Содержание
Select year
 
Все журналы
2017 года
Номер 1
№ 1
Номер 2
№ 2
Номер 3
№ 3


Заголовок формируется программно
 

    Раздел: Литературное сегодня
    Рубрика: Лица современной литературы
    Страницы: 127-138
    Автор: Марина Викторовна КУЛЬГАВЧУК, литературный критик, кандидат филологических наук, доцент Московского педагогического университета. Сфера научных интересов – современный литературный процесс, проблемы восприятия русской литературы в инокультурной среде. Автор множества литературоведческих и культурологических статей, соавтор ряда пособий для иностранцев, изучающих русский язык. Email: kulgavchukmv@mail.ru.
    Author: Marina Viktorovna KULGAVCHUK, literary critic, Candidate of Philology, lecturer at the Moscow State Pedagogical University. Her academic interests include the modern literary process, the problems of perception of Russian literature within a foreign cultural milieu. Author of numerous articles on literary criticism and cultural issues, she also co-authored a series of textbooks on Russian as a foreign language. Email: kulgavchukmv@mail.ru.
    Название: «О жизни, о жизни – и только о ней...» Анна Матвеева
    Title: ‘About Life, Life Itself, and Nothing Else...’ Anna Matveeva
    Аннотация: В статье идет речь о прозе молодой писательницы А. Матвеевой, представительницы так называемой уральской школы и одной из самых заметных деятельниц современной женской литературы. Анализируя феномен притягательности матвеевской прозы для широкого круга читателей и ее некоторую «замолчанность» в экспертном литературном кругу, автор статьи предлагает вчитаться в книги Матвеевой, «насыщенные вкусом нашей современности», и объясняет природу ее писательского обаяния.
    Abstract: The article examining the work of the young writer A. Matveeva, a member of the so-called Urals School (in the words of the critic V. Toporov, the ‘Urals School of magical realism’), turns out to cover the broader phenomenon of modern-day female prose writing. How is the author’s identity in female fiction different from the male author’s identity, what are the criteria to show the reader the ‘female’ origins of prose, and what is the function of femininity in current times? On the basis of Matveeva’s works, Kulgavchuk identifies such recurrent features of the ‘female literature’ as keen attention to detail, individual human lives, as well as to the reader, to whom the authors dedicate their prose in the first place (and not to the experts who award prizes and honours). The critic is certain: a taste for modernity, attention for the reader, and an immersion into the natural surroundings of our world of objects and relationships, that is what can be experienced in female fiction today.
    Ключевые слова / Keywords: А. Матвеева, премия «Большая книга», современная русская проза, женская проза, уральская школа, A. Matveeva, the Big Book [Bolshaya Kniga] Prize, modern Russian prose, Urals School.
    Фрагмент
    Писать о «женской прозе» – занятие неблагодарное и даже несколько сомнительное. Не секрет, что «женская проза» воспринимается многими как литература для пляжа, очередей в поликлиниках и долгих поездок в метро. С одной стороны, термин оправдал и даже доказал свое право на существование, и в весьма серьезных обзорах анализ произведений, написанных женщинами, занимает достойное место. С другой – язвительно-уничижительных или, что еще хуже, пренебрежительных характеристик хоть отбавляй. И высказывания об Анне Матвеевой отражают эту тенденцию: в ней видят и «уральский магический реализм» [Топоров], и «хорошую женскую городскую прозу, но не более того» [Быков], а В. Жарова, отметившая, что книга «Подожди, я умру – и приду» написана «хорошо», позволила себе даже не ложку, а бочку дегтя, назвав рассказы «бессмысленными историями о жизни» и добавив при этом, что они «ни о чем» [Жарова].
    Вот с этим сделавшимся почти сленговым «ни о чем» и хочется разобраться.
