№8, 1958/Материалы конференций

Арабская литература после второй мировой войны

Новая арабская литература сравнительно молода. Зарождение ее относится ко второй половине прошлого века. Сначала стала развиваться публицистика; писатели-публицисты, просветители конца XIX – начала XX века призывали арабов освободиться от сковывавших развитие общества средневековых традиций и обычаев и заимствовать достижения европейской культуры. С другой стороны, пионеры новоарабской литературы активно участвовали в национально-освободительной борьбе арабских народов против турецких, английских, французских колонизаторов.

В результате деятельности писателей-публицистов сформировался современный арабский литературный язык: классический арабский язык освободился от архаизмов, пополнился значительным количеством новых слов, необходимых для передачи новых понятий.

Первым жанром художественной арабской литературы стал исторический роман. Крупнейшим представителем этого жанра является Джирджи Зейдан (1861 – 1914), автор более двадцати романов, сюжеты которых взяты из истории арабских стран.

Творчество поэтов вплоть до второй мировой войны было сковано канонами классической поэзии. Как правило, и в содержании и в форме они следовали знаменитым поэтам VI-XIII веков, Имруль Кайсу, Абу Нувасу, аль-Мутанабби и другим, хотя лучшие поэты XX века – Ахмед Шауки (1868 – 1932), Хафиз Ибрахим (1871- 1932), аз-Захави (1863 – 1936) и ар-Русафи (1875 – 1945) -часто обращались к современным темам и в некоторых своих произведениях модернизировали традиционную форму стиха.

В годы первой мировой войны в Египте появились первые образцы современной новеллы. Одновременно жанр новеллы и стихотворения в прозе стал культивироваться ливанцами и сирийцами, эмигрировавшими в Америку. Наиболее талантливые из них – Джебран Халил Джебран (1883 – 1931), Амин ар-Рейхани (1879- 1940) и Михаил Нуайме (р. 1889) – оказали большое влияние на развитие новоарабской литературы. Однако школа «сироамериканцев» в начале 30-х годов распалась, и первенство в литературной жизни арабских стран стало безраздельно принадлежать Египту.

В период между мировыми войнами ведущим жанром в египетской литературе была новелла. Египетская новелла оказала большое влияние на развитие этого жанра во всех арабских странах. Как правило, египетские новеллисты писали о современном Египте, в ряде произведений отразив национально-освободительную борьбу, дав яркие картины жизни египетского общества того времени. Признанным главою египетских новеллистов стал Махмуд Теймур (р. 1894) – очень талантливый и плодовитый писатель. До настоящего времени он издал более двадцати сборников рассказов, ряд пьес и повестей. Многие из них стали классическими произведениями новоарабской литературы. Их автор хорошо знает жизнь, является прекрасным стилистом и мастером психологического анализа. На творчество Махмуда Теймура, по его собственному признанию, большое влияние оказали Мопассан и Чехов.

В 30-е годы в Египте появляется бытовой роман. Таха Хусейн (р. 1889) в двухтомной автобиографической хронике «Дни» (1927, 1940) и Тауфик аль-Хаким (р. 1898) в повести «Возвращение духа» (1933) создали образы молодых египтян, энергичных, верящих в жизнь и в высокие идеалы, упорно преодолевающих преграды на своем жизненном пути (первая часть «Дней» и «Возвращение духа» известны советским читателям по русским переводам).

В романе аль-Мазини (1890 – 1947) «Ибрахим-журналист» (1931) главный герой – человек с надломом, пессимист. В период перехода египетской буржуазии на службу империализму (начало 30-х годов) такой тип был характерен для среды мелкобуржуазной интеллигенции, разочаровавшейся в результатах революции 1919 года, не верящей в возможность дальнейшего социального прогресса.

Наступление реакции в 30-х годах отрицательно сказалось в области литературы. В эти годы в литературу арабских стран проникают модернистские упадочные течения. Формалистические и символистические ноты стали очень заметны и в творчестве даже таких крупных писателей-реалистов, как Махмуд Теймур, Таха Хусейн и Тауфик аль-Хаким. По мере приближения военной угрозы пессимистические настроения в творчестве этих писателей усиливались.

Таким образом, в новоарабской литературе в период до второй мировой войны следует отметить наличие ряда значительных реалистических произведений, художественно полноценных, правдиво отражающих жизнь. Главными героями арабской литературы этого периода являются, как правило, представители средних классов, реже – феллахи. Жизнь рабочих в литературе довоенного периода не нашла отражения. Это объясняется не только малочисленностью и слабостью рабочего класса того времени, но и тем, что писатели были выходцами из среды буржуазной интеллигенции и [не знали жизни рабочих.

