Содержание
Select year
 
Все журналы
2017 года
Номер 1
№ 1
Номер 2
№ 2
Номер 3
№ 3
Номер 4
№ 4
Номер 5
№ 5


Заголовок формируется программно
 

    Раздел: Обзоры и рецензии
    Страницы: 353-371
    Автор: Олег Ефимович ОСОВСКИЙ, доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарева. Автор многочисленных работ о научном наследии М. Бахтина и его рецепции в западной гуманитарной мысли, о русской, английской, американской литературе XIX-XXI веков, культуре и образовании русской эмиграции. Переводчик современной англо-американской прозы. Email: osovskiy_oleg@mail.ru.
    Author: Oleg Efimovich OSOVSKY, doctor of philology, professor, head of the department of Russian and foreign literature at N. P. Ogaryov Mordovian State University. Author of numerous papers on M. Bakhtin’s scholarly legacy and its reception in Western cultural studies, on Russian, English and American literature of the 19th-20th centuries, and on the culture and education of Russian émigrés. He is also a translator of contemporary English and American prose. Email: osovskiy_oleg@mail.ru.
    Название: Сохраняя «духовное лицо» русской литературы: подлинная история «Современных записок» в архивных материалах и примечаниях к ним
    Title: The True Story of Contemporary Papers [Sovremennie Zapiksi] Told by Archive Documents and Their Accompanying Notes
    Аннотация: В рецензии на издание архива «Современных записок» отмечается его важность для исследования эволюции литературного и культурно-художественного сознания русской эмиграции первой волны, подчеркивается высокое качество подготовки публикуемых текстов и исчерпывающий характер комментария.
    Abstract: This peer-reviewed publication contains four volumes of unique material from Contemporary Papers magazine (Paris 1920-1940) from archives in Russia, Europe and the USSR, together with papers from the international academic conference that first revealed the material’s importance for any detailed account of the literary process among Russian émigrés in the 1920-1930s.
    The correspondence of the magazine’s editors, N. Avksentyev, M. Vishnyak, A. Gukovsky, V. Rudnev and I. Fondaminsky, and that of staff members, F. Stepun and M. Tsetlin, provides insight into editorial policy, internal disputes and how they were resolved, the gradual reappraisal of contemporary Russian literature in exile and the work of specific writers (V. Sirin-Nabokov, G. Gazdanov, M. Tsvetaeva, I. Shmelyov etc.).
    The editors’ correspondence with I. Bunin, Z. Gippius and D. Merezhkovsky, P. Bitsilli, V. Ivanov, B. Zaytsev, A. Kuprin, V. Khodasevich etc. contains new facts and little-known details about their lives and work.
    The publication is distinguished by its impeccable textual presentation, scientific commentary and reference material.
    Ключевые слова / Keywords: «Современные записки», архив редакции, литературное сознание русского зарубежья, Contemporary Papers [Sovremennie zapiksi], editors’ archive, literary mindset of Russian émigrés.
    Фрагмент
    Масштабный исследовательский и издательский проект «“Современные записки” (Париж, 1920-1940). Из архива редакции», осуществленный под руководством О. Коростелева (ИМЛИ им. А. М. Горького РАН) и М. Шрубы (Рурский университет, Бохум, Германия) при финансовой поддержке Немецкого Фонда фундаментальных исследований (Deutsche Forschungsgemeinschaft) [Современные записки], можно без сомнения определить как удавшийся. Об этом свидетельствует и редкое единодушие рецензентов, отмечающих бесспорную ценность и уникальность издания [Андреев], [Ефимов 2012], [Ефимов 2013], [Кормилов], [Мариниченко], [Черкасов 2014]. Однако в полной мере масштаб этой конструкции и ее значение для современного отечественного литературоведения можно осознать только теперь, когда вышел из печати четвертый – заключительный – том.
    На наш взгляд, начинать разговор надо не с оценки содержания (об этом речь пойдет ниже), а с моментов организационно-технических. Ибо именно в них ответ на вопрос, чрезвычайно актуальный в ситуации очевидного системного кризиса современной российской гуманитарной науки: каковы обязательные условия, при которых проект подобного уровня может быть успешно реализован? Формула успеха, заметим, достаточно проста. Необходимы бесспорные профессионалы с устоявшейся научной репутацией, стабильное финансирование, международный коллектив исследователей-единомышленников, действующих в границах общей методологии изучения и презентации архивных материалов и соответствующего научного сопровождения, и, пожалуй, главное – постановка глобальной научной задачи, полностью оправдывающей многолетний труд.