    И даже поспорить. Потому что у Матвеевой все «о жизни, о жизни – и только о ней». Действительно, чего только не коснулась Матвеева: лихие 1990-е, к которым все чаще и все с большим ужасом обращаются наши авторы, жизнь эмигрантов (в том числе и гастарбайтеров) в Европе, нелегкое детство и непростое взросление, любовь и цена, которую приходится за нее платить. Заметен, кстати, в ее книгах и естественный для женской прозы «гендерный перекос» – в центре внимания в большинстве случаев оказываются женщины, о них и для них все писалось, но есть исключения – «Голев и Кастро», например. Это немного «неженская» проза: история гастарбайтера, оказавшегося в Португалии, которому только чудо – деньги, найденные в саркофаге португальской королевы Инеш де Кастро, – возможно, поможет вернуться домой. А дом – это женщина, ради которой герой решился на муки и скитания. И эта история отнюдь не поучение тем, кто забыл, что «там лучше, где нас нет», а отражение общего настроения людей, ощутивших на собственной шкуре, какие испытания принес им распад страны. Тем более что герои – семейная пара – живут в Крыму 1990-х, и многие детали их жизни говорят о том, что эта жизнь скорее похожа на выживание.
    Одно из первых произведений, сделавших Матвееву если не знаменитой, то известной, тоже трудно признать именно женской прозой. «Перевал Дятлова» (2001) – своего рода книга-шкатулка, история в истории: молодая писательница в ней работает над романом о том, как она пытается найти разгадку таинственной гибели девяти туристов в 1959 году на печально знаменитом перевале. Повесть вписывается в контекст литературы 2000-х, когда появлялись романы с лихо закрученным детективным сюжетом, часто, однако, лишенным развязки, как будто бы автор сначала пытался сделать его максимально острым и захватывающим, а потом, теряя интерес к написанному, оставлял читателя без разгадки и в некотором недоумении – как в «Оправдании» Д. Быкова или «Каменном мосте» А. Терехова. Нечто похожее происходит и с матвеевским «Перевалом...»: обещание разгадки захватывает, но студенты, участники турпохода, не оживают «под пером мастера»; связанная с ними трагедия становится только поводом для того, чтобы поставить вопросы и... не дать на них ответа. А главный из этих вопросов вечен: «Кто виноват?»
    Собственно, трудно сказать, получилось ли у писательницы Ани (автор не случайно наделяет героиню собственным именем) рассказать о людях 1950-х годов и о трагедии на перевале. Деталей, документов, всевозможных версий представлено множество – мы успеваем ознакомиться с дневниками, протоколами допросов, данными экспертиз и с разными (иногда вполне фантастическими) гипотезами и можем, если хотим, «дорисовать» свою версию самостоятельно. Герои же – студенты 1950-х – оказались как будто бы не слишком интересны автору, и за рассказом об их трагическом путешествии то и дело проступает второй смысл текста: вот так пишут книги настоящие писатели, так они работают с материалом, так, забывая обо всем, пытаются прийти к истине. Порой Матвеева чуть-чуть приоткрывает завесу и кое-что рассказывает о своих героях, погибших участниках похода, – наивных, несколько примитивных и прямолинейных под стать эпохе, но для писательницы они почти инопланетяне – так, по крайней мере, это выглядит в написанном ею тексте. В конце повести есть и попытка выхода к глубокой и важной мысли о ценности отдельной человеческой жизни, что, как считает автор, вряд ли было созвучно «той» эпохе. Но мысль эта, выраженная на фоне трагических судеб героев, как будто сошедших с плакатов и открыток, которые посылали друг другу к 1 мая и 7 ноября, тоже кажется плакатно-открыточной. Фамилии: Дятлов, Дубинина, Дорошенко, Золотарев – названы, детали одежды и туристского быта, описания тел погибших есть (последнее даже с излишним количеством повторяющихся натуралистических подробностей), а характеров нет. То ли авторский прием, то ли равнодушие к героям – а может быть, и то и другое...
    Литература
    Быков Дмитрий. Быков-quickly: взгляд-26 // Русский журнал. 2002. 16 января. URL: http://old.russ.ru/ist_sovr/20020116_b.html.
    Жарова Валерия. Большая книга – 2013: Побежденных не жалеть, или Душевные терзания малоинтересных людей // Собеседник. 2013. № 46. URL: http://sobesednik.ru/culture/ 20131208-bolshaya-kniga-2013-pobezhdennykh-ne-zhalet-ili-dushevnye-terzaniya-malointeresnykh.
    Топоров Виктор. Послесловие // Наследницы Белкина: повести. М.: Колибри, Азбука-Аттикус, 2010. С. 299.
    
    Bibliography
    Bykov Dmitry. Bykov-quickly: vzglyad-26 [The View-26] // Russkiy zhurnal. 16 January, 2002. URL: http://old.russ.ru/ ist_sovr/20020116_b.html.
    Toporov Victor. Posleslovie [Afterword] // Belkin’s Heirs: Long short stories. M.: Kolibri, Azbuka-Atticus, 2010. P. 299.
    Zharova Valeria. Bolshaya kniga – 2013: Pobezhdennykh ne zhahlet’, ili Dushevnie terzaniya malointeresnykh lyudey [The 2013 Big Book Prize: No Pity to the Defeated, or Dull People’s Remorse] // Sobesednik. 2013. No. 46. URL: http://sobesednik.ru/culture/ 20131208-bolshaya-kniga-2013-pobezhdennykh-ne-zhalet-ili-dushevnye-terzaniya-malointeresnykh.