Содержание
Select year
 
Все журналы
2017 года
Номер 1
№ 1
Номер 2
№ 2
Номер 3
№ 3


Заголовок формируется программно
 

    Раздел: Литературное сегодня
    Рубрика: Детская литература
    Страницы: 90-114
    Автор: Татьяна Владимировна СОЛОВЬЕВА, журналист, литературный критик, преподаватель кафедры истории русской литературы новейшего времени ИФИ РГГУ. Сфера научных интересов - современная русская литература, журналистика, издательское дело. Автор ряда статей по указанной проблематике. Email: solo-ast@yandex.ru.
    Author: Tatyana Vladimirovna SOLOVIEVA, journalist, literary critic, lecturer at the Department of the History of Contemporary Russian Literature at the Institute for Philology and History of the Russian State University for the Humanities. Academic interests include modern Russian literature, journalism, and the publishing industry. Author of several papers on the above mentioned topics. Email: solo-ast@yandex.ru.
    Название: Не быть островом. Детская литература начала XXI века
    Title: Not to Be an Island. Children’s Literature in the Early 21st Century
    Аннотация: Данный обзор посвящен современной детской литературе, как отечественной, так и переводной. Подробно останавливаясь на творчестве ряда современных авторов и проектах издательств, автор предлагает не только непосредственный реестр адресованных детям книжных новинок, но и анализ тенденций, характерных для современного детского чтения, и своеобразную навигацию в пространстве детской литературы 2010-х годов.
    Abstract: The review discusses modern literature for children, both works in the Russian language and translations. The author focuses on books published between the years 2000 and 2010, which have in many ways changed the perception of traditional genres, like novels for teenage girls, children’s encyclopaedias, psychological detective fiction, etc. A. Thor’s tetralogy, school stories by B. Pitzorno and detective stories by A. Starobinets challenge the traditions of the genres and transcend the line between children’s and adult fiction, introducing typically ‘grown-up’ themes, previously considered too traumatic for children’s psyches. They also contain markers of everyday life: objects and phenomena identifiable as part of the modern human habitat. Detailing the output of several contemporary authors and publishers, Solovieva analyses the characteristic trends in modern reading habits of children and young adults and offers navigation tips for the world of children’s literature in the 2010s.
    Ключевыеслова / Keywords: Н. Абгарян, А. Архангельский, Р. Белсвик, Д. Быков, Ж. Келли, М. Кучерская, М. Парр, Б. Питцорно, А. Старобинец, А. Тимофеевский, А. Тор, современная детская проза, скандинавская литература, издательские проекты, N. Abgaryan, A. Arkhangelsky, R. Belsvik, D. Bykov, J. Kelly, M. Kucherskaya, M. Parr, B. Pitzorno, A. Starobinets, A. Timofeevsky, A. Thor, contemporary children’s fiction, Scandinavian literature, publishing projects.
    Фрагмент
    Детская литература
    Второе десятилетие XXI века отмечено не только повышенным интересом к русской детской литературе, но и выходом ее в «большое» пространство, в широкое поле литературного разговора. Толстые журналы все чаще печатают блоки по детской литературе, центральные премии приветствуют жанровые романы, настойчиво проходящие в длинные и короткие списки... Причин этому переключению общего литературного внимания немало: тут и развитие книжного рынка, в том числе и переводной его сферы (известно, что на Западе детское чтение заполняет один из самых популярных сегментов литературы); и появление нового поколения молодых - условно тридцатилетних - родителей, для которых сейчас существует множество тематических сайтов и школ, предлагающих среди прочих советов по воспитанию путеводители по детскому чтению; и внимание к детской аудитории серьезных писателей - вспомним хотя бы нашумевший «детский проект» Л. Улицкой «Другой, другие, о других» или серию книг о животных, запущенную известными современными прозаиками в издательстве «Альпина Паблишер».
    Так что теперь, когда ниша детской литературы окончательно легитимизировалась в пространстве литературы «большой», острее ощущается необходимость в столь же большой, профессиональной, квалифицированной ее критике. Об этом напоминают сами детские писатели, сетующие, что серьезные критики детскую литературу обычно не замечают либо походя выносят ей обвинительный приговор (см. например, статью Е. Усачевой «Литература Шредингера» - «Урал», 2013, № 12). Ситуация усложняется тем, что в большинстве случаев критика детской литературы пишется самими же литераторами, работающими в этой области, что приводит к практически неизбежному «перекрестному опылению» и взаимной комплиментарности[1]. Несколько исправляют ситуацию такие проекты, как журнал «Переплет» (его сайт -  http://vpereplete.org/), посвященный собственно детской литературе и подразумевающий в том числе регулярную публикацию критических отзывов; ежегодные номера «Октября», дискуссии в  толстых журналах и круглые столы на книжных выставках-ярмарках... И тем не менее имена специалистов по критике детского чтения - а именно О. Бухиной, Д. Марковой, М. Скаф и немногих других - переходят из издания в издание, количество критиков, регулярно и профессионально пишущих о детской литературе, не увеличивается, и свежие детские книги, даже заслуживающие внимания, не попадают в поле зрения «серьезных» профессионалов. Между тем детская поэзия и проза существуют в общем литературном пространстве, учитывая вектор движения литературы и испытывая влияние «крупных форм» современности - не случайно «Кадын» И. Богатыревой, классический юношеский роман воспитания, отвечает общему духу историзации современной литературы, а подростковые фэнтези А. Олейникова пересекаются с популярными русскими и европейскими антиутопиями.
    На наш взгляд, решение этой задачи: рождения критики из духа детской литературы - прежде всего лежит в плоскости языка. Создание адекватного языка критики детской литературы, рассчитанной на взрослую аудиторию и, следовательно, не предполагающей ни рекламных восторгов, ни заверений в заведомой уникальности автора, - дело новейшего времени и не в последнюю очередь - толстых журналов, одного из немногих институтов современной литературы, способных расширить поле критического обсуждения как детского, так и взрослого чтения. «Вопросы литературы», уже обращавшиеся к теме детской литературы на фоне литературы «большой» (см. тематическую рубрику в № 5, 2012), в настоящем номере продолжают разговор, предлагая разные жанры и уровни дискуссии, начиная от рецензии на повести для дошкольников и заканчивая подробным обзором «детских» новинок на книжном рынке 2010-х годов.
    Редакция
    