    Итоговые цифры, приводимые О. Коростелевым в интервью журналу «Московский книжный клуб», производят впечатление не меньшее, чем внешний вид четырех внушительных томов переписки с примыкающим к ним сборником материалов конференции «Русский эмигрантский журнал “Современные записки” (Париж, 1920-1940) и его авторы» (5-6 сентября 2008 года), ставший своего рода «прологом» к ним [Вокруг редакционного...]: «Всего в пяти книгах опубликовано 3300 писем полутора сотен адресантов, это более четырех с половиной тысяч страниц. Три десятка исследователей из десятка разных стран подготовили полсотни публикаций, среди которых были и очень крупные, по 10-14 печатных листов, а самая крупная, внутриредакционная переписка, заняла почти весь первый том» [Коростелев].
    Несмотря на, по-видимому, обоснованные сетования соредактора на «кадровый голод», проблемой для самого проекта это не стало. Вряд ли будет преувеличением сказать, что участие в нем принимали лучшие международные силы специалистов по истории литературы, культуры и интеллектуальной мысли русской эмиграции. В состав участников проекта вошли Н. Богомолов, Е. Рогачевская, Дж. Мальмстад, А. Данилевский, В. Янцен, Г. Глушанок, О. Будницкий, М. Бенедетти, Д. Риникер и др. Каждого из них отличает доскональное знание не только предмета, но и самого широкого контекста.
    Все это проявилось уже в так называемом «нулевом» томе издания, составленном по материалам упомянутой конференции. Имеющий очевидную научную ценность как самостоятельное издание, он включает не только статьи, посвященные различным аспектам функционирования «Современных записок» в интеллектуальном пространстве русской эмиграции и взаимоотношениям авторов и редакции, но и «Аннотированную роспись содержания журнала “Современные записки”» (сост. М. Шруба), «Отзывы критики на “Современные записки” (Париж, 1920-1940): материалы к библиографии» (сост. О. Коростелев при участии М. Шрубы), «“Современные записки” (Париж, 1920-1940) в публикациях и исследованиях: материалы к библиографии» (сост. О. Коростелев), «Аннотированный список книг издательства “Современные записки” (Париж, 1920-1940)» (сост. М. Шруба). Пожалуй, впервые «Современные записки» удостоились такого заинтересованного внимания исследователей, оперирующих уже знакомыми им данными редакционного архива и сопутствующими материалами. Авторы сборника работают в двух основных направлениях: если статьи «“Современные записки” в отзывах  критики» О. Коростелева, «“Современные записки” в русском литературоведении 2000-х гг.» Н. Богомолова, «К истории издательства “Современные записки”» М. Шрубы, «Заметки о М. В. Вишняке и его воспоминаниях (по архивным материалам)» Г. Глушанок посвящены истории журнала и ее преломлению в восприятии современников или исследователей постсоветского периода, то остальные выстраиваются по формуле «Имярек и “Современные записки”». Здесь уже была задана та исследовательская стратегия, которая определила характер реализации проекта в целом.
    Думается, что именно глубокое знание подготавливаемого к изданию материала, понимание того, что происходило в эмигрантской среде 1920-х – 1930-х годов, позволили представить как предварительный том, которым, как правило, завершается научный проект. История «Современных записок» оказалась подробно и убедительно представлена в лицах и выдержках из  документов еще до того, как эти документы стали доступны читателю в относительно полном объеме. При этом драматизм отдельных эпизодов истории журнала не становится препятствием для их научного описания. Таковы, к примеру, сюжет о душевной болезни и самоубийстве одного из редакторов журнала А. Гуковского, с максимальной корректностью воссозданный М. Шрубой, свидетельство о переживаниях В. Ходасевича по поводу каторги «литературной поденщины», описанных Дж. Мальмстадом, или убедительное объяснение Г. Глушанок расхождений документальной истории «Современных записок» и воспоминаний М. Вишняка. Следует отметить, что явная симпатия исследователей к своим авторам вовсе не мешает объективной, а иногда критической оценке происходившего в журнале и вокруг него. Показателен осуществленный Н. Богомоловым анализ феномена «цензуры и автоцензуры» в отношениях с редакцией З. Гиппиус: исследователь доказывает, что характерное для части русской эмиграции обвинение редакторов «Современных записок» в стремлении к цензуре, перекочевавшее затем на страницы работ некоторых современных литературоведов, лишено достаточных оснований, а сам отказ от публикации отдельных произведений или требование изменений и изъятий в текстах вполне укладываются в рамки понятия «редакционная политика».
