Содержание
Select year
 
Все журналы
2017 года
Номер 1
№ 1
Номер 2
№ 2
Номер 3
№ 3
Номер 4
№ 4
Номер 5
№ 5


Заголовок формируется программно
 

    Раздел: Публикации. Воспоминания. Сообщения
    Страницы: 358-379
    Автор: Олег Анатольевич КОРОСТЕЛЕВ, историк литературы, кандидат филологических наук, заместитель директора по научной работе ИМЛИ РАН. Сфера научных интересов - литература, литературная критика и печатное дело русского зарубежья. Автор более 250 публикаций по указанной проблематике. Редактор-составитель и комментатор собрания сочинений Г. Адамовича в 18 томах, а также книг: «От Адамовича до Цветаевой: Литература, критика, печать Русского зарубежья» (2013); «Мирский Д. О литературе и искусстве: Статьи и рецензии 1922-1937» (2014), «“Современные записки” (Париж, 1920-1940). Из архива редакции» (2011-2014) и других. Email: okorostelev@mail.ru.
    Author: Oleg Anatolievich KOROSTELEV, historian, literary critic, Candidate of Philology, deputy director for research at the Russian Academy of Sciences’ Gorky Institute of World Literature. Academic interests include literature, criticism and publishing activities of Russian émigrés. He has published over 250 papers on the above topics. He has also compiled, edited, and supplied the commentary to the collected works of G. Adamovich in 18 vols. Email: okorostelev@mail.ru.
    Название: Георгий Адамович и «литературное наследство». История несостоявшегося сотрудничества
    Title: Georgy Adamovich and Literaturnoe nasledstvo. The Story of an Unrealized Collaboration
    Аннотация: В статье рассматривается одна из первых попыток сотрудничества советских изданий с эмигрантами, когда в 1966 году при подготовке бунинского тома «Литературного наследства» редакция обратилась к Г. Адамовичу с просьбой написать воспоминания об И. Бунине, но не смогла провести их через цензуру. Основой статьи послужила переписка Г. Адамовича с сотрудниками «Литературного наследства».
    Abstract: Collaborations between Soviet periodicals and Russian emigrant writers were extremely rare. A first such attempt to coax émigré authors to contribute, Literaturnoe nasledstvo initiated preparation of a Bunin-themed issue in the period between 1966 and 1972. G. Adamovich was amongst the first authors approached by the journal about their memories of I. Bunin. They kept exchanging letters from 1966 until 1970, by which time the Thaw had ended and the editors failed to clear the compiled recollections with the Soviet censors. The attempt to reintroduce the works of Ivan Bunin and other émigré writers to Russia was only partially successful at the time. The article draws primarily on G. Adamovich’s correspondence with the staff of Literaturnoe nasledstvo.
    Ключевыеслова / Keywords: Г. Адамович, А. Бабореко, И. Бунин, С. Макашин, «Литературное наследство», русское зарубежье, оттепель, G. Adamovich, A. Baboreko, I. Bunin, S. Makashin, journal Literaturnoe nasledstvo, Russian émigré culture, Khrushchev Thaw.
    Фрагмент
    После 1926 года эмигранты в советской печати появлялись исключительно редко. К концу 1920-х годов размежевание русской литературы на две ветви оформилось окончательно и надолго. В глазах советских людей эмигранты предстали врагами, и даже упоминания о них были нежелательны. Такое положение дел продолжалось десятилетия. Поток возвращенной литературы хлынул лишь с конца 1980-х годов, но отдельные попытки случались и раньше.
    Одним из первых опытов привлечения эмигрантских авторов был бунинский том «Литературного наследства», готовившийся в 1966-1972 годах. К нему редакция пыталась привлечь всех, кто мог знать Бунина и написать о нем, и вступила в переписку по этому поводу с десятками авторов: от И. Соколова-Микитова и К. Чуковского до К. Симонова и Ю. Казакова. Но изрядная часть хороших знакомых Бунина оказалась в эмиграции.
    Для редакторов советского издания общение с эмигрантами в то время было делом, мягко говоря, нетипичным и даже смелым: еще совсем недавно за чтение эмигрантской литературы или похвалы ей можно было получить срок. А редакторы «Литературного наследства» не просто вели с ними переписку, но и приглашали к сотрудничеству, причем не одного-двух, а сразу много авторов. Оттепель уже кончалась, однако редакторы, видимо, этого еще не ощутили.
    Первым из эмигрантов, к кому обратилась редакция, был Г. Адамович. Автор совсем не академический, далекий от архивно-публикационной работы, на чем специализировалось «Литературное наследство», он хорошо знал Бунина и был одним из главных эмигрантских критиков.