    Делать обзор детской литературы за какой-то период - задача весьма непростая. Столь же непростая, как делать обзор «взрослой» литературы. Сразу возникает ряд вопросов: какие критерии класть в основу - направления, страны, жанры, темы? Можно ли в рамках одного текста говорить о романе, сборнике стихов и кулинарной книге? И это лишь формальные признаки, с содержательными все еще сложней. За свою историю детская литература претерпевала значительные изменения - менялись задачи, стоящие перед книгой для детей. Изначально - только обучить грамоте, затем - объяснить нормы морали, далее - развлечь и научить основам разных наук... На более зрелых этапах развития детская литература становится попыткой познания детского мира, помощником в решении жизненных проблем ребенка, отличных от взрослых трудностей, но не менее важных. Дети традиционно воспринимались как «другие» по отношению к взрослым, к ним искались отдельные подходы, круг тем для детской литературы был ограничен: многие из них считались слишком «тяжелыми», а потому неподходящими для детской психики или трудными для понимания ребенком.
    В последние десятилетия эти границы стали все больше размываться. С детьми начали говорить о многом из того, что раньше было запретным. Можно ли обсуждать с детьми темы смерти, войны, Холокоста? Для большинства современных писателей и исследователей детской литературы ответ очевиден - не только можно, но и необходимо. Взрослый - писатель, родитель или педагог - формирует представления ребенка о мире, в котором ему предстоит жить. Порог информационного и технологического взросления с каждым годом снижается. Дети способны понимать сложные вещи. И чем раньше ребенок научится анализировать их, тем проще ему будет адаптироваться в наступающем со всех сторон взрослом мире.
    Под детской литературой традиционно понимают, во-первых, книги, написанные непосредственно для детей (то есть от книжек-малышек до подростковой литературы, что само по себе подразумевает огромный размах); во-вторых, книги, написанные для взрослых, но вошедшие в круг детского чтения; и, наконец, в-третьих - книги, героями которых становятся дети, - и тут поле вообще необозримо.
    Чтобы немного сузить поставленную задачу, мы будем говорить о книгах первой группы, то есть изначально ориентированных на детскую аудиторию, преимущественно о книгах для среднего и старшего возраста. Кроме того, поскольку о современной русской детской прозе в «Вопросах литературы» несколько лет назад был опубликован подробный рассказ, отметивший все новинки и основные поисковые направления [Маркова], мы назовем лишь самые яркие отечественные издания последних лет и сосредоточимся главным образом на переводных книгах, знакомящих русскую аудиторию с разными «концепциями детства», свойственными южноевропейским, американским, а также скандинавским писателям.
    Не все из этих книг были написаны в XXI веке - некоторые относятся к концу прошлого. Однако в русских переводах они появились совсем недавно, поэтому имеет смысл рассматривать их именно в этом контексте - как новинки для русскоязычного читателя.
    Среди издательств, серьезно занимающихся актуальной детской литературой, следует выделить «Самокат», «Розовый жираф», «КомпасГид», «Издательский дом Мещерякова», «Мелик-Пашаев», «Clever», «Albus Corvus» и некоторые другие. Эти издательства отличаются тщательным отбором книг, грамотным выстраиванием серий, качественным переводом. Повторюсь, в рамках одного обзора невозможно охватить все многообразие издаваемой ими литературы, поэтому остановимся на наиболее ярких новинках и явлениях современного детского чтения. Все рассматриваемые нами книги обладают несомненными художественными достоинствами - и это заслуга как их авторов, так и - в случае с зарубежными изданиями - переводчиков; они затрагивают проблемы, характерные для современной детской и подростковой литературы, и предлагают верную интонацию для разговора с ребенком об этих проблемах.
    Литература
    Брауде Л. Ю. Скандинавская литературная сказка. М.: Наука, 1979.
    В стране троллей. Кто есть кто в норвежском фольклоре. М.: ОГИ, 2008.
    Маркова Дарья. Короткое детство // Вопросы литературы. 2012. № 5. С. 89-109.
    Bibliography
    Braude L. Y. Skandinavskaya literaturnaya skazka [Scandinavian Literary Fairy Tale]. Moscow: Nauka, 1979.
    Markova Darya. Korotkoe detstvo [Short Childhood] // Voprosy literatury. 2012. Issue 5. P. 89-109.
    V strane trolley. Kto est’ kto v norvezhskom folklore [In the Land of Trolls. Who is Who in Norwegian Folklore]. Moscow: OGI, 2008.