Содержание
Select year
 
Все журналы
2017 года
Номер 1
№ 1
Номер 2
№ 2
Номер 3
№ 3
Номер 4
№ 4
Номер 5
№ 5


Заголовок формируется программно
 

    Раздел: Обзоры и рецензии
    Страницы: 370-381
    Автор: Владимир Николаевич ГАНИН, литературовед, доктор филологических наук, профессор кафедры всемирной литературы Московского педагогического государственного университета. Область научных интересов – поэзия Великобритании. Автор книги «Поэтика пасторали. Эволюция английской пасторальной поэзии XVI-XVII веков» (1998) и большого количества статей об английской поэзии разных периодов. Email: vladgan99@yandex.ru
    Author: Vladimir Nikolaevich GANIN, literary historian, Doctor of Philology, Professor at the Department of World Literature at Moscow State Pedagogical University. His academic interests include British poetry. He is the author of the book Pastoral Poetics. The Evolution of English Pastoral Poetry in the 16th-17th Centuries [Poetika pastorali. Evolutsiya angliyskoy pastoralnoy poezii XVI-XVII vekov] (1998) and a number of articles dedicated to English poetry of various centuries. Email: vladgan99@yandex.ru
    Название: Как оживлять памятники. Комментарии Дона Патерсона к сонетам Шекспира
    Title: How to Revive Monuments. Don Paterson’s Commentaries on Shakespeare’s Sonnets
    Аннотация: Основой для статьи послужила книга Д. Патерсона «Читая шекспировские сонеты: новый комментарий». Автор статьи характеризует оригинальность подхода к шекспировским текстам Патерсона, а также затрагивает более широкую проблему: какое место должны занимать классические произведения в современной культуре.
    Abstract:The article tackles an issue that never goes out of date, namely the classics and contemporary culture and the ways in which they interconnect. It was prompted by British poet Don Paterson’s book Reading Shakespeare’s Sonnets. A New Commentary. Paterson decided to reread Shakespeare’s Sonnets in search of answers to a number of ‘eternal questions’ about classic works of art such as whether they provoke sincere emotions in modern readers, whether their reputation is justified and how they might be updated. In an attempt to make the information he obtains from his rereading as wide-ranging as possible, Paterson adopts the roles of common reader, professional poet, literary historian and university professor. In addition, his notes take the form of ‘a reader’s diary’, maintaining the spontaneity and immediacy of his insights. Analysis of the book allows certain stereotypes to be dispelled when working on classic texts in schools and universities.
    Ключевые слова / Keywords: творчество У. Шекспира, сонеты У. Шекспира, Д. Патерсон, елизаветинская поэзия, классика и современность, the works of W. Shakespeare, Shakespeare’s sonnets, D. Paterson, Elizabethan poetry, classics and the modern day.
    Фрагмент
    «Классика – это то, что каждый считает нужным прочесть и никто не читает», – лукаво заметил Марк Твен. В необходимости читать классику среди людей образованных мало кто сомневается, но с ответом на вопрос «зачем?» возникают трудности.
    Этот вопрос недавно обрел актуальность для британской системы школьного образования. Обострила ситуацию дискуссия о преподавании классической литературы в школе. Многие школьники, участвовавшие в дискуссии, недоумевали, зачем им изучать классическую литературу с устаревшим языком, если их не могут научить хорошо говорить и писать на современном английском. Преподаватели же, как могли, старались разъяснить, какую пользу те могут получить от классики. Они убеждали своих подопечных в том, что трудный текст классического произведения, выступая в роли своеобразного «тренажера мозга», заметно повышает «интеллектуальный коэффициент», расширяет кругозор и обогащает язык. Они даже ссылались на исследования профессора Арнольда Уэйнстейна из Ливерпульского университета, который обнаружил, что чтение классики может оказывать терапевтическое воздействие. Кто победит в этом поединке про-классиков и анти-классиков, пока не ясно – дискуссия еще не закончилась.
    Впрочем, зачем нам нужна классика, задумываются не только зеленые британские школяры, но и маститые поэты. Дон Патерсон, одна из самых ярких звезд на современном поэтическом небосклоне Великобритании, много лет преподававший в старинном шотландском университете Сент-Эндрюс, вдруг засомневался, любит ли он сонеты Шекспира. Сколь ни кощунственным казалось подобное сомнение для университетского преподавателя, Патерсон всерьез попытался с ним разобраться.
    Порасспросив своих знакомых, он пришел к выводу, что, когда люди говорят «Я люблю сонеты Шекспира», обычно они ориентируются на 5-10 хорошо известных сонетов. Патерсон вынужден был признаться самому себе, что его отношения с шекспировскими сонетами находятся примерно на таком же уровне. Он взялся исправить это упущение и заново перечитать все сонеты. Чтение также должно было помочь ответить на несколько вопросов:
    Действительно ли в сонетах содержится то, что мы им приписываем?
    Говорим ли мы о любви так же, как современники Шекспира, и получаем ли мы какую-то пользу от этих стихотворений?
    Трогают ли они нас до сих пор, говорят ли с нами, дают ли нам что-то?
    Заслуженна ли их репутация, или она целиком строится на авторитете пьес? Что значат для нас теперь эти стихотворения?
    С этими вопросами Патерсон и погрузился в тексты шекспировского сборника, а в результате появилась книга в 500 страниц с его комментариями сонетов.
    Патерсон постарался, чтобы информация, которую он получит при чтении сонетов, была максимально объемной. Поэтому он выступил сразу в нескольких ролях: обычного читателя, собрата-поэта, литературоведа, преподавателя и к тому же придал своим заметкам вид читательского дневника, то есть жанра, который предполагает запись впечатлений от прочитанного по горячим следам и потому позволяет сохранить спонтанность и непосредственность восприятия. Патерсон рекомендует читателю для внимательного прочтения брать одно-два стихотворения в день, так как большее количество будет слишком утомительным для нашего сознания из-за резких перепадов в настроении лирического героя.
    Патерсон выделяет два типа чтения: «первичный» и «вторичный». «Вторичный» характерен для литературоведческого анализа, он словно бы предполагает создание еще одного текста при чтении произведения, где будут отражены его множественные смыслы, структура, описание стихотворения как исторического, социального и культурного феномена, а также связь с литературной традицией. «Первичный» не требует артикуляции всех открытий, которые совершаются по ходу чтения. Он представляет собой прямое общение читателя с текстом без посредников. Обычная ошибка в отношении классики – уверенность, что она требует именно «вторичного» типа чтения, поэтому многие и не пытаются читать ее просто ради удовольствия.
    Литература
    Риторика М. В. Ломоносова: проект словаря / Науч. ред. П. Е. Бухаркин, С. С. Волков, Е. М. Матвеев. СПб.: Геликон Плюс, 2013.
    Paterson D. Reading Shakespeare’s Sonnets: A New Commentary. London: Faber and Faber, 2012.
    Bibliography
    Ritorika M. V. Lomonosova: proekt slovarya [M. V. Lomonosov’s Rhetoric: Project of a Dictionary] / Ed. P. E. Bukharkin, S. S. Volkov, E. M. Matveev. St. Peterburg: Gelikon Plyus, 2013.
    Paterson D. Reading Shakespeare’s Sonnets: A New Commentary. London: Faber and Faber, 2012.