    К литературоведению (даже к самому этому слову) Адамович относился с большой иронией, однако когда доходило до действительно важных работ, тональность его резко менялась. Об издательской серии «Литературное наследство» и людях, которые ее выпускали, он отозвался очень высоко еще в 1952 году:
    Советское «литературоведение» - как теперь выражаются в Москве, - стоит, бесспорно, на большой высоте, если не в той своей части, куда замешалась идеология, то, по крайней мере, в части исторической. Некоторые ценнейшие тома «Литературного наследства», или работы, посвященные Пушкину, или хотя бы такие издания, как собрание писем Достоевского, под редакцией Долинина, с необыкновенно тщательно, толково и богато подобранными примечаниями, свидетельствуют о наличии исследователей, которым каждый беспристрастный человек должен отдать должное [Адамович 1952: 8].
    Оценил Адамович и умение «Литнаследства» публиковать авторов, казалось бы полностью вычеркнутых из советского обихода:
    В 1935 году, - т. е. в годы самые суровые, когда от раннего советского литературного либерализма, вдохновлявшегося Луначарским, не осталось и следа, - Леонтьеву был посвящен отдел одного из томов «Литературного наследства» [Адамович 1957: 8].
    До войны, когда Адамович подвизался в «Последних новостях», эта тема считалась прерогативой его коллеги по газете Р. Словцова (Н. В. Калишевича), который опубликовал в общей сложности 25 статей о томах «Литературного наследства» (см.: [Указатель]). Поэтому развернутых печатных отзывов Адамовича того периода не осталось, одни лишь упоминания, но и по ним видно, что он уже тогда относился к «Литнаследству» с пиететом. А после войны он откликался и отдельными публикациями (см., например, статью о лермонтовском томе: [Адамович 1949: 4]).
    Поэтому предложение о сотрудничестве именно от «Литературного наследства» Адамович не отклонил сразу, а, хоть и не без сомнений, склонен был принять.
    Редакторы и составители тома также надеялись на то, что сотрудничество будет успешным. Гораздо позже, в 1987 году, С. Макашин подробно рассказал об этом под магнитофонную запись:
    Самые интересные воспоминания (ну, сейчас они появятся, я на этом деле пострадал) - это Георгия Викторовича Адамовича. Это был крупный поэт 20-х годов, акмеист. Он с Гумилевым был дружен. Писатель. У него было плохо с сердцем, и мне Кодрянские... Тоже жил как нищий совершенно... Вообще, эти знакомства с этими эмигрантами, за исключением Зайцева, о котором я потом скажу, производили на меня впечатление очень печальное: нищета и голод. Мне Кодрянские сказали, что они хотят меня повести... на Монпарнасе в знаменитую «Ротонду», знаменитое, так сказать, кафе, которое любил Бунин, когда у него были деньги, вот когда он получил Нобелевскую премию, где Маяковский бывал, и там столики, так сказать, знаменитых французских поэтов есть. Но предупредили меня, что больше часа не нужно, чтобы беседа была, потому что Адамович стар и очень устает - и трудно будет.
    Но мы разошлись... Мы приехали что-то в восемь часов в это самое кафе, и уехали только с закрытием, в пять часов утра, потому что он так был увлечен, все спрашивал... Правда, он не москвич, а ленинградец, но Ленинград я все же довольно хорошо знаю... Пушкинский Дом... У него так много друзей там было и все... Потом я был у него в гостях еще два-три раза. Он охотно согласился написать воспоминания, и написал чудесные воспоминания. Просто они великолепно написаны. Я ему посоветовал не писать ничего (там были политические вещи) о том, как... об этих «Окаянных днях» Бунина, как он, действительно, ненавидел эту самую советскую власть. Я говорю: «Это не пройдет у нас. Оставьте это, так сказать, для будущего». И он написал, собственно, о творчестве, о том, как Бунин писал, Бунин с ним советовался - и все.