* * *

В результате второй мировой войны жизнь в арабских странах демократизировалась. Антифашистский характер войны способствовал росту политической сознательности передовой интеллигенции, крестьян и рабочих в арабских странах. Они стали активнее бороться за национальную независимость своих стран, за жизненные права. В послевоенные годы борьба за мир во всем мире выдвинула на большую политическую арену представителей народных масс. В ряде арабских стран количественно и организационно вырос пролетариат. В Египте, например, число рабочих превысило миллион человек. Один за другим создаются профсоюзы, направляющие борьбу рабочих.

Естественно, что активизация и демократизация общественной жизни привела к появлению новых литераторов – выходцев из народа и защитников интересов народа. В годы войны деятельность этих литераторов, в подавляющем большинстве молодых, была направлена прежде всего на разоблачение фашизма и фашистской агентуры в арабских странах. В конце 1941 года сирийско-ливанская лига борьбы с фашизмом – основала в Бейруте журнал «ат-Тарик» («Путь»), вокруг которого скоро объединились писатели-антифашисты всех арабских стран. Один из первых руководителей журнала – известный ливанский общественный деятель и писатель Омар Фахури (1896 – 1946) оказал большое влияние на идеологическое и политическое воспитание молодых писателей-демократов. В своих публицистических работах он призывал писательскую молодежь учиться у народа, связать с народом свою жизнь и помыслы, всеми силами стремиться к просвещению народных масс. В ряде произведений («Советский Союз – краеугольный камень», 1944, и др.) он призывал народы арабских стран к дружбе и сотрудничеству со всеми народами и прежде всего с народами Советского Союза, в котором он видел защитника всех угнетенных народов.

Омар Фахури писал: «Мы не можем больше жить так, как жили до сих пор. Нам необходимо задуматься над тем, как мы должны жить. Чудовищная война, поразившая весь мир огнем и железом, ведется вокруг спора: как должны жить люди и нации, и нам следует занять место в этом столкновении» 1. Эти слова Омара Фахури стали программными для журнала «ат-Тарик»: большинство печатавшихся и печатающихся в журнале материалов так или иначе затрагивает вопрос «Как мы должны жить».

В послевоенный период журнал призывает к активизации национально-освободительной борьбы, к ликвидации наследия колониализма на Арабском Востоке, к борьбе за мир, против вовлечения арабских стран в военные пакты. «Ат-Тарик» становится органом сторонников мира не только Сирии и Ливана – все чаще и чаще в нем печатаются произведения египетских, иракских, суданских литераторов. В 1950 году деятельность сотрудников журнала получила признание мировой общественности: «ат-Тарик» был удостоен золотой медали Мира.

Большинство сотрудников и корреспондентов журнала «ат-Тарик» стали пробовать свои силы и в коротком рассказе. Лозунг «писать для народа и о народе» они перенесли из публицистики в художественную литературу. Главной темой их произведений стало изображение людей труда – феллахов, рабочих, прогрессивной интеллигенции. Молодые писатели смело выдвигают важные вопросы о коренном улучшении условий жизни народных масс, о ликвидации политической и экономической зависимости арабских стран от империалистических держав. Молодые писатели стремятся раскрыть положительное в новом герое – человеке труда.

Их творчество не свободно от серьезных недостатков. Многие из них до сих пор не вполне овладели искусством композиции, строгого отбора материала; лепки образа. Их произведения нередко схематичны, психология героев раскрывается недостаточно глубоко и разносторонне. Портрет, как правило, пишется в традиционной манере, которая мало подходит для изображения новых героев. Молодые писатели недостаточно обращают внимания на индивидуализацию образа мышления героев и их языка. Поэтому индивидуальный облик героев остается неясным читателю и очень часто растворяется в массе похожих друг на друга персонажей.

Чувствуется сильный налет дидактики, идея произведений часто выражается не образно, а в публицистических отступлениях. Словом, в новеллах и повестях этих писателей еще много от публицистического стиля. Сказывается, конечно, недостаточно высокая культура писательского труда, но дело не только в этом. Жорж Ханна, известный ливанский общественный деятель и писатель-публицист, был прав, сказав однажды: «Известно, что реалистическая литература несет на себе отпечаток того времени, когда она была создана. Для арабского мира наше время – это время борьбы за освобождение от империализма, действующего явно или скрыто. В таких условиях писатель не может совершенно отказаться от использования хотя бы в какой-то мере языка прессы. По нашему мнению, он более полно, чем язык художественной литературы в чистом виде, способен выражать мысли писателя и вместе с тем оказывать более эффективное воздействие на людей злой воли, будь то деспотические правители, реакционеры или империалисты» 2.

