Луценко Елена Михайловна

Редактор

Луценко.jpg

Родилась в 1982 году в Вологде.

Филолог, переводчик, кандидат филологических наук (2009, кафедра сравнительного изучения литератур РГГУ), сотрудник журнала «Вопросы литературы» с 2006 года.

Сфера интересов: искусство эпохи Возрождения, творчество Шекспира, музыка и литература XX века, литература современности.

Избранные публикации и составительская работа:
Проблемы современной компаративистики / Сост. Е. Луценко, И. Шайтанов. Ред. Е. Луценко. М.: журнал «Вопросы литературы», 2012. 317 с.
Художественное образование как творческая реабилитация инвалидов / Материалы Круглого стола / Сост. и авторы предисл. Ю. Н. Пантелеева, Е. М. Луценко. Ред. Е. Луценко. М.: ГСИИ, 2012.
Литературное сегодня: Мастерская современной критики / Составители Е. Иванова, Е. Луценко, Е. Погорелая. (Предисл. к разделу «Актуальное прочтение классики» – Е. Луценко). М.: Фонд СЭИП, 2014. 408 с.
Шекспир. «Ромео и Джульетта» / Предисл., сост., коммент. Е. Луценко. М.: Прозаик, 2015 (в печати).

Избранные переводы:
Р. Милнер-Галланд. Деревянная Вологда / Перевод с английского Е. Луценко // Вологодские пенаты или пятая Вологда / Под ред. И. О. Шайтанова. Вологда: Книжное наследие; Череповец: Порт-Апрель, 2008.
Р. Дутли. «Муха в янтаре» / Перевод с немецкого Е. Луценко // Вопросы литературы. 2009. № 2.
С. Форрестер. «Мать» Горького как литературный источник повести Чуковской «Софья Петровна» / Перевод с английского Е. Луценко // Вопросы литературы. 2009. № 5.
Н. Черамелла. «Грандиозный скандал: леди Чаттерли и ее любовник пойманы с поличным, но... в 1947 году» / Перевод с английского Е. Луценко // Вопросы литературы. 2011. № 5.

Е. М. Луценко в Интернете:
– публикации в журнале «Вопросы литературы»,
– публикации в Журнальном зале.