    Я привез эти воспоминания. У нас завязалась с ним переписка, очень хорошая, сердечная, она у меня где-то есть, хранится. И потом вдруг он замолчал. Замолчал. Он поздравлял меня всегда с Новым годом. Нет новогоднего поздравления. Я написал Кодрянским, которые знают: «Где Адамович?» Не успел я получить ответ от Кодрянской, как получил письмо, коротенькую открыточку от Адамовича: «Сергей Александрович, дорогой, извините, пожалуйста, что... У меня накопилось несколько ваших писем, я отвечу вам потом. Я только что приехал из Соединенных Штатов, где я читал лекции (это пять-шесть месяцев), сейчас еду к себе в Ниццу (у него была на окраине Ниццы маленькая такая дачка. - прим. С. Макашина) и оттуда я вам напишу обо всем, в том числе вы мне скажите о моих воспоминаниях». Ну, и опять молчание. Опять я пишу Кодрянским. Они пишут: «Знаете, произошло несчастье. Как только он приехал в Ниццу, сам, на своей машине, вышел из машины и упал мертвым». В его годы уже это было трудно - поездка в Соединенные Штаты <...>
    Эти воспоминания сейчас... я их привез, я не Зильберштейн, я ничего дома себе не оставляю, не храню. Все, что я привозил из Парижа, я сейчас же передавал в ЦГАЛИ. Там эта рукопись и хранится. Но я показал ее, так сказать, Бабореко, и Бабореко попросил у меня 2-3 дня, он снял копию... Ну, была, конечно, копия и у самого Адамовича. Они изданы, эти воспоминания, в Америке.
    Литература
    Адамович Г. Литературные заметки // Русские новости. 1949. 29 июля. № 217.
    Адамович Г. Советский Саводник // Новое русское слово. 1952. 21 декабря. № 14848.
    Адамович Г. Мракобесие // Новое русское слово. 1957. 19 мая. № 16031.
    Адамович Г. Книга А. Бабореко о Бунине // Русская мысль. 1968. 14 марта. № 2678.
    Адамович Г. Бунин: Воспоминания // Новый журнал. 1971. № 105. С. 115-137.
    Адамович Г. Бунин: Воспоминания // Знамя. 1988. № 4. С. 178-191.
    Адамович Г. Одиночество и свобода / Сост., предисл. и прим. В. Крейда. М.: Республика, 1996.
    «Если чудо вообще возможно за границей...»: Эпоха 1950-х годов в переписке русских литераторов-эмигрантов / Сост., предисл. и прим. О. А. Коростелева. М.: Библиотека-фонд «Русское Зарубежье»; Русский путь, 2008.
    Литературное наследство. Т. 84: Иван Бунин: В 2 кн. / Ред. А. Н. Дубовиков и С. А. Макашин при участии Т. Г. Динесман. М.: Наука, 1973.
    Макашин С. А. Одиннадцатая беседа - 17 сентября 1987 года / Запись, расшифровка и компьютерный набор М. В. Радзишевской // НБ МГУ. Кассета № 904.
    «Не будьте на меня в претензии...»: Письма Г. В. Адамовича М. В. Вишняку 1938-1968 гг. / Публ. О. Коростелева // Vademecum. К 65-летию Лазаря Флейшмана. М.: Водолей, 2010. С. 418-435.
    Отдел рукописей (ОР) ИМЛИ. Ф. 575.
    Переписка И. А. и В. Н. Буниных с Г. В. Адамовичем (1926-1961) / Публ. О. Коростелева и Р. Дэвиса // И. А. Бунин: Новые материалы. Вып. I. М.: Русский путь, 2004. С. 8-164.
    Письма Георгия Адамовича / Публ. и коммент. А. Бабореко // Русская провинция. 1994. № 4 (12). С. 83-87.
    Письма Георгия Адамовича / Публ. и прим. В. Крейда // Новый журнал. 1994. № 194. С. 257-319.
    Письма Георгия Адамовича А. В. Бахраху (1957-1965) / Публ. В. Крейда // Новый журнал. 2001. № 225. С. 148-185.
    Письма Георгия Адамовича А. В. Бахраху (1966-1968) / Публ. В. Крейда // Новый журнал. 2002. № 228. С. 151-191.
    Письма Георгия Адамовича А. В. Бахраху (1969-1972) / Публ. В. Крейда // Новый журнал. 2003. № 230. С. 130-155.
    Русский архив в Лидсе (РАЛ). MS 1408.
    Указатель публикаций о «Литературном наследстве»: Материалы к библиографии / Сост. Е. Д. Лебедева и А. Ю. Галушкин при участии М. А. Фролова // «Литературное наследство» за 80 лет: Указатели к томам 1-103 за 1931-2011 годы. / Отв. ред. А. Ю. Галушкин. М.: ИМЛИ РАН, 2012. (Литературное наследство. Т. 104. Кн. 1). С. 349-406.
    Bakhmeteff Archive (BAR). Ms Coll Bacherac.
    Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University. Vladimir Samarin papers. Gen MSS 295. Box 1. Folder 1.