    Особое значение для реализации проекта в целом имело привлечение к работе не только литературоведов, но и историков философии, что самым благоприятным образом отразилось на общем профессиональном уровне издания. Подтверждением тому служат статьи «В. А. Маклаков и журнал “Современные записки”» О. Будницкого, «“Сплошная грусть”: В. В. Зеньковский, С. Н. Булгаков и С. Л. Франк в “Современных записках”» М. Вендитти и М. Шрубы, «Философское творчество раннего Чижевского и “Современные записки”» В. Янцена. Важной особенностью исследовательской техники авторов явилось обращение не только к материалам архива журнала, но и к иным собраниям документов. Образец подобной работы – статья «А. Л. Бем и “Современные записки” (по материалам Пражского архива)» М. Шрубы, устанавливающего причины столь незначительного присутствия одного из самых ярких литературоведов и литературных критиков российского зарубежья в журнале. А. Бем оказывается слишком яркой и незаурядной, «свободомыслящей» личностью, его статьи чересчур велики по объему, излишне специальны для среднего читателя. К этому добавляется и серьезное опасение, не обидят ли характерные для А. Бема резкость и острота суждений постоянных авторов журнала. Заметим, что важность этого эпизода выводит его далеко за пределы истории «Современных записок», дополняя историю взаимоотношений русской Праги и русского Парижа, литературоведения русской эмиграции и др. К сожалению, этот сюжет был практически обойден в большом сборнике материалов конференции, посвященной А. Бему ([А. Л. Бем...]; см. рецензию: [Осовский 2013]).
    Выразительные подробности повседневных финансовых и издательских сложностей, возникавших из-за постоянной нехватки денег и материалов, представлены в статье «Марк Алданов в журнале “Современные записки”: финансовые и творческие аспекты сотрудничества» Е. Рогачевской. Благодаря разысканиям автора становится очевидной роль И. Фондаминского как важнейшего посредника в общении с писателями и «радетеля» их денежных интересов, а отчаянное положение русских литераторов в Париже обретает конкретику в жалобах и сетованиях М. Алданова.
    Литература
    А. Л. Бем и гуманитарные проекты русского зарубежья: Международная научная конференция, посвященная 120-летию со дня рождения. М.: Русский путь, 2008.
    Андреев М. Давай ругаться! За кулисами литературного журнала // Ex libris НГ. 2014. 19 июня. № 20 (746).
    Бицилли П. М. [Рец. на кн.:] Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского. Л.: Прибой, 1929 // Современные записки. 1930. № 42. С. 538-540.
    Будницкий О. Адвокаты в изгнании // Родина. 2014. № 10. С. 138-141.
    Вокруг редакционного архива «Современных записок» (Париж, 1920-1940): Сб. ст. и материалов / Под ред. О. Коростелева и М. Шрубы. М.: НЛО, 2010.
    Ефимов М. В. Глазами редакторов // Знамя. 2012. № 5. С. 222-224.
    Ефимов М. В. Подлинное в эмигрантике // Знамя. 2013. № 6. С. 228-229.
    Ефимов М. В. Литературная критика в журнале «Современные записки» // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного ун-та. Серия 3: Филология. 2014. № 3 (38). С. 7-19.
    Закеев А. М. Восприятие Ницше в философии русского зарубежья (на примере журнала «Современные записки») // Вестник Балтийского федерального ун-та им. И. Канта. 2014. № 6. С. 29-35.
    Кормилов С. И. Лучший журнал русского зарубежья // Знамя. 2011. № 12. С. 217-219.
    Коростелев О. «Кадровый голод ощущает всякий, кто берется за большие проекты»: [Интервью] // Московский книжный журнал. 2014. 11 апреля. URL: http://morebo.ru/interv/item/ 1397164702898
    Лбова Е. М. Издательская деятельность эсеров в 1919-1921 гг. в Париже (на примере периодического издания «Pour la Russie») // Гуманитарные науки в Сибири. 2014. № 4. С. 106-110.
    Люкс Л. Георгий Федотов о характере русской революции и о европейском кризисе первой половины ХХ в. // Вопросы философии. 2015. № 1. С. 61-73.
    Мариниченко А. И. «Современные записки»: жизнь в архивных документах // Вестник Пятигорского гос. лингвистического ун-та. 2012. № 3. С. 316-318.
     «Не поспособствуете ли советом?»: Письма Г. В. Адамовича, Н. А. Оцупа, А. М. Ремизова из архива Б. Ф. Шлецера / Вступ. ст., подгот. текста и коммент. М. В. Ефимова и О. А. Коростелева // Русская литература. 2014. № 3. С. 200-212.
    Осовский О. Е. Книга М. М. Бахтина о Достоевском в оценках литературоведения русского зарубежья // Бахтинский сборник. Вып. 2. 1991. С. 379-385.
    Осовский О. Е. Один из уехавших // М. М. Бахтин: Pro et contra. В 2 тт. Т. 1. СПб.: РХГИ, 2001. С. 136-156.
    Осовский О. Е. The Bakhtin Circle. In the Master’s Absence // Вопросы литературы. 2005. № 4. С. 368-369.
    Осовский О. Е. Забытая рецензия Сергея Гессена на роман Олдоса Хаксли / Подгот. к публ., вступ. заметка, примеч. // Гуманитарные науки и образование. 2012. № 1. С. 74а-77.
    Осовский О. Е. Личность и наследие Альфреда Бема в гуманитарном пространстве России и русского зарубежья: возможности новых интерпретаций // Школа, образование и педагогическая мысль русской эмиграции: материалы к энцикл. Вып. 2. Саранск: Мордов. ун-т, 2013. С. 201-208.
    «Современные записки» (Париж, 1920-1940). Из архива редакции / Под ред. О. Коростелева и М. Шрубы. В 4 тт. М.: НЛО, 2011-2014.
    Черкасов В. А. К истории «Современных записок»: формирование беллетристического отдела // Русская литература. 2013. № 2. С. 266-268.
    Черкасов В. А. [Рецензия] // Welt der Slaven. 2014. Bd. 49. S. 392-397.
    [Чижевский Д. И.] Кризис советской философии // Современные записки. 1930. № 43. С. 471-488.
    Bibliography
    A. L. Bem i gumanitarnie proekty russkogo zarubezhya: Mezhdunarodnaya nauchnaya konferentsiya, posvyashchennaya 120-letiyu so dnya rozhdeniya [A. L. Bem and the Humanitarian Projects of the Russian Emigration: International academic conference dedicated to his 120th anniversary]. Moscow: Ruskiy put’, 2008.
    Andreev M. Davay rugat’sya! Za kulisami literaturnogo zhurnala [Let’s Have a Row! In the background of a literary journal] // Ex libris NG. 19 June, 2014. Issue № 20 (746).
    Bitsilli P. M. [Book review:] Bakhtin M. M. Problemy tvorchestva Dostoevskogo [Problems of Dostoevsky’s Oeuvre]. Leningrad: Priboy, 1929 // Sovremennie zapiski. 1930. Issue 42. P. 538-540.
    Budnitsky O. Advokaty v izgnanii [Lawyers in Exile] // Rodina. 2014. Issue 10. P. 138-141.
    Cherkasov V. A. K istorii Sovremennykh Zapisok: formirovanie belletristicheskogo otdela [Sovremennie Zapiski: the forming of the department of belletristic prose] // Russkaya literatura. 2013. Issue 2. P. 266-268.
    Cherkasov V. A. [A review] // Welt der Slaven. 2014. Bd. 49. S. 392-397.
    [Chizhevsky D. I.] Krizis sovetskoy filosofii [The Crisis of the Soviet Philosophy] // Sovremennie Zapiski. 1930. Issue 43. P. 471-488.
    Efimov M. V. Glazami redaktorov [Through the Eyes of the Editors] // Znamya. 2012. Issue 5. P. 222-224.
    Efimov M. V. Podlinnoe v emigrantike [The Genuine in an Emigrant] // Znamya. 2013. Issue 6. P. 228-229.
    Efimov M. V. Literaturnaya kritika v zhurnale Sovremennie Zapiski [Critical Reviews in the Sovremennie Zapiski journal] // Vestnik Pravoslavnogo Svyato-Tikhonovskogo gumanitarnogo un-ta. Seria 3: Philologia. 2014. Issue 3 (38). P. 7-19.
    Kormilov S. I. Luchshiy zhurnal russkogo zarubezhya [The Best Journal of the Russian Emigration] // Znamya. 2011. Issue 12. P.  17-219.
    Korostelev O. Kadroviy golod oshchushchaet vsyakiy, kto beryotsya za bolshie proekty [Hunger for qualified staff is familiar to everyone who’s ever started a big project]: [Interview] // Moskovskiy knizhniy zhurnal. 11 April, 2014. URL: http://morebo.ru/interv/ item/ 1397164702898.
    Lbova E. M. Izdatelskaya deyatelnost’ eserov v 1919-1921 gg. v Parizhe (na primere periodicheskogo izdaniya Pour la Russie) [Publishing Activities of the SRs in 1919-1921 in Paris (with the example of the periodical Pour la Russie)] // Gumanitarnie nauki v Sibiri. 2014. Issue 4. P. 106-110.
    Lyuks L. Georgy Fedotov o kharaktere russkoy revolyutsii i o evropeyskom krizise pervoy poloviny ХХ v. [Georgy Fedotov on the Character of the Russian Revolution and on the European Crisis in the First Half of the 20th c.] // Voprosy Filosofii. 2015. Issue 1. P. 61-73.
    Marinichenko A. I. Sovremennie Zapiski: zhizn’ v arkhivnykh doumentakh [Sovremennie Zapiski: life contained in the archived documents] // Vestnik Pyatigorskogo gos. lingvisticheskogo un-ta. 2012. Issue 3. P. 316-318.
    Ne posposobstvuete li sovetom?: Pis’ma G. V. Adamovicha, N. A. Otsupa, A. M. Remizova iz arkhiva B. F. Shletsera [Would you give me your advice?: The letters of G. V. Adamovich, N. A. Otsup, A. M. Remizov from the archive of B. F. Schloezer] / Foreword, text preparation and comments by M. V. Efimov, O. A. Korostelyov // Russkaya literatura. 2014. Issue 3. P. 200-212. (Letters).
    Osovsky O. E. Zabytaya retsenziya Sergeya Gessena na roman Oldosa Khaksli [Sergey Gessen’s Forgotten Review of Aldous Huxley’s Novel] // Gumanitarnie nauki i obrazovanie. 2012. Issue 1. P. 74а-77.
    Osovsky O. E. Kniga M. M. Bakhtina o Dostoevskom v otsenkakh literaturovedeniya russkogo zarubezhya [M. M. Bakhtin’s Book about Dostoevsky Reviewed by the Еmigrе Russian Critics] // Bakhtinskiy sbornik. Moscow. Issue 2. 1992. P. 379-385.
    Osovsky O. E. Lichnost’ i nasledie Alfreda Bema v gumanitarnom prostranstve Rossii i russkogo zarubezhya: vozmozhnosti novykh interpretatsiy [The Personality and Legacy of Alfred Bem in the Humaniratian Dimension of Russia and Russian Emigration: possible new interpretations] // Shkola, obrazovanie i pedagogicheskaya mysl’ russkoy emigratsii: materialy k entsiklopedii [School, Education and Pedagogical Ideas of the Russian Emigration: materials for an encyclopedia]. Issue 2. Saransk: Mordov. un-t, 2013. P. 201-208.
    Osovsky O. E. Odin iz uyekhavshikh [One of Those who Left] // M. M. Bakhtin: Pro et contra. In 2 vols. Vol. 1. St. Petersburg: RKhGI, 2001. P. 136-156.
    Osovsky O. E. The Bakhtin Circle. In the Master’s Absence // Voprosy literatury. 2005. Issue 4. P. 368-369.
    Sovremennie Zapiski (Parizh, 1920-1940). Iz archiva redaktsii [ (Paris, 1920-1940). From the archive of the editorial office] / Ed. O. Korostelyov, M. Shruba. In 4 vols. Moscow: NLO, 2011-2014.
    Vokrug redaktsionnogo arkhiva Sovremennykh Zapisok [Around the archive of the editorial office of the Sovremennie Zapiski journal] (Paris, 1920-1940): Collected papers and documents / Ed. O. Korostelyov and M. Shruba. Moscow: NLO, 2010.
    Zakeev A. M. Vospriyatie Nietzsche v filosofii russkogo zarubezhya (na primere zhurnala Sovremennie Zapiski) [Perception of Nietzsche in the Philosophy of the Russian Emigration (with the example of the Sovremennie Zapiski journal)] // Vestnik Baltiyskogo federalnogo un-ta im. I. Kanta. 2014. Issue 6. P. 29-35.