Сентиментальность, традиционная в арабской литературе, но почти исчезнувшая уже в лучших произведениях Махмуда Теймура и Таха Хусейна, снова возродилась в творчестве молодых демократических писателей. Следует отметить, что налет сентиментальности в произведениях последних лет постепенно уменьшается, особенно после образования республики в Египте в 1952 году, когда перед арабским народом открылись реальные перспективы действенной борьбы за лучшую жизнь и стали ощутимыми конкретные результаты этой борьбы.

В 40-х же годах позиции империализма и внутренней реакции в арабских странах были еще сильными. Рабочие и крестьяне жили в трудных условиях, проявление свободной мысли всячески подавлялось. Поэтому в рассказах и повестях того времени герои, как правило, страдают, но бездействуют, они рассуждают о неизбежности, необходимости и справедливости народной борьбы, но сами не борются; в лучшем случае они рассказывают о том, что где-то происходит борьба за справедливость. Описание страданий, которые они испытывают, очень часто стандартно: герой вместе с муками голода испытывает и муки холода, он понуро бредет под проливным дождем в поисках работы, мечтая о куске хлеба, которым он мог бы насытиться. Эта ситуация нередко встречается в рассказах молодых новеллистов как Ливана и Сирии, так и Египта. Между тем очевидно, что для Бейрута, Дамаска или Каира холод и дожди не характерны.

Говоря о наличии налета сентиментальности в произведениях молодых писателей, необходимо отметить не только влияние традиции, но и то обстоятельство, что страдания «маленького человека» очень понятны и близки новеллистам, вышедшим из среды простых людей. Многие из них продолжают заниматься своим прежним трудом – рабочего, мелкого служащего и т. д., так как писательский труд в арабских странах в большинстве случаев не может обеспечить сносного существования.

Несомненно, что сюжеты многих новелл целиком взяты из жизни, а некоторые новеллы имеют автобиографический характер.

* * *

В первые послевоенные годы наиболее интенсивно литературная жизнь развивалась в Ливане.

Особенно активно выступали молодые демократические писатели.

Одним из известных молодых новеллистов Ливана является Мухаммед Ибрахим Дакруб. Он родился в семье рабочего и пишет в основном о рабочем классе. Для начального периода его творчества характерен рассказ «Пять пиастров». Главный герой этого рассказа – продавец в маленьком магазине, получающий за свой труд гроши. Он постоянно недоедает и ненавидит хозяина-эксплуататора. В рассказе мы видим его идущим с работы ночью, под дождем. Он спешит в свою неуютную холостяцкую комнату на окраине города. Он страшно голоден, рваные башмаки почти сваливаются с его ног, дождь больно хлещет по лицу. Можно бы подъехать на трамвае, но у него в кармане только пять пиастров, на которые он рассчитывает купить пучок редиски на ужин. Наконец он решается проехать зайцем. Вот он висит на подножке трамвая, боясь и кондуктора и автомашин, обдающих его грязью и грозящих столкнуть под колеса. Гвозди рваных башмаков впились ему в ноги, холодное железо поручней жалит ему руки… Наконец кондуктор заметил и прогнал его. И снова идет он, до нитки промокший, вброд по лужам, подавленный своими страданиями.

И все это время он мечтает о лучших днях. О путях, ведущих к этой жизни, автор пишет лишь отвлеченно, описывая сон героя, которым заканчивается рассказ: «Вот я в воздухе, лечу и… падаю на землю. Кругом дикие звери, грязь, тьма, колючие шипы, завывание злого, холодного ветра… Но там, далеко на горизонте, ослепительно яркий свет; к нему со всех концов земли стремятся миллионы рабов, миллионы голодных, страждущих. Они поют. Их громовой голос грозно несется по миру».

Риторические рассуждения персонажей можно встретить почти в каждом рассказе молодых писателей. Они нередко ослабляют эстетическую ценность произведений.