    Sophie Pregel and Vadim Rudnev Collection. University of Illinois at Urbana-Champaign Archives. RS15/35/36. Box 4.
    Bibliography
    Adamovich G. Literaturnie zametki [Literary Notes] // Russkie novosti. 29 July, 1949. No. 217.
    Adamovich G. Sovetskiy Savodnik [Soviet Savodnik] // Novoe russkoe slovo. 21 December, 1952. No. 14848.
    Adamovich G. Mrakobesie [Obscurantism] // Novoe russkoe slovo. 19 May, 1957. No. 16031.
    Adamovich G. Kniga A. Baboreko o Bunine [A. Baboreko’s Book about Bunin] // Russkaya mysl. March 14, 1968. No. 2678.
    Adamovich G. Bunin: Vospominaniya [Bunin: Memoirs] // Noviy zhurnal. 1971. Issue 105. P. 115-137.
    Adamovich G. Bunin: Vospominaniya [Bunin: Memoirs] // Znamya. 1988. Issue 4. P. 178-191.
    Adamovich G. Odinochestvo i svoboda [Loneliness and Freedom] / Ed., foreword and notes by V. Kreyd. Moscow: Respublika, 1996.
    Bakhmeteff Archive (BAR). Ms Coll Bacherac.
    Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University. Vladimir Samarin papers. Gen MSS 295. Box 1. Folder 1.
    Correspondence between I. A. Bunin, V. N. Bunin and G. V. Adamovich (1926-1961) / Publ. O. Korostelev and R. Devis // I. A. Bunin: New materials. Issue I. Moscow: Russkiy put’, 2004. P. 8-164.
    Esli chudo voobshche vozmozhno za granitsey...: Epokha 1950-kh godov v perepiske russkikh literatorov-emigrantov [If Miracle is Possible Abroad at All...: Epoch of the 1950s in Correspondence among Russian Еmigrе Writers] / Ed., foreword and notes by O. A. Korostelev. Moscow: Biblioteka - fond Russkoe Zarubezhie; Russkiy put’, 2008.
    Georgy Adamovich’s letters / Publ. and comments by A. Baboreko // Russkaya provintsiya. 1994. Issue 4 (12). P. 83-87.
    Georgy Adamovich’s letters / Publ. and comments by V. Kreyd // Noviy zhurnal. 1994. Issue 194. P. 257-319.
    Letters from Georgy Adamovich to A. V. Bakhrakh (1957-1965) / Publ. by V. Kreyd // Noviy zhurnal. 2001. Issue 225. P. 148-185.
    Letters from Georgy Adamovich to A. V. Bakhrakh (1966-1968) / Publ. by V. Kreyd // Noviy zhurnal. 2002. Issue 228. P. 151-191.
    Letters from Georgy Adamovich to A. V. Bakhrakh (1969-1972) / Publ. by V. Kreyd // Noviy zhurnal. 2003. Issue 230. P. 130-155.
    Literaturnoe nasledstvo [Literary Heritage]. Vol. 84: Ivan Bunin. In 2 books / Ed. A. N. Dubovikov and S. A. Makashin involving T. G. Dinesman. Moscow: Nauka, 1973.
    Makashin S. A. Odinnadtsataya beseda - 17 sentyabrya 1987 goda [The Eleventh Talk - 17 September, 1987] / Record, transcript and typing by M. V. Radzishevskaya // NB MGU. Cassette Issue 904.
    OR [Manuscript Department] IMLI. F. 575.
    Ne bud’te na menya v pretenzii...: Pis’ma G. V. Adamovicha M. V. Vishnyaku 1938-1968 gg. [Don’t Hold It against Me...: Letters from G. V. Adamovich to M. V. Vishnyak, 1938-1968] / Publ. O. Korostelev // Vademecum. To the 65th anniversary of Lazar Fleishman. Moscow: Vodoley, 2010. P. 418-435.
    Publication index on Literaturnoe nasledstvo [Literary Heritage]: Bibliography Materials / Ed. E. D. Lebedeva and A. Y. Galushkin involving M. A. Frolov // Literaturnoe nasledstvo [Literary Heritage] over 80 years: Indexes to volumes 1-103 for 1931-2011 / Ed. A. Y. Galushkin // Literaturnoe nasledstvo [Literary Heritage]. Vol. 104. Book 1. Moscow: IMLI RAN, 2012. P. 349-406.
    Russian archives in Leeds (RAL). MS 1408.
    Sophie Pregel and Vadim Rudnev Collection. University of Illinois at Urbana - Champaign Archives. RS15/35/36. Box 4.