»: интернационалист жалуется Сталину (январь 1939 г.) // Вопросы истории. 2000. № 1. С. 128-133.

В Большом драматическом // Ленинградская правда. 1926. 24 ноября. С. 8.

В театре имени И. Франко // Киевский пролетарий. 1926. 1 сентября. С. 5.

Варламов А. Н. Михаил Булгаков. 3-е изд. М.: Молодая гвардия, 2012. (ЖЗЛ).

Вне Москвы: Киев // Новый зритель. М., 1926. № 39. С. 13.

Вне Москвы: Киев // Новый зритель. М., 1926. № 42. С. 12.

Волков Н. Д. «Пестрая гвардия»: Театр современной буффонады // Труд. М., 1927. 28 января. С. 4.

ГА РФ. Ф. 2306. Оп. 69. Д. 579. Л. 25, 26.

Гудкова В. В. «Зойкина квартира»: примечания // Булгаков М. А. Пьесы 20-х годов. Л.: Искусство, 1990. Изд. 2-е, стереотип. С. 536-550.

Гусев С. И. Задачи театральной критики // Рабочий и театр. Л., 1927. № 27. С. 3-5.

Гусев С. И. О театральной критике и ее задачах // Журналист. М., 1927. № 6. С. 5-6.

Гусев С. И. Совещание по вопросам театра: состояние и задачи театральной критики // Труд. М., 1927. 13 мая. С. 6.

Гусев С. И. Театральная критика и ее задачи // Красная печать. М., 1927. № 12 (июнь). С. 10-13.

Дневник театра // Вечерняя Москва. 1927. 5 января. С. 3.

Жаткин П. Л. «Украина» на московских подмостках (письмо из Москвы) // Театр-музика-кiно. Киев, 1927. № 21. С. 4.

Жизнь искусства // Бакинский рабочий. 1926. 16 ноября. С. 3.

Загорский М. Б. «Тщетные огорчения» (2-й номер в Театре Обозрения при Доме Печати) // Вечерняя Москва. 1929. 26 января. С. 3.

И. В. Сталин — краткий курс истории советского театра стенограмма встречи Генерального секретаря ЦК ВКП(б) с группой украинских писателей 12 февраля 1929 г.; в сокр. / Вступ. и публ. О. Юмашевой, И. Лепихова // Искусство кино. М., 1991. № 5. С. 132-140.

Кальницкий М., Рогозовская Т. М. Булгаков и культурная жизнь Киева 1920-1930-х годов // М. А. Булгаков — драматург и художественная культура его времени. М.: Союз театральных деятелей РСФСР, 1988. С. 260-270.

Керженцев П. М. Украинские писатели в Москве: к приезду украинских писателей // Правда. М., 1929. 9 февраля. С. 2.

Киев // Новый зритель. М., 1926. № 32. С. 14.

Кулиш Н. Г. Девяносто семь: Пьеса в 4-х д. / Перевод с укр. А. Гатова. Харьков>: Гос. изд. Украины, 1926.

Левидов М. Ю. Досадный пустяк… («Дни Турбиных» в Художественном театре) // Вечерняя Москва. 1926. 8 октября. С. 3.

Луначарский А. В. «Любовь Яровая» К. Тренева // Известия. М., 1926. 31 декабря. С. 5.

Масс В. «Ревность Барбулье» или «Мольер наизнанку»: водевиль в 1-м действии. М.; Л.: МОДПиК, 1928.

Михаил Булгаков. Письма. Жизнеописание в документах. М.: Современник, 1989.

Мишуровская М. В. «Дни Турбиных» М. А. Булгакова в Ашхабаде (1933 г.) // Библиография и книговедение. 2015. № 2. С. 150-158.

На Украине // Известия. М., 1926. 27 августа. С. 5.

Новости театра // Ленинградская правда. 1926. 3 ноября. С. 6.

Новые пьесы: «Дебелая гвардия» // Театр-музика-кiно. Киев, 1926. № 52. С. 8.

Орлинский А. Р. Об одном «открытии сезона»: от этапа к этапу // На литературном посту. М., 1927. № 15/16. С. 71-75.

Орлов В. Антисемиты в манишках фельетон> // Вечерняя Москва. 1929. 18 ноября. С. 3>.

Ответ на «Дни Турбиных» // Жизнь искусства. Л.; М., 1927. № 2. С. 19.

Ответ на «Дни Турбиных» // Рабочая Москва. 1927. 20 января. С. 4.

Пельше Р. А. Белый дом (ответ Булгакову и МХАТ’у) — социальная драма белогвардейцев в 3 действиях — В. Боголюбова и И. Чекина (рукопись) // Репертуарный бюллетень. М., 1927. № 3. С. 23.

Перед постановкой пьесы «Любовь Яровая» // Красный Крым. Симферополь, 1927. 2 марта. С. 4.

По театрам // Ленинградская правда. 1926. 23 апреля. С. 6.

Подготовка к зимнему сезону: Киев // Жизнь искусства. Л., 1926. № 34. С. 21.

Полный ансамбль Харьковского Краснозаводского театра объявление> // Жизнь искусства. Л.; М., 1927. № 32. 3-я с. обл.

Прозоровский Л. М. «Любовь Яровая» на сцене Малого театра // URL: www.maly.ru.

Протокол заседания Правления МОДПиК от 31 марта 1926 г. // РГАЛИ. Ф. 675. Оп. 1. Ед. хр. 11.

РГАЛИ. Ф. 675. Оп. 1. Ед. хр. 37.

РГАЛИ. Ф. 860. Оп. 1. Ед. хр. 284.

РГАЛИ. Ф. 860. Оп. 1. Ед. хр. 476.