В рассказе Дакруба «Стекло» уже нет той сентиментальности, которой пронизан рассказ «Пять пиастров». Главная героиня этого рассказа – девятилетняя девочка Марьям, дочь рабочего. С утра до вечера с мешком на плечах бегает она по улицам Бейрута, собирая битое стекло. Так она помогает отцу прокормить семью. Лишь рассказы отца о цветущих садах, в которых будет играть, Марьям, скрашивают жизнь девочки, лишенной радостей детства. Но однажды вечером, вернувшись домой, измученная девочка узнает, что забастовка, в которой участвовал ее отец, победила, отцу повысили зарплату и ей уже не придется в дождь и стужу бродить по улицам, собирая разбитые бутылки. В оптимистической концовке рассказа проявилось то новое, что вошло в жизнь рабочих Ливана. В рассказе «Созерцатель» Дакруб описывает забастовку. Ему удаются массовые сцены демонстрации, но нарисовать индивидуализированный образ рабочего-забастовщика Дакруб не смог. Текстильщик Касым запоминается читателю лишь своим гневным голосом и горящими глазами, мысли его закрыты от читателя. Зато Дакруб очень хорошо нарисовал психологический портрет интеллигентного проповедника идей «единения и сплочения народа», на самом деле человека очень далекого от борьбы за интересы народа. Он и хочет влиться в ряды демонстрантов, чтобы показать, что он с ними заодно, и страшно боится этих «сумасшедших сторонников крайних мер, которые готовы безжалостно разрушить все». Расстрел демонстрации воочию убедил Махмуда, что ему не по пути с этими синеблузниками. Лучшие рассказы Дакруба собраны в сборнике «Длинная улица» (1954).

Проявление активной, хотя и стихийной социальной борьбы показал молодой ливанский новеллист Ахмед Сувейд в рассказе «Продается с молотка». Бедный феллах Машхур, чтобы спасти семью от голода, занял пять мер маиса у соседа Джад Эфенди, который вернулся из Америки «с пухлым карманом и дырявой совестью». Через три года долг Машхура вырос в пять раз. После того, как «справедливость» – судья, пляшущий под дудку Джад Эфенди, – «сказала свое слово», единственное достояние Машхура – отцовский дом – отошло в собственность ростовщика. Постепенно подводит Ахмед Сувейд своего героя к решению сжечь родной дом, который Джад Эфенди задумал превратить в свинарник. В рассказах Ахмеда Сувейда много лиризма и задушевности. Персонажи Сувейда не мирятся с существующим положением, а по-своему борются, выражают свой протест против социальной несправедливости. В сборнике новелл Ахмеда Сувейда «Извинение солнца» (1954) самый значительный рассказ носит то же название. Содержание рассказа несложно: бедный феллах, работающий батраком у кулака, выводит из строя трактор своего хозяина. Трактор в понимании батрака – это злой дух, посланный силами ада на погибель беднякам, которые из-за него лишились работы.

Более осознанный, организованный характер имеет борьба рабочих за свои права в повестях ливанского общественного деятеля и писателя-публициста Жоржа Ханна (р. 1893). Врач по образованию, Жорж Ханна после второй мировой войны активно участвует в борьбе за мир, в 1950 году избирается членом Всемирного Совета Мира. Он часто публикует в прогрессивных журналах и газетах статьи, разоблачающие происки империалистов и их агентуры в арабских странах, ставит вопросы, имеющие отношение к развитию демократической культуры в арабских странах.

Первое художественное произведение Ж. Ханна – повесть «Жрецы храма» – появилось в 1952 году. В этом произведении впервые в арабской, литературе показаны представители пролетариата, осознавшие свою классовую сущность. Впервые заклеймлены как слуги империалистов местные капиталисты и продажные политические дельцы. Действие происходит в одной из арабских стран. На заводе Гафара, беспринципного и бездушного дельца, нажившего в Америке миллионы долларов и вернувшегося на родину, вспыхивает забастовка. Гафара не удовлетворяют огромные прибыли, текущие в его карманы. Используя безработицу и растущую дороговизну, вызванную войной в Корее и обстановкой военного психоза, Гафар ставит рабочим ультиматум; либо они должны согласиться на понижение заработной платы, либо он уволит часть рабочих. Полиция открывает огонь по демонстрации протеста. В ответ на это рабочие города объявляют всеобщую забастовку, к ним присоединяются учащиеся. Реакционеры настаивают на расправе с рабочими вооруженной силой, «чтобы не потерять расположения дружественных держав».

  1. Журн. «ат-Тарик», 1942, N 4.[]
  2. Журн. «Современный Восток», 1957, N 6, стр. 10.[]

Цитировать

Борисов, В. Арабская литература после второй мировой войны / В. Борисов // Вопросы литературы. - 1958 - №8. - C. 3-25
Копировать