Рубрика:
Select year
 
Все журналы
2019 года
№ 1
№ 1
№ 2
№ 2
№ 3
№ 3
№ 4
№ 4

Архив журналов "Вопросы литературы"
Пародии. Подражания. Эпиграммы
Пародии
(с. 233-234)
Последняя страница; Господин Вендринер принимает гостей; Что было бы...
(с. 235-242)
Мое копыто
Публикацию подготовил Матвей Медведев (с. 238-243)
Лаконизмы
(с. 237-237)
Пародии
(с. 240-241)
Новое о старом
(с. 237-239)
Пародии
(с. 240-241)
Брэйский викарий
Вступительная заметка и перевод с английского В. Британишского (с. 239-241)
Американская литературная пародия
Вступление и перевод с английского А. Зверева (с. 232-238)
Жизнь и слава А. Мкртчьянца
(с. 235-241)
«Люблю грозу в начале мая...». Эпиграммы
(с. 242-246)
Занимательное литературоведение. Пародии
(с. 237-241)
Иронические стихи
(с. 242-243)
Кривое зеркало
(с. 227-231)
Из театральной хрестоматии
(с. 224-226)
Литературные усмешки
Перевод в украинского Е. Весенина (с. 240-248)
Земляк Гоголя
(с. 238-239)
Гете на экзамене
Перевела с немецкого Ирина Шиндель (с. 235-242)
Размеры и стили
(с. 231-234)
Гете на экзамене
Перевела с немецкого Ирина Шиндель (с. 235-242)
Эпиграммы
(с. 341-242)
Пародии
(с. 237-340)
Метасинхропозиклинифазобиквадратион профессора Гугучкова; В экспрессивной форме эрудиции; Когда я просыпаюсь поутру
(с. 263-266)
Полдень; Случай с Анной; Со страниц журнала «Шланг»
(с. 267-271)
Дом, колокол и ребенок
(с. 233-233)
Малоизвестные стихи А. К. Толстого
(с. 234-237)
Малоизвестные стихи А. К. Толстого
(с. 234-237)
Из книги «Парнас дыбом»
(с. 237-239)
Ни в чем не сомневаться
Публикацию подготовил В. Ошис (с. 240-244)
У входа в историю
(с. 238-238)
У входа в историю
(с. 238-238)
Три письма
(с. 239-241)
Сегодня на экранах
(с. 234-237)
Катилася торба с высокого горба
(с. 233-233)
Переводя с украинского
(с. 226-232)
Братьям-пародистам
(с. 234-235)
Четверостишия
(с. 236-236)
Из разных книг
Перевод с немецкого, вступительная заметка и примечания Ирины Шиндель (с. 232-243)
Фельетон. Пародии
(с. 230-239)
Пародии
(с. 236-239)
Пародии
(с. 236-239)
Старинные французские эпиграммы
Вступительная заметка и переводы с французского Генриха Митина (с. 242-247)
Долюшка
(с. 237-237)
Еще раз о «Колобке» и др.
(с. 235-236)
Несколько замечаний об искусстве перевода
Перевел с французского В. Дмитриев (с. 238-239)
Новогоднее интервью
(с. 225-226)
Колебания сердца Франсуазы Саган
Перевод с французского В. Семевеенко (с. 229-231)
Когда нечего сказать
(с. 228-228)
Новые приемы
(с. 227-227)