РГАЛИ. Ф. 860. Оп. 1. Ед. хр. 554.

РГАЛИ. Ф. 860. Оп. 1. Ед. хр. 765.

РГАЛИ. Ф. 941. Оп. 2. Ед. хр. 23.

РГАЛИ. Ф. 941. Оп. 4. Ед. хр. 24.

РГАЛИ. Ф. 941. Оп. 10. Ед. хр. 579.

РГАЛИ. Ф. 2871. Оп. 3. Ед. хр. 27. Л. 14-16.

Репертуар русской драмы на Украине // Вечерняя Москва. 1926. 18 августа. С. 3.

Репертуарный указатель ГРК: список разрешенных и запрещенных к исполнению на сцене произведений / Под ред. Н. А. Равича. М.; Л.: Теа-Кинопечать, 1929.

РО ИРЛИ. Ф. 369. Оп. 1. Ед. хр. 6.

РО ИРЛИ. Ф. 369. Оп. 1. Ед. хр. 54.

РО ИРЛИ. Ф. 369. Оп. 1. Ед. хр. 77 (Альбом II).

РО ИРЛИ. Ф. 369. Оп. 1. Ед. хр. 494.

Розенцвейг Б. И. Театральные премьеры Москвы: о «двух душах» МХАТ’а (от нашего специального корреспондента) // Вечерний Киев. 1927. 17 ноября. С. 3.

Русская госдрама // Киевский пролетарий. 1926. 8 октября. С. 6.

Русская государственная драма // Киевский пролетарий. 1926. 20 августа. С. 6.

Савченко Я. Г. и П. Г. Общая характеристика фонда № 813. Оп. 1, 2; крайние даты 1908-1967; на укр. яз. > // Путеводитель ЦГАМЛИ Украины. Вып. 1. Киев, 2003. С. 168-169.

Смелянский А. М. Михаил Булгаков в Художественном театре. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Искусство, 1989.

Соболев Ю. В. Бытовой театр // Программы гос. академических театров. М., 1926. № 52. С. 10.

Соболев Ю. В. «Зойкина квартира» (беседа с заведующим художественной частью рус. Гос. драмы Ю. В. Соболевым) / Беседовал> N. // Театр-музика-кiно. Киев, 1926. № 49. С. 12.

Соболев Ю. В. Наш первый цикл // Театр-музика-кiно. Киев, 1926. № 47. С. 4-5.

Соболев Ю. В. Драматургия десятилетия // Репертуарный бюллетень. М., 1927. № 6. С. 6-14.

Соболев Ю. В. Русский театр на Украине // Программы гос. академических театров. М., 1927. № 9. С. 7.

Теа-кино-печать: ко Дню Красной Армии. Пьесы объявление> // Новый зритель. М., 1929. № 7. С. 4-я с. обл.

Театр им. И. Франка // Киевский пролетарий. 1926. 5 октября. С. 5.

Театр им. Ив. Франко // Киевский пролетарий. 1926. 25 сентября. С. 4.

Театральная неделя: в Госдраме // Театр-музика-кiно. Киев, 1926. № 47. С. 14.

Украинская государственная драма им. Франка // Жизнь искусства. Л., 1926. № 40. С. 19.

Флит Б. Д. «Пурим»-дурим // Безбожник. М., 1927. 10 апреля. С. 2.

Циркуляр ГРК от 1 октября 1926 г. № 257/с: секретно; во все Гублиты и Окрлиты о запрещении к постановке в театрах РСФСР пьесы М. Булгакова «Семья Турбиных (Белая гвардия)» // Фонд Музея Булгакова. КП ОФ 763/7.

Черский П. Скверная традиция (от нашего московского корреспондента) // Вечерний Киев. 1927. 5 мая. С. 4.

Шелюбский М. «Зойкина квартира» // Киевский пролетарий. 1926. 24 октября. С. 5.

Шенталинский В. А. Мастер глазами ГПУ. За кулисами жизни Михаила Булгакова // Новый мир. 1997. № 10. С. 167-185.

Шершеневич В. Г. Театр современной буффонады // Вечерняя Москва. 1927. 19 января. С. 3.

Юра Г. П. Наш театр (из беседы с руководителем Драматического театра им. И. Франка заслуженным артистом Республики Гнатом Юра) / Беседовал> Мих. Бук. // Киевский пролетарий. 1926. 18 августа. С. 6.

Якубовский С. В. Уборщик Зойкиной квартиры («Зойкина квартира» Булгакова) // Киевский пролетарий. 1926. 29 октября. С. 5.

Якубовский С. В., Токарь Х. «Зойкина квартира» — Булгакова // Театр-музика-кiно. Киев, 1926. № 51. С. 5-6.

«Бiла гвардiя» // Червоний край. Вiнниця, 1926. 30 вересня. С. 6.

В подiльско-волинськiй фiлii театру им. Iв. Франка // Пролетарьска правда. Киев, 1926. 6 жовтня. С. 5.

В театрi iм. Iв. Франка // Пролетарьска правда. Киев, 1926. 10 жовтня. С. 5.

Григорий К. Держтеатр росiйськоi драми: «Зойкина квартира», п еса на 3 акти, 6 картин М. Булгакова // Пролетарьска правда. 1926. 26 жовтня. С. 4.

«Новий театр» // Нове мистецтво. Харьков, 1926. № 31. С. 17.

Цитировать

Мишуровская, М.В. «Белая гвардия» в Киеве запрещена…. Судьба пьес М. Булгакова в киевских театрах в 1926 году: архивные материалы и публикации / М.В. Мишуровская, Е.И. Михайлова // Вопросы литературы. - 2018 - №2. - C. 294-